Kanskje du har brukt eller hørt andre si et av disse to idiomene mange ganger, med det formål å arrangere styrker i en kampklar posisjon for å forberede seg på å bekjempe fienden. Men er idiomet du kjenner riktig?
Hvilket svar er riktig?
Mener du svaret «Hærarrangement» eller «Hærarrangement» er riktig? Skriv det ned i kommentarfeltet nedenfor, slik at alle kan få vite det.
Trung-tempelet
[annonse_2]
Kilde






Kommentar (0)