«Jeg flyttet fra Korea til Hanoi 18. juli 2025. Jeg vet at folk i Vietnam ofte bruker forkortelser. Men det er greit. Forkortelser eller ikke, jeg forstår ikke.»
Dette er et av Kim Ga Youngs (Going Kim) innlegg med titusenvis av interaksjoner på tråder, noe som har gitt henne kallenavnet «den morsomste koreanske jenta i Vietnam».
«Hanoi valgte meg»
Ga Young har ofte med seg en vietnamesisk notatbok. Hun har på seg en svart T-skjorte med ordene «Elementary Vietnamese» trykt på, noe som får folk til å le lett på grunn av sjarmen til en utlending som prøver å tilpasse seg et nytt språk.
«Jeg synes vietnamesisk er veldig vanskelig, men jeg vil ikke kaste bort muligheten til å bo her. Hanoi valgte meg før jeg kunne velge det», fortalte hun Tri Thuc - Znews .
![]() |
Ga Young i et intervju med Tri Thuc - Znews . Foto: Chau Sa. |
Før hun flyttet til Vietnam, bodde Ga Young i Bucheon City (vest for Seoul), jobbet i brillebransjen i 10 år og startet en nettbutikk i 5 år. Jobben hennes tillot henne å jobbe hvor som helst.
For to år siden besøkte hun Phu Quoc for turister og hadde en god opplevelse, men hun tenkte aldri på å flytte til Vietnam for å bo der.
Da en slektning ble overført til en koreansk bedriftsavdeling i Vietnam, bestemte hun seg for å dra til Hanoi for å bli med ham. For Kim var Vietnam en spesiell skjebne blant de mange landene der de begge hadde muligheten til å jobbe.
I slutten av juli ankom Kim Noi Bai midt på de varmeste dagene. Akkurat da hun kom ut av flyplassen, var natten fortsatt varm og fuktig, noe som overrasket henne.
![]() ![]() |
Koreansk jente smaker vermicelli med fermentert rekepasta mens hun kjører motorsykkeltaxi i Hanoi. Foto: Levert av rollefiguren. |
Phu Quoc ga en gang kvinnelige turister bildet av et mildt og fredelig Vietnam, mens Hanoi er annerledes.
«En storby, veldig energisk. Folk står opp veldig tidlig, spiser frokost og går på jobb. Hanoi gir meg en positiv energi», sa hun.
I starten var det som overveldet Ga Young mest hvordan hun skulle krysse gaten. En gang tok det henne fem minutter å komme over på den andre siden av gaten, redd av den konstante strømmen av biler.
Det var lettere å spise. Selv om hun ikke likte urter, elsket hun vietnamesisk mat så mye at hun gikk opp i vekt. Hun kunne spise mye vietnamesisk mat, men de to rettene hun husket best var stekte vårruller og vermicelli med snegler, retter hun tenkte på «hver gang hun drakk alkohol».
Ga Young prøvde også vermicelli med tofu og rekepasta. Første gang hun spiste fiskekake, visste hun ikke hvordan hun skulle blande rekepastaen, så hun syntes det var vanskelig å like smaken. Da hun spiste vermicelli med tofu og visste hvordan hun skulle blande det, kommenterte hun: «Det er deilig, og jeg vil prøve det igjen.» På varme dager er favorittretten hennes tofu med løk og øl.
![]() |
Ga Young sa at hun raskt tilpasset seg livet i Hanoi. Foto: Chau Sa. |
I løpet av sine fire måneder i Hanoi besøkte Ga Young de fleste av de berømte turistattraksjonene. Det første stedet hun besøkte morgenen etter ankomst i hovedstaden var onkel Hos mausoleum.
«Jeg ville vite hvorfor vietnameserne elsker onkel Ho så høyt», fortalte hun. Etter besøket sa Ga Young at hun forsto mer om «patriotismen og entusiasmen» til vietnameserne.
"Stjerne" i sosiale medier
Fra Hanoi driver Ga Young nettbutikken sin i Korea hver morgen. Om ettermiddagen, hvis hun har tid, går hun på vietnamesisk kurs på mandager, onsdager og fredager. Resten av tiden bruker hun på å samhandle med følgerne sine på sosiale medier.
«Jeg er utlending, så jeg kan ikke legge ut tilfeldige innlegg. Jeg tenker meg godt om før jeg deler noe», sa hun.
![]() |
Kims notatbok for vietnamesisk læring. Foto: Chau Sa. |
En gang ble hun forvirret da noen kalte henne «bestemor» på sosiale medier. «Jeg tror ikke jeg er så gammel», lo Ga Young. Etter at de vietnamesiske vennene hennes forklarte, syntes hun måten hun ble kalt på var «veldig søt».
Da hun ble kalt «kone», prøvde Ga Young å oversette hvert ord, men forsto fortsatt ikke. Da hun slo opp hele frasen, brøt hun ut i latter fordi koreansk har en lignende tiltaleform, og forsto at det bare var en morsom måte å tiltale folk på sosiale medier. Hun hadde tenkt å svare følgerne sine ved å kalle dem «ektemann», men ble minnet på at det burde være «ektemann» i stedet.
Når Ga Young delte artikler på sosiale nettverk, ga leserne kommentarer og rettet opp hver gang de brukte feil ord eller uttrykte ufullstendige betydninger. Det at de tok seg tid til å rette opp hver setning, fikk henne til å forstå at det var en oppriktig bekymring, et ønske fra henne om å forbedre seg, for hvis hun var likegyldig, ville ingen gjort det.
![]() |
Ga Youngs T-skjorte har ordene «Elementary Vietnamese» trykt på seg. Foto: Chau Sa. |
Tidligere elsket Ga Young å se innhold publisert av utlendinger om livet i Korea. Da hun kom for å bo i Vietnam, tenkte hun at hun kunne bidra med et lignende interessant perspektiv. Hun ville at folk skulle se henne «som en interessant nabo» fra kimchi-landet.
Ga Young hadde beholdt vanen med å være frivillig hvert år da hun var i hjembyen sin. Da hun hørte om stormen og flommen i den sentrale regionen i slutten av november, bestemte hun seg for å bidra til stedet der hun bor. Fordi hun ikke snakket flytende vietnamesisk, måtte hun spørre vennene sine på nettet om veiledning og finne adressen for å motta hjelpen i Hanoi. Etter mange gangers venting uten svar, kontaktet endelig en organisasjon Kim.
Hun planla opprinnelig å sende bind, en vare hun sa ofte hadde for få ressurser. Da hun fikk vite at det flomrammede området også manglet instantnudler, kjøpte hun begge deler og sendte dem direkte.
![]() |
Ga Young besøker Ha Long-bukten. Foto: Levert av rollefiguren. |
Bildene av vietnamesere som kom til stedet for å transportere nødhjelpsvarer rørte henne: «Alle er veldig entusiastiske og emosjonelle. Det er ikke lett, og det hjelper meg å føle varmen her.»
Ga Young planlegger for tiden å bli i Hanoi i ett år til, avhengig av slektningenes arbeid. Når det gjelder de langsiktige planene, sa hun at hun ikke har tatt en konkret avgjørelse ennå.
«Men i det siste har jeg tenkt på om jeg burde dra tilbake til Vietnam hvis jeg en dag får velge fritt hvor jeg vil bo», betrodde hun.
Kilde: https://znews.vn/gap-co-gai-han-quoc-hai-huoc-nhat-viet-nam-noi-ran-ran-threads-post1609585.html

















Kommentar (0)