Premier Pham Minh Chinh verwelkomde premier Ishiba bij zijn eerste bezoek aan Vietnam als premier van Japan en bedankte Japan voor de actieve steun aan Vietnam bij het overwinnen van de gevolgen van de recente tyfoon Yagi en bij de preventie en bestrijding van COVID-19.
Premier Pham Minh Chinh en de Japanse premier Ishiba Shigeru. |
Premier Ishiba bedankte premier Pham Minh Chinh, de regering en de bevolking van Vietnam voor hun warme en respectvolle welkom. Hij zei dat de leiderschapsrol van president Ho Chi Minh met zijn consistente ideologie van vrede en liefdadigheid de sleutelfactor was voor het succes van de Vietnamese strijd voor nationale bevrijding en hereniging. Ook deelde hij zijn diepe indruk van de ontwikkeling van Vietnam sinds zijn bezoek aan Vietnam als jonge parlementslid 35 jaar geleden.
Premier Pham Minh Chinh bevestigde dat Vietnam Japan als een van zijn belangrijkste en meest betrouwbare partners beschouwt. Hij was van mening dat de bilaterale relatie steeds meer mogelijkheden biedt voor samenwerking op basis van politiek vertrouwen, langdurige uitwisselingen tussen mensen en complementaire krachten.
Plaats van de besprekingen die op de ochtend van 28 april plaatsvonden op het hoofdkantoor van de regering. |
De premier gaf uiting aan zijn dankbaarheid en waardering voor de bijdragen in de vorm van ODA-leningen en investeringen van Japanse ondernemingen in Vietnam aan de sociaaleconomische ontwikkeling van Vietnam in de afgelopen tijd. Hij deelde oplossingen in een reeks strategieën voor de implementatie van industrialisatie en modernisering, waaronder doorbraken in de ontwikkeling van wetenschap en technologie, de implementatie van een gestroomlijnde apparaatrevolutie, de ontwikkeling van de particuliere economie en de opbouw van een onafhankelijke en zelfvoorzienende economie, gekoppeld aan een diepe, substantiële en effectieve integratie.
Premier Ishiba had veel waardering voor de positie en de rol van Vietnam in de regio en de wereld. Hij bevestigde dat Japan Vietnam in het nieuwe tijdperk zal blijven vergezellen, Vietnam zal steunen bij zijn sociaal-economische ontwikkeling, een onafhankelijke en zelfvoorzienende economie zal opbouwen, zal industrialiseren, moderniseren en wetenschap en technologie zal ontwikkelen.
In een sfeer van oprechtheid, vriendschap en vertrouwen voerden de twee leiders diepgaande en uitgebreide gesprekken over bilaterale betrekkingen en internationale en regionale kwesties van wederzijds belang. De twee premiers uitten hun vreugde over de uitgebreide ontwikkeling van het alomvattende strategische partnerschap tussen Vietnam en Japan na bijna twee jaar van de overgang naar een nieuw kader; en waren zeer te spreken over de vooruitgang die was geboekt na twee ontmoetingen en uitwisselingen tussen de twee premiers in slechts bijna een jaar.
Beide partijen bereikten ook veel gemeenschappelijke inzichten over belangrijke richtingen en maatregelen om de bilaterale relatie naar een hoger niveau te tillen. Daarmee luidden we een nieuw tijdperk in met als motto 'oprechtheid, genegenheid, vertrouwen, inhoud, efficiëntie en wederzijds voordeel' op vijf gebieden, waaronder politieke relaties; economie, personeelsrelaties; veiligheid en defensie; wetenschap en technologie, groene transformatie; en samenwerking op multilaterale fora.
De twee premiers kwamen overeen het politieke vertrouwen te blijven versterken door jaarlijkse bezoeken en contacten op hoog niveau te onderhouden; uitwisselingen te bevorderen om binnenkort een bezoek van de Japanse keizer en keizerin aan Vietnam te kunnen brengen; regelmatige ontmoetingen tussen de twee premiers te bevorderen; de effectiviteit van samenwerkings- en dialoogmechanismen te verbeteren; de inhoudelijke samenwerking op het gebied van defensie en veiligheid te versterken, met inbegrip van samenwerking op het gebied van defensietechnologie, het aanpakken van de gevolgen van oorlog, zoek- en reddingsacties, vredesmissies van de Verenigde Naties, cyberveiligheid, enzovoort.
Beide partijen kwamen overeen om het mechanisme van de Strategische Partnerschapsdialoog op het niveau van de plaatsvervangende minister van Buitenlandse Zaken te upgraden naar de 2+2-dialoog op het niveau van de plaatsvervangende minister van Buitenlandse Zaken en Defensie. De eerste bijeenkomst zou in 2025 plaatsvinden.
De twee premiers kwamen overeen de economische samenwerking te verdiepen als belangrijkste pijler van de relatie, substantiëlere en duurzamere economische banden te bevorderen en zo elkaars ontwikkeling te ondersteunen in de context van de huidige moeilijke internationale economische situatie. Beide partijen kwamen overeen de dynamiek van de nieuwe generatie ODA-samenwerking voor strategische infrastructuurprojecten te bevorderen en de samenwerking op het gebied van investeringen en handel op een substantiële, effectieve en duurzame manier te versterken.
Gezien de vooruitgang die is geboekt bij een aantal belangrijke projecten, zoals de Ho Chi Minh City Urban Railway Line 1, kwamen beide partijen overeen om de voortgang van veel projecten die symbolisch zijn voor de bilaterale relatie, zoals de Vietnam-Japan University, Cho Ray Hospital II en projecten van het Vietnam Space Center, te versnellen en specifieke voortgangsdoelen te stellen. Beide partijen kwamen overeen om de samenwerking op het gebied van landbouw op het gebied van geavanceerde technologie te bevorderen, met het oog op het waarborgen van de voedselvoorzieningsketen. In 2025 ondertekenden ze de middellangetermijnvisie op landbouwsamenwerking voor de periode 2025-2030.
Premier Pham Minh Chinh bevestigde dat Vietnam vastbesloten is om het investerings- en zakenklimaat te verbeteren en zo de juiste omstandigheden te creëren voor Japanse investeerders om succesvol te blijven investeren en zaken te doen in Vietnam.
Op basis van de overeenkomsten in ontwikkelingsstrategieën op basis van wetenschap en technologie en digitale transformatie, kwamen de twee premiers overeen om samenwerking op het gebied van wetenschap en technologie, innovatie en opleiding van hoogwaardige menselijke hulpbronnen te identificeren als nieuwe pijlers van bilaterale betrekkingen. Ze kwamen overeen om de samenwerking te bevorderen op het gebied van digitale economische ontwikkeling, halfgeleiders, quantum, kernenergie, IT, kunstmatige intelligentie, groene transformatie, energietransformatie, enz. Ze kwamen overeen om de effectiviteit van samenwerkingsmechanismen en -kaders op het gebied van wetenschap en technologie te verbeteren door de vijfde vergadering van het Gemengd Comité voor Wetenschap en Technologie in 2026 te organiseren en de mogelijkheid te onderzoeken om een nieuw samenwerkingsmechanisme op het gebied van wetenschap en technologie op te zetten in de richting van publiek-private samenwerking.
Premier Pham Minh Chinh stelde voor dat Japan Vietnam blijft steunen bij het opleiden van hooggekwalificeerde arbeidskrachten, de samenwerking tussen onderzoeks- en opleidingsinstellingen, wetenschappers en bedrijven uit beide landen verbetert, de beschikbaarheid van beurzen voor Vietnamese studenten en onderzoekers vergroot en de gemeenschap van 70 ondernemingen en 5.000 IT-ingenieurs uit Vietnam ondersteunt om actief deel te nemen aan de Japanse IT-toeleveringsketen en het digitale transformatieproces.
Premier Ishiba bevestigde dat Japan gezamenlijke onderzoeksprojecten en doctoraatsopleidingen op het gebied van halfgeleiders in Vietnam zal ondersteunen via het Japan-ASEAN Science, Technology and Innovation Cooperation Project (NEXUS). Ook kondigde hij aan dat Japan 15 projecten op het gebied van energietransitie wil uitvoeren ter waarde van meer dan 20 miljard USD binnen het kader van het Asian Energy Transition Initiative (AETI) en de Asian Net Zero Emission Community (AZEC).
De twee premiers kwamen overeen om de samenwerking te bevorderen bij het reageren op natuurrampen en klimaatverandering, door menselijke hulpbronnen met elkaar te verbinden via arbeidssamenwerking, lokale samenwerking, culturele uitwisseling en uitwisseling tussen mensen. Daarnaast spraken ze af om actief samen te werken om het Vietnam-Japan Local Forum in Vietnam eind 2025 te organiseren. Daarnaast wilden ze de samenwerking bevorderen en ervaringen delen bij het promoten van toerisme en traditionele cultuur.
Om de Vietnamese gemeenschap in Japan te helpen, kwamen beide partijen overeen om in 2025 onderhandelingen te starten over de overeenkomst inzake sociale verzekeringen tussen Vietnam en Japan. Ook wilden ze de ontwikkeling van een Memorandum van Overeenstemming over samenwerking op het gebied van het nieuwe arbeidsprogramma 'Werkgelegenheid voor de ontwikkeling van vaardigheden' bevorderen.
Premier Ishiba waardeerde de bijdrage zeer en bevestigde dat hij de gemeenschap van meer dan 600.000 Vietnamezen in Japan zal blijven verzorgen, ondersteunen en gunstige omstandigheden zal blijven creëren. Beide partijen kwamen overeen om de besprekingen over de vereenvoudiging van procedures en de uitbreiding van de visumafgifte aan Japan voor Vietnamese burgers voort te zetten, met als doel om jaarlijks 2 miljoen toeristen naar elkaar toe te laten komen.
Bij het bespreken van regionale en internationale kwesties kwamen de twee premiers overeen om de nauwe samenwerking voort te zetten op internationale en regionale fora zoals ASEAN, Mekong, Verenigde Naties, enz. Beide partijen bevestigden het belang van het handhaven van de internationale orde en een vrij, open, inclusief en op regels gebaseerd handelssysteem, op basis van respect voor de fundamentele beginselen van het internationaal recht en het Handvest van de Verenigde Naties. Zij bevestigden het belang van het handhaven van vrede, stabiliteit en het oplossen van geschillen in de Oostzee op vreedzame wijze, op basis van het internationaal recht, met name het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee uit 1982, de Verklaring inzake het gedrag van partijen in de Oostzee (DOC) en het binnenkort voltooien van een effectieve en efficiënte Gedragscode voor de Oostzee (COC).
Premier Ishiba bevestigde dat Japan Vietnam nauw zal coördineren en ondersteunen bij de succesvolle organisatie van APEC 2027 en dat Japan actief overweegt om een vertegenwoordiger van de Japanse regering te sturen naar Hanoi om de ondertekeningsceremonie van het Verdrag van de Verenigde Naties tegen cybercriminaliteit in 2025 bij te wonen.
Premier Pham Minh Chinh bedankte Japan voor zijn actieve deelname aan het Partnerschap voor Groene Groei en de Top over de Mondiale Ontwikkelingsdoelen 2030 (P4G). Ook kondigde hij aan dat Vietnam een delegatie zal sturen om de activiteiten in het kader van Vietnamdag op de internationale tentoonstelling Osaka Kansai 2025 bij te wonen.
Bron: https://baobacgiang.vn/thu-tuong-pham-minh-chinh-hoi-dam-voi-thu-tuong-nhat-ban-ishiba-shigeru-postid417086.bbg






Reactie (0)