Ter gelegenheid van het officiële bezoek van premier Pham Minh Chinh aan de Verenigde Arabische Emiraten (VAE) kwamen de hoogste leiders van Vietnam en de VAE overeen om hun bilaterale betrekkingen op 28 oktober 2024 te upgraden naar een alomvattend partnerschap. We zijn verheugd de volledige tekst van de gezamenlijke verklaring tussen de Socialistische Republiek Vietnam en de Verenigde Arabische Emiraten (VAE) te introduceren.

1. Sinds de diplomatieke betrekkingen in 1993 zijn aangegaan, hebben Vietnam en de Verenigde Arabische Emiraten (VAE) een substantiële relatie opgebouwd, die is gekoesterd en verstevigd op basis van vriendschap, gelijkheid, wederzijds respect en samenwerking ten behoeve van beide volkeren.
De bilaterale samenwerking heeft belangrijke resultaten opgeleverd en concrete vooruitgang geboekt op vele gebieden, zoals diplomatie, economie en handel. Beide partijen delen belangen en moeten samenwerken op nieuwe en veelbelovende gebieden.
2. Omdat Vietnam en de VAE het grote potentieel erkennen en de relatie tussen de twee landen willen versterken, hebben ze vriendschappelijke consultaties gehouden om een alomvattend partnerschap op te zetten om de bilaterale samenwerking op een breed scala aan gebieden te verdiepen.
3. Ter gelegenheid van het officiële bezoek van de heer Pham Minh Chinh, premier van Vietnam, aan de VAE, kwamen de belangrijkste leiders van Vietnam en de VAE overeen om de bilaterale betrekkingen op 28 oktober 2024 te upgraden naar een Uitgebreid Partnerschap.
4. Het nieuwe kader weerspiegelt de status van de bilaterale relatie in het nieuwe tijdperk met een groter politiek vertrouwen op alle niveaus. Het breidt de omvang en reikwijdte van de samenwerking op een meer alomvattende, substantiële en diepgaande manier uit op alle terreinen. Het bevordert en versterkt bestaande bilaterale samenwerkingsmechanismen en het perfectioneert en voegt nieuwe samenwerkingsmechanismen toe op basis van respect voor het internationaal recht, onafhankelijkheid, soevereiniteit en territoriale integriteit.
5. Om de visie van het Alomvattende Partnerschap te verwezenlijken, kwamen de twee landen overeen om de samenwerking op de volgende sleutelgebieden te bevorderen:
I. SAMENWERKING OP HET GEBIED VAN POLITIEK, DIPLOMATIE, VEILIGHEID, LANDELIJKE DEFENSIE, RECHT EN RECHTSMACHT
6. De twee partijen kwamen overeen om de bilaterale contacten en uitwisselingen op alle niveaus te intensiveren, inclusief bezoeken van hoge leiders van de staat, de regering, ministeries, afdelingen en technische werkgroepen.
7. Beide partijen kwamen overeen de rol van het Intergouvernementeel Comité en de mechanismen voor Politiek Overleg op plaatsvervangend ministerieel niveau tussen de twee landen te bevorderen en nieuwe samenwerkingsmechanismen te bevorderen, zoals gespecialiseerde samenwerking en samenwerking in regionale en mondiale initiatieven.
8. Beide partijen kwamen overeen de samenwerking op het gebied van defensie, veiligheid, justitie en recht te versterken, overeenkomstig de wetten, behoeften en capaciteiten van elk land. Hierbij gaat het onder meer om samenwerking op het gebied van de defensie-industrie, misdaadpreventie, gezamenlijke trainingen, oefeningen en gemeenschappelijk onderzoek op andere gebieden.
9. Beide partijen bevestigden het belang van het handhaven van stabiliteit, vrede en welvaart in de regio en de wereld, met inbegrip van maritieme veiligheid, de beveiliging en veiligheid van vaarroutes en internationale toeleveringsketens en verkeer. Beide partijen zullen ook blijven samenwerken in regionale en internationale fora zoals ASEAN en de Samenwerkingsraad van de Golfstaten (GCC).
II. ECONOMISCHE, HANDELS-, INVESTERINGS- EN LANDBOUWSAMENWERKING
10. Beide partijen beloofden de Comprehensive Economic Partnership Agreement (CEPA) te coördineren en actief te implementeren om de bilaterale handelsomzet op 20 miljard USD te brengen en economische en handelsvoordelen voor beide partijen te creëren.
11. Beide partijen kwamen overeen om de handelsbevordering te verbeteren en samenwerkingsactiviteiten uit te voeren, waaronder logistieke samenwerking, om de connectiviteit tussen de bedrijven van beide partijen te verdiepen en de bilaterale handel en de ASEAN- en GCC-markten te verbeteren.
12. Beide partijen hebben zich ertoe verbonden zich maximaal in te spannen om de investeringssamenwerking aanzienlijk uit te breiden op gebieden van wederzijds belang, zoals olie en gas, hernieuwbare energie, informatietechnologie, innovatie, digitale transformatie, groene transformatie, logistiek en de productie en verwerking van landbouwproducten. Gezien de capaciteit en ervaring van de VAE is de VAE bereid haar ervaring met de bouw van het Vietnam Financial Center in Ho Chi Minhstad met Vietnam te delen en in dit project te investeren.
13. De VAE erkent het potentieel voor bilaterale samenwerking in de halalindustrie op basis van haar capaciteit en ervaring en is bereid Vietnam te ondersteunen door technische en managementervaring te delen, menselijke hulpbronnen te trainen, te investeren in de bouw van testcentra voor normen en het bieden van halalcertificering in Vietnam. Hiermee draagt de VAE bij aan de ontwikkeling van het halal-ecosysteem in Vietnam en bedient ze de wereldwijde toeleveringsketen, inclusief de VAE.
14. Beide partijen beloofden de overeenkomst effectief ten uitvoer te leggen met betrekking tot de oprichting van een gezamenlijke werkgroep voor economische en handelssamenwerking en de oprichting van nieuwe mechanismen voor economische samenwerking te bestuderen, zoals de oprichting van de Vietnam-VAE Business Council, de Task Force on Investment Cooperation en het Vietnam-VAE Joint Investment Fund.
III. SAMENWERKING OP HET GEBIED VAN ENERGIE, WETENSCHAP, TECHNOLOGIE EN INNOVATIE
15. Beide partijen hebben energietransitie en groene transitie aangemerkt als prioriteiten in de bilaterale betrekkingen en hebben toegezegd de samenwerking te versterken op basis van het potentieel, de voordelen en de principes van gelijkheid en wederzijds voordeel van beide partijen. Beide partijen hebben de private sector van beide landen opgeroepen om de samenwerking op het gebied van handel en investeringen in de energiesector te blijven bevorderen en uitbreiden, waaronder groene en hernieuwbare energie, vloeibaar aardgas, olie- en gasproductie, olieraffinage en petrochemie. De VAE heeft bevestigd dat zij de toegang van Vietnam tot een veilige levering van aardolieproducten zal vergemakkelijken en Vietnam zal aanmoedigen om hoogwaardige aardoliediensten in de VAE te leveren, zoals engineering, exploitatie, onderhoud, enz.
16. De VAE bedankte Vietnam voor zijn inspanningen tijdens COP28, die hebben bijgedragen aan het succes van de UAE Consensus en zijn deelname aan de Verklaring over Voedsel, Gezondheid en Gender en de Global Cooling Commitment. Beide partijen erkenden het wereldwijde belang van de strijd tegen klimaatverandering en duurzame ontwikkeling en verwelkomden de nauwere samenwerking bij de ontwikkeling van beleidsmechanismen en technische en financiële oplossingen voor een rechtvaardige energietransitie en de vermindering van de uitstoot van broeikasgassen.
De VAE ziet ernaar uit dat Vietnam stappen onderneemt om zijn energievoorziening te diversifiëren en zo het gebruik van hernieuwbare energie te vergroten en zijn afhankelijkheid van steenkool te verminderen, in het kader van het "Just Energy Transition Partnership" (JET-P)-programma, dat onlangs werd aangekondigd tijdens de COP28 in Dubai, en dat bijdraagt aan de implementatie van de consensusdoelstellingen van de VAE. Beide partijen kwamen overeen om de mogelijkheden voor investeringssamenwerking op het gebied van hernieuwbare energie, zoals wind- en zonne-energie, te onderzoeken en inspanningen te bevorderen om het milieu te beschermen, biodiversiteit te behouden, natuurlijke hulpbronnen te beheren, klimaatverandering aan te pakken en duurzame aanpassingsmodellen te ontwikkelen om de impact van natuurrampen te minimaliseren.
17. Beide partijen kwamen overeen om nauw samen te werken op het gebied van digitale transformatie, innovatie en wetenschap en technologie door ervaringen uit te wisselen, de overheidscapaciteit te moderniseren en te verbeteren, de digitale overheid en digitale economie te ontwikkelen en de innovatiecentra van de twee landen met elkaar te verbinden.
IV. SOCIAAL-CULTURELE SAMENWERKING, ARBEID, ONDERWIJS EN UITWISSELING VAN MENSEN TOT MENSEN
18. Beide partijen erkenden de belangrijke rol van interpersoonlijke uitwisselingen bij het versterken van bilaterale relaties en kwamen overeen om de toeristische promotieactiviteiten en de culturele en sportieve uitwisselingen te intensiveren. Beide partijen zullen gezamenlijk initiatieven voor culturele en sportieve verbindingen stimuleren. De VAE is bereid Vietnam te steunen door te investeren in sporttraining.
19. Beide partijen zullen hun inspanningen intensiveren om het Memorandum van Overeenstemming inzake culturele en toeristische samenwerking effectief uit te voeren, interpersoonlijke uitwisselingen tussen de gemeenten van beide landen te bevorderen en nieuwe samenwerkingsmechanismen en memoranda van overeenstemming tussen de gemeenten van beide landen uit te breiden, te verbeteren en te creëren. Beide partijen zijn overeengekomen om te onderhandelen over en een bilaterale overeenkomst te ondertekenen over visumvrijstelling voor houders van een gewoon paspoort van beide landen.
20. Beide partijen beloofden de overeenkomst inzake samenwerking op het gebied van personeelszaken effectief uit te voeren, wervingsinspanningen, trainingen in beroepsvaardigheden en vreemde talen te bevorderen en de wetten en cultuur van de VAE te verspreiden onder Vietnamese werknemers, met name hoogopgeleide werknemers die in de VAE werken of in landen/gebieden waar ondernemingen uit de VAE investeringsprojecten hebben of contracten hebben voor bouwwerkzaamheden.
21. Beide partijen kwamen overeen om de samenwerking op het gebied van onderwijs en opleiding en hoger onderwijs te bevorderen en om opleidings- en onderzoeksinstellingen van de twee landen met elkaar te verbinden. Ook wilden ze expertise uitwisselen op het gebied van onderwijs, onderricht en de academische wereld.
22. Beide partijen gaan samenwerken aan onderzoek op het gebied van vaccins en medische experts uitwisselen.
Deze tekst werd op 28 oktober 2024 gepubliceerd in drie originele versies in het Vietnamees, Engels en Arabisch. Deze versies zijn alle gelijkelijk authentiek.
Bron






Reactie (0)