Organiseer activiteiten om de Dag van de Vietnamese Taal te vieren in de Vietnamese gemeenschap in het buitenland
Báo Chính Phủ•12/12/2024
Het overheidskantoor heeft zojuist document 9100/VPCP-QHQT uitgegeven, waarin de richtlijnen van vicepremier Bui Thanh Son worden uiteengezet voor de implementatie van de Vietnamese taal-eredag in 2025.
Het organiseren van activiteiten om de Vietnamese taal-eredag te vieren in de Vietnamese gemeenschap in het buitenland - Illustratieve foto
De vicepremier heeft het ministerie van Buitenlandse Zaken specifiek belast met het voorzitten en coördineren van ministeries, agentschappen en gemeenten, en met het aansturen van Vietnamese vertegenwoordigende instanties in het buitenland om activiteiten te organiseren ter ere van de Vietnamese taaldag in 2025; het aansporen, begeleiden, inspecteren van de implementatie en het rapporteren overeenkomstig het project "De Vietnamese taaldag in de Vietnamese gemeenschap in het buitenland voor de periode 2023-2030", uitgegeven samen met Besluit nr. 930/QD-TTg van 3 augustus 2022 van de premier. Ministeries: Openbare Veiligheid, Financiën, Onderwijs en Opleiding, Informatie en Communicatie, Cultuur, Sport en Toerisme; Volkscomités van provincies en centraal bestuurde steden; Vietnam Television, Voice of Vietnam, Vietnam News Agency en de Nationale Universiteit van Hanoi coördineren, overeenkomstig hun functies en taken, met het Ministerie van Buitenlandse Zaken om activiteiten te implementeren ter viering van de Dag van de Vietnamese Taal in 2025, en sturen vóór 1 december 2025 een rapport over de implementatieresultaten naar het Ministerie van Buitenlandse Zaken voor synthese en rapportage aan de premier. * In Besluit nr. 930/QD-TTg van 3 augustus 2022 keurde de premier het project "Eerdag van de Vietnamese Taal in de Vietnamese Gemeenschap in het Buitenland voor de periode 2023-2030" (Project) goed. Volgens het project zal de Eerdag van de Vietnamese Taal op 8 september jaarlijks worden gehouden om het bewustzijn van de Vietnamese gemeenschap in het buitenland voor de Vietnamese taal te vergroten en de schoonheid en waarde van de Vietnamese taal in de gemeenschap te eren. Daarnaast moedigen, motiveren en eren zij individuen, organisaties en verenigingen aan die een positieve bijdrage hebben geleverd aan het behoud en de verspreiding van de Vietnamese taal in de Vietnamese gemeenschap in het buitenland; behouden zij het gebruik van het Vietnamees in Vietnamese gezinnen in het buitenland in de dagelijkse familiecommunicatie; verspreiden zij het Vietnamees onder buitenlanders. Creëer motivatie om de efficiëntie en kwaliteit van het onderwijzen en leren van Vietnamees in de gemeenschap te verbeteren; stimuleer lokale overheden en onderwijsinstellingen om Vietnamees te betrekken bij het onderwijs aan onderwijsinstellingen in gebieden met een grote Vietnamese bevolking; ondersteun universiteiten en onderzoeksinstituten met faculteiten of afdelingen die Vietnamees onderwijzen en onderzoeken om het onderzoek, de educatie en de verspreiding van Vietnamees verder te ontwikkelen. Bevorder de erkenning van Vietnamees als officiële vreemde taal naast andere vreemde talen in gebieden met veel voordelen. Bron: https://baochinhphu.vn/to-chuc-cac-hoat-dong-ky-niem-ngay-ton-vinh-tieng-viet-trong-cong-dong-nguoi-viet-nam-o-nuoc-ngoai-10224121121451204.htm
Reactie (0)