Tijdens de ceremonie kondigde Vietnam Education Publishing House plannen aan om binnenkort de volledige set van twaalf "Papelucho"-boeken uit te brengen. De boekenreeks wordt uitgegeven door Vietnam Education Publishing House en gedistribueerd door Phuong Nam Education Investment and Development Joint Stock Company.
| De heer Nguyen Tien Thanh, voorzitter van de raad van bestuur en algemeen directeur van Vietnam Education Publishing House, hield een toespraak tijdens het evenement. (Foto: Dinh Hoa) |
In zijn openingstoespraak bevestigde de heer Nguyen Tien Thanh, voorzitter van de raad van bestuur en algemeen directeur van de Vietnam Education Publishing House: De lancering van de "Papelucho"-reeks is niet alleen een regulier uitgeefevenement, maar ook een levendige demonstratie van de nauwe culturele uitwisseling tussen Vietnam en Chili via een speciale brug: kinderliteratuur.
Hij zei dat de introductie van "Papelucho" bij jonge Vietnamese lezers niet alleen de kinderboekenplank verrijkt, maar ook een nieuwe richting vertegenwoordigt in de productinternationaliseringsstrategie van de Vietnam Education Publishing House. Hiermee wordt bijgedragen aan het dichter bij de culturele essentie van de mensheid brengen van Vietnamese lezers.
"In het tijdperk van integratie vormt kinderliteratuur niet langer een grens van taal of geografie, maar een plek om jonge harten te verbinden, onschuldige dromen te koesteren en humanistische gedachten op te wekken. "Papelucho" met zijn dagboekvorm en levendige personages zal een waardevolle metgezel zijn voor Vietnamese studenten en hen inspireren om hun eigen verhalen te schrijven", aldus hij.
| De Chileense ambassadeur in Vietnam, Sergio Narea, spreekt tijdens het evenement. (Foto: Dinh Hoa) |
Tijdens de bijeenkomst vertelde de Chileense ambassadeur in Vietnam, Sergio Narea, dat hij de pagina's van "Papelucho" met zijn familie had gelezen toen hij 8 of 9 jaar oud was. Hij sprak de hoop uit dat hetzelfde in Vietnam zal gebeuren, waar ouders en kinderen samen zullen genieten van de fascinerende pagina's van dit boek.
"Jonge lezers kunnen zich identificeren met de taal en emoties van dit beroemde personage. Het boek is niet dogmatisch en is niet bedoeld om kinderen op te voeden zoals een schoolboek. In wezen zijn het kinderverhalen die hun innerlijke aard onthullen en de indruk wekken van een echt dagboek", aldus de ambassadeur.
Dichter Tran Dang Khoa, voormalig vicevoorzitter van de Vietnamese Schrijversvereniging, merkte op: "Papelucho is een bijzonder, aantrekkelijk boek, met veel humoristische, intelligente en onvoorspelbare details." Hij gelooft dat het werk kinderen door middel van eenvoudige lessen helpt om op een natuurlijke manier te leren, zonder zich "gepredikt" te voelen. Lezers kunnen een nieuwe, kleurrijke wereld ontdekken. Bovendien krijgen lezers op elke pagina van het boek inzicht in de persoonlijkheid, schoonheid en cultuur van het Chileense volk.
De zussen Pham Truong Bao Vy (12 jaar) en Pham Truong Nguyen Khoi (10 jaar) waren speciale lezers bij de bijeenkomst. Beiden hadden de complete set van 12 "Papelucho"-boeken in het Spaans meegenomen – een cadeau van hun tante.
| De zussen Pham Truong Bao Vy (helemaal rechts) en Pham Truong Nguyen Khoi brachten de complete "Papelucho"-set in het Spaans naar het evenement. (Foto: Dinh Hoa) |
Nguyen Khoi zei: "Toen ik het boek "Papelucho" voor het eerst in het Spaans in de boekenkast van mijn zus zag staan, was ik nieuwsgierig en gefascineerd. Daarom gaf mijn tante me de hele boekenset."
Bao Vy deelde intussen: "Ik heb de hele serie in het Spaans gelezen en was echt dol op het personage Papelucho, omdat ik mezelf in hem herkende. Ik ben erg blij dat de serie in het Vietnamees is vertaald, wat mijn collectie heeft verrijkt."
De twaalfdelige serie "Papelucho" van de Chileense schrijfster Marcela Paz vertelt alledaagse verhalen vanuit het onschuldige en delicate perspectief van een fantasierijke, humoristische, ondeugende, maar toch diepzinnige en emotionele 8-jarige Chileense jongen. Hij schrijft al zijn gedachten, ervaringen en geheimen op in een dagboek, wat resulteert in een klassieker in de kinderliteratuur, geliefd in Chili en vele andere landen. De serie werd van 1947 tot 1974 in Chili gepubliceerd. Ze maakte deel uit van het Chileense basisonderwijs en werd bewerkt tot toneelstukken en strips. Het personage Papelucho werd genomineerd voor de Hans Christian Andersenprijs van de Internationale Raad voor Jeugdboeken in Zwitserland. In Vietnam kunnen lezers de Papelucho-serie op de volgende locaties kopen: - Phuong Nam Onderwijs Investeringen en Ontwikkeling Naamloze Vennootschap (231 Nguyen Van Cu, District 5, HCMC) - Systeem van naamloze vennootschappen voor boeken en schoolbenodigdheden in provincies en steden; - Boekwinkels in Ho Chi Minh-stad: 231 Nguyen Van Cu, District 5 en 223 Nguyen Tri Phuong, District 5 |
Bron: https://thoidai.com.vn/papelucho-bieu-tuong-van-hoc-thieu-nhi-chile-den-voi-doc-gia-viet-nam-214415.html






Reactie (0)