En kandidat mottok en «hot bonus» fra foreldrene sine rett etter å ha fullført avgangseksamenen fra videregående skole i 2024 på engelsk.
Kandidatene sa at testen var «enklere enn semestereksamenen»
I ettermiddag, 28. juni, fullførte kandidatene videregående skoleeksamen i fremmedspråk i 2024, som også var den siste eksamensøkten. På eksamensstedet til Doan Thi Diem videregående skole (distrikt 3, Ho Chi Minh-byen) kommenterte Nguyen Hoang Gia Viet Hung, en elev ved Nguyen Thi Minh Khai videregående skole: «Denne testen var enklere enn semestereksamenen på skolen. Jeg fullførte den på 15 minutter, den gjenværende tiden var bare til å repetere testen.»
På samme måte sa Ho Ngoc Nhu Y, en elev ved samme skole, at «testen var ganske bra, noe enklere enn semestertesten, det tok bare 30 minutter å fullføre både gjennomføring og repetisjon». «På testen fant jeg et ganske interessant idiom relatert til fioler. Jeg er ikke sikker på om svaret jeg valgte er riktig eller ikke», sa Y.
Bui Quoc Viet, en elev ved Marie Curie videregående skole (distrikt 3, Ho Chi Minh-byen), delte den samme oppfatningen: «Blant idiomene var det bare spørsmålet om fioler som var vanskelig og fikk meg til å «slå meg av». Jeg valgte om og om igjen, og til slutt «ga jeg opp». Jeg klarte det bare på 15 minutter, med sikte på å få 9:30 eller høyere», sa den mannlige studenten som tok B00-blokkeksamen for å søke på Hanoi Medical University.
Mer spesifikt har avgangseksamenen fra videregående skole i 2024 på engelsk setningen: «Den unge stjernen elsker å dukke opp på TV og er ingen ___-fiolett når det gjelder å uttrykke sine synspunkter.» De gitte svarene er «blomstring», «tørking», «råtnende» og «krympende», kombinert med uttrykket «fiolett» for å skape et meningsfylt idiom.
Kandidatene diskuterer med hverandre om avgangseksamenen på videregående skole i 2024 på engelsk
I mellomtiden sa Nguyen Pham Ngoc Hoa, en elev ved Nguyen Thi Minh Khai videregående skole, at hun i tillegg til idiomet om fioler også hadde problemer med uttrykket «makes no bone about». «Jeg tenkte på disse setningene til slutten av timen, men visste fortsatt ikke om de var riktige, så jeg valgte dem tilfeldig. Jeg har aldri møtt disse idiomene i noen øvingstester eller engelske dokumenter, så kanskje dette er en setning for å differensiere», delte Hoa.
Den kvinnelige studenten la til at hun syntes grammatikkdelen var «ganske enkel». For kandidater som er selvsikre og har et godt grunnlag, er det ikke vanskelig å få minst 8 poeng, selv om det bare tar 15–30 minutter. «Jeg fikk 6,5 på IELTS, men prøvde likevel å ta engelsktesten i stedet for å velge å få fritak for å øke sjansene mine for å bli tatt opp på journalistikkstudiet ved University of Social Sciences and Humanities i Ho Chi Minh-byen. I tillegg tok jeg også kompetansevurderingstesten, men resultatene vil ikke være tilgjengelige før i juli», sa Hoa.
Hva er det riktige svaret?
Mester Do Nguyen Dang Khoa, utdannet engelsklærer ved Warwick University (Storbritannia) og Hornby-stipendiat i 2021, sa at det riktige svaret ville være «shrinking violet», et idiom som brukes for å beskrive sjenerte mennesker. Følgelig kan vi forestille oss denne betydningen gjennom bildet av en liten fiolett gjemt under lag med større trær.
Samfunnsvitenskapelig eksamen er «lett». Hvordan varierer referansepoengene for C- og D-fagene?
Så det riktige svaret ville være: «Den unge stjernen elsker å dukke opp på TV og er ingen krympende fiolett når det gjelder å uttrykke sine synspunkter.»
«Noen kilder sier at opprinnelsen til dette idiomet kommer fra England, og typen fiolett som er nevnt i idiomet er Viola odorata-varianten (engelsk fiolett). I følge Corpus of Contemporary American English (COCA) brukes idiomet «krympende fiolett» ofte i avis- og magasinsammenhenger», informerte Khoa.
Den lille Viola odorata er nevnt i idiomet "krympende fiolett"
I mellomtiden betyr «make no bones about something» å snakke direkte, uten å nøle eller tvil om noe. Vanligvis brukes denne frasen når taleren ønsker å understreke at de ønsker å presentere et synspunkt åpent.
«Ifølge noen kilder oppsto dette uttrykket på 1400-tallet. Grunnen til at dette interessante idiomet nevner «bein», ifølge noen kilder, er sannsynligvis å referere til en utbenet oksegryte som folk kan spise uten å nøle. Ifølge COCA dukker dette idiomet også ofte opp i pressen, og vi kan også se det ofte i talespråk», delte mester Khoa.
[annonse_2]
Kilde: https://thanhnien.vn/de-thi-tieng-anh-15-phut-la-xong-nhung-thanh-ngu-nao-khien-thi-sinh-tat-nguon-185240628180427239.htm






Kommentar (0)