Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

La oss ikke glemme arven etter våre forfedre!

QTO – Nesten fire år har gått siden professor Tran Ich Nguyen (National Cheng Kung University, Taiwan), etter omfattende undersøkelser, kunngjorde at forfatteren av «Diktsamlingen om misjonen» var den kjente skikkelsen Nguyen The Truc (også kjent som Nguyen Viet Truc, en sønn av landsbyen Loc An, An Thuy kommune, Le Thuy-distriktet, tidligere Quang Binh-provinsen, nå Le Thuy kommune, Quang Tri-provinsen). Siden den gang, sammen med boken «Nguyen The Trucs diktsamling om misjonen og familiehistorie» utgitt av professor Tran Ich Nguyen i Taiwan i 2024, har Nguyen-familien strebet etter å gi ut «Den kjente skikkelsen Nguyen The Truc og diktsamlingen om misjonen» i 2025. Reisen for å gjøre Nguyen The Truc og hans «Diktsamling om misjonen» mer kjent i hjemlandet står imidlertid fortsatt overfor mange utfordringer.

Báo Quảng TrịBáo Quảng Trị19/05/2026

Boklanseringsseremoni for «Den berømte skikkelsen Nguyen, Truc og hans poetiske reise» - Foto: M. Nhan
Boklanseringsseremoni for «Den berømte skikkelsen Nguyen The Truc og hans poetiske reise» - Foto: M. Nhan

Et sjeldent dokument fra Tay Son-perioden.

Helt fra innledningen til boken «Den berømte figuren Nguyen The Truc og hans diktsamling om diplomatiske oppdrag», uttalte førsteamanuensis Dr. Tran Thi Bang Thanh: Litteraturen i Tay Son-perioden oppnådde også noen minneverdige bragder. Blant dem er poesien til diplomatiske oppdrag en bemerkelsesverdig prestasjon innen denne poetiske sjangeren i Tay Son-tiden. I løpet av sine 24 år sendte Tay Son-dynastiet offisielle utsendinger til Qing-dynastiet fire ganger, i 1789, 1790, 1793 og 1795.

Politisk sett utførte disse fire diplomatiske oppdragene viktige oppgaver: å etablere vennskapelige forbindelser mellom de to dynastiene, avverge trusselen om en «snøkrig» med Qing-dynastiet og gi Tay Son-dynastiet tid til å fokusere på å gjenopprette landet og gjenoppbygge kongeriket. Når det gjelder poesi skrevet under disse oppdragene, oppnådde også utsendingenes verk strålende suksesser.

Ifølge professor Tran Ich Nguyens statistikk består «Viet Nam Han Van Yen Hanh Van Hien Tap Thanh» (diktsamling skrevet av vietnamesiske tjenestemenn på oppdrag) av 25 bind, som samler dikt skrevet av vietnamesiske utsendinger i middelalderen. Ni av disse samlingene er fra Tay Son-dynastiet, med bemerkelsesverdige personer som Phan Huy Ich og Ngo Thi Nham. Man kan si at poesien til vietnamesiske utsendinger i Tay Son-perioden blomstret, og «Su Trinh Thi Tap» (diktsamling skrevet av utsendinger) har en spesielt betydningsfull historie. På grunn av vedvarende tvil rundt forfatterskapet til denne samlingen, er forskningen på den fortsatt ganske forsiktig.

Det var ikke før professor Tran Ich Nguyen løste dette problemet, og bidro med et «nytt ansikt» til tradisjonen med diplomatisk poesi, at forskere kunne utforske mange aspekter og studere ulike problemstillinger innen litteratur, historie, samfunn og til og med selve diktsamlingen (som førsteamanuensis Tran Thi Bang Thanh bemerket). Samlingen bidro også med en unik poetisk stemme til de litterære prestasjonene i Tay Son-perioden, og bevarte data som bidro til studiet av diplomatiske forbindelser mellom Vietnam og Kina i løpet av Tay Son-tiden.

Boken «Den berømte skikkelsen Nguyen Truc og hans poetiske reise» – Foto: Levert av forfatteren.
Boken «Den berømte skikkelsen Nguyen Truc og hans poetiske reise» – Foto: Levert av forfatteren.

Den berømte skikkelsen Nguyen The Truc var en bemerkelsesverdig person, som tjenestegjorde som embetsmann gjennom tre epoker: Nguyen-herrene, Tay Son-dynastiet og Nguyen-dynastiet. Det er sjelden å finne noen så betrodd og høyt ansett, som har hatt en så smidig og vellykket karriere som spenner over så motstridende perioder. Under Nguyen-herrene var han distriktsdommer i Le Thuy; under Tay Son-dynastiet var han marki av Truc Luong; deretter ble han storoffiser i Vinh Loc, justisminister; og under keiser Gia Longs regjeringstid, fra dynastiets aller første år, tjenestegjorde han som visejustisminister og visedirektør for Nasjonalakademiet.

Spesielt ifølge «Nguyen The Clan Genealogy» kan man si at perioden Nguyen The Truc levde som embetsmann under Tay Son-dynastiet var den mest givende tiden i livet hans. Landsbyen Loc An forteller fortsatt anekdoten om at i det øyeblikket Tay Son-hæren gikk i oppløsning, valgte ikke Nguyen The Truc å krype eller flykte, men i stedet satt alene i en hytte ved Gianh-elven, drakk rolig vin og ventet på at Nguyen-hæren skulle ankomme. Denne handlingen, denne trassige ånden, rørte keiser Gia Long, som ikke bare benådet ham fra dødsstraff, men også verdsatte ham høyt.

Han var ikke bare en fremragende politiker, militærstrateg og diplomat, men han var også en anerkjent økonom og poet. Diktsamlingen hans, «Sứ trình thi tập» (diktsamling om oppdraget), ble komponert da han ble valgt av kong Cảnh Thịnh til å ledsage Ngô Thì Nhậm som utsending til Qing-dynastiet i 1793 for å rapportere kong Quang Trungs død og be om investitur av kong Cảnh Thịnh. Dette er et verdifullt litterært verk som gjenspeiler den diplomatiske og litterære utvekslingen mellom Vietnam og Kina på slutten av 1700-tallet. Gitt mangelen på historiske opptegnelser fra Tây Sơn-perioden, er «Sứ trình thi tập» en sjelden informasjonskilde som vil hjelpe fremtidige generasjoner å bedre forstå denne komplekse historiske perioden.

"Omfatter" følelsene til et lojalt og filialt barn.

Ifølge førsteamanuensis Dr. Tran Thi Bang Thanh var Nguyen The Trucs diplomatiske oppdrag med Ngo Thi Nham svært forhastet og hastverksfylt, og varte bare litt over et halvt år. Likevel klarte han å skrive en diktsamling, med et gjennomsnitt på nesten daglig produksjon, på nivå med Ngo Thi Nhams «Hoang Hoa Do Pha». Dette viser at Nguyen The Truc var en snarrådig, poetisk person med en poetisk sjel.

Når man leser «Misjonens diktsamling», kan man se ham for seg som en enkel, optimistisk og rolig mann, fri for bekymringer, men likevel i besittelse av urokkelig besluttsomhet og en fast tro på at urokkelig lojalitet ville overvinne alle farer og utføre alle vanskelige oppgaver. Til tross for den vanskelige og utfordrende reisen forble han derfor rolig, munter og distansert, og observerte, gjenkjente og absorberte inn i sitt poetiske syn skjønnheten i fjellene og elvene i sitt naboland. Hans største overbevisning var urokkelig lojalitet, og hans dypeste lengsel var til hjemlandet og familien, i håp om å oppfylle sitt oppdrag om å «ikke vanære kongens befaling», bevare nasjonal ære og vende hjem så snart som mulig.

Generasjoner av Nguyen-familien Familien i Loc An-landsbyen er stolte av den berømte skikkelsen Nguyen The Truc og hans «diktsamling om misjonen» - Foto: M. Nhan
Generasjoner av Nguyen-familien Familien i Loc An-landsbyen er stolte av den berømte skikkelsen Nguyen The Truc og hans «diktsamling om misjonen» - Foto: M. Nhan

Dette er tydelig i dikt som: «Passing through Hoanh Son», «Passing through Thanh Hoa coast area», «Records of Observations in Tuyen Hoa», osv. Spesielt dikt nummer 74 i samlingen, «Sentiments on the Ancestor's Commemoration Day», skildrer øyeblikket da Nguyen The Truc var på et diplomatisk oppdrag til Kina. På årsdagen for bestefaren Nguyen The Truongs død (som var en høytstående embetsmann under Nguyen-dynastiet) kunne han ikke returnere og uttrykte i stedet sine følelser gjennom disse versene.

« Nostalgi for hjemlandet mitt bringer sorg og sorg.»

Forfedrenavnet er Du Du, en enkelt tanke.

Syv år etter sønnens død ble han skilt fra ham med stor avstand.

Selv etter å ha reist tusenvis av kilometer, kan man fortsatt ikke fullt ut forstå sannheten.

Karrieren og prestasjonene mine er like heldige som de er i dag.

Et varmt og innbydende hjem er bygget på et fundament av tradisjon.

Helt fra gammelt av har folket i denne regionen hatt sine egne myndighetsposisjoner.

«Keiseren besitter både lojalitet og filial fromhet; hvem skal han stole på? »

Oversett diktet:

« Jeg savner hjemlandet mitt, og hjertet mitt fylles plutselig av sorg.»

På årsdagen for hans død gjør det bare hjertet mer vondt å underholde gjester.

Syv år har gått siden sønnen min døde, men vi er fortsatt langt fra hverandre.

Forfedrenes hall var langt fra tom, og manglet grønnsaksgrøt.

Karrierene våre etterkommere har oppnådd i dag ...

Takknemligheten vi føler overfor våre forfedre blir dypere for hvert øyeblikk som går.

Jeg er en sønn, og pliktene mine holder meg opptatt med å reise rundt.

«Det er ikke lett å være både lojal og filial

(Oversatt av Nguyen The Duke)

Videre, som førsteamanuensis Dr. Tran Thi Bang Thanh bemerket, bevarer diktsamlingen også for Kina utseendet til noen berømte historiske steder og templer som nå er endret selv på sine opprinnelige steder, som for eksempel Det gule tranetårnet og Yueyang-tårnet fra Tang-dynastiet, som senere bare har arkitektur fra Qing-dynastiet igjen ... Dette er dikt som: "Klatring i det gule tranetårnet", "Klatring i Yueyang-tårnet" ... I tillegg er mange historiske steder og naturskjønne steder i Kina også grasiøst og elegant inkludert i Nguyen The Trucs poesi, for eksempel: "Registrering av de naturskjønne stedene i Xiaoxiang", "Ser på Jiuyi-fjellet", "Kryssing av den gule elven", "Reise til Xuan Tian-fjellet" ...

Med 150 dikt på klassisk kinesisk er «Utsendingens diktsamling» fortsatt en «kunnskapsskattkiste» som venter på forskning og utforskning av akademikere og forskere. Som professor Tran Ich Nguyen delte: «Når det gjelder rollen og posisjonen til Nguyen The Trucs 'Utsendingens diktsamling' i vietnamesisk litteraturhistorie, samt dens viktige verdi i studiet av Tay Son-dynastiets historie og diplomati med Qing-dynastiet i Kina, er det fortsatt behov for ytterligere utforskning i fremtiden.» Å bringe den berømte skikkelsen Nguyen The Truc og hans verker nærmere offentligheten krever enda sterkere oppmerksomhet for å unngå å glemme arven etter våre forfedre og for å sikre at den ikke bare er en «privatsak» for Nguyen-familien.

Dr. Nguyen The Hoan, leder av Nguyen-klanen i landsbyen Loc An, sa at klanen nylig donerte boken «Den berømte skikkelsen Nguyen The Truc og hans poetiske reise» til provinsbiblioteket i håp om å fortsette å spre den berømte skikkelsens ånd til fremtidige generasjoner av lesere. Klanen håper å få enda mer oppmerksomhet, slik at den berømte skikkelsen Nguyen The Truc og hans verker vil leve videre, et vitnesbyrd om ånden, intellektet og motet til en sønn av Quang Tri-provinsen. Departementet for kultur, sport og turisme forbereder for tiden dokumenter for å anerkjenne gravene til Nguyen The Truong og Nguyen The Truc som en historisk relikvie på provinsielt nivå.

Mai Nhan

Kilde: https://baoquangtri.vn/van-hoa/202605/de-khong-lang-quen-di-san-tien-nhan-c3f4717/


Kommentar (0)

Legg igjen en kommentar for å dele følelsene dine!

I samme kategori

Av samme forfatter

Arv

Figur

Bedrifter

Aktuelle saker

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt

Happy Vietnam
Høstsesongens landskap

Høstsesongens landskap

Jeg drar hjem til bestemoren min på Tet (kinesisk nyttår).

Jeg drar hjem til bestemoren min på Tet (kinesisk nyttår).

Barndommens øyeblikk

Barndommens øyeblikk