Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

20/11-gaven som skapte oppstyr og historien om læreren som alltid pakket gaver til elevene sine når hun skulle på fest

Báo Dân tríBáo Dân trí20/11/2024

(Dan Tri) – Selv om mange rådet henne til å velge en skole i nærheten av sentrum, med alle fasiliteter for undervisning, var lærer Kim Hong ( Lao Cai ) fortsatt fast bestemt på å bli værende i hjembyen sin og bringe leseferdigheter til barn i høylandet.


Fikk krabbe og ingefær i gave fra elever på den vietnamesiske lærerdagen

I den senere tid har mange klipp som filmer hverdagslige øyeblikk mellom lærere og elever i klasserommet til Nguyen Kim Hong (født 1978) – en lærer ved internatskole nr. 2 i byen Phong Hai (Bao Thang-distriktet, Lao Cai-provinsen) – fått mye oppmerksomhet fra nettbrukere.

Klippene er rett og slett scener der elever staver, korte samtaler mellom lærere og elever, øyeblikk der hele klassen samles rundt læreren ... men de får millioner av visninger.

Spesielt klippet som viser fru Hong som får krabber, ingefær og ris ... av elever på den vietnamesiske lærerdagen med imponerende ønsker: «Jeg skulle ønske du kryper like fort som en krabbe», «Jeg skulle ønske du spiser ris for å bli større», «Jeg skulle ønske du er like vakker som ingefær», «Jeg skulle ønske du synger like godt som en fugl» ... har nådd mer enn 15 millioner visninger på kort tid.

En lærer i et fjellområde mottok krabber, ris ... fra elevene sine 20. november (Kilde: Levert av karakteren).

Mange sa at de måtte le av de humoristiske ønskene og ble rørt av de enkle, men følelsesladede gavene elevene ga lærerne sine.

Hun delte med Dan Tri- reporterens uttalelse om at hun elsker å undervise og alltid ønsker å forevige vakre minner fra hver generasjon elever hun underviser. På fritiden filmer og legger hun ut morsomme klipp mellom seg selv og elevene sine.

Món quà 20/11 gây sốt và chuyện cô giáo đi ăn cỗ luôn gói về cho học sinh - 1

Nydelig bilde av Kim Hong og elevene hennes i høylandet (Foto: Figur levert).

Fru Hong sa at studenten som ga henne to krabber het Chang Seo Anh. Da hun først hørte at studenten ville gi henne krabber, ble hun veldig overrasket, men trodde likevel det var en spøk. Da hun holdt plastflasken med to krabber i, måtte fru Hong le av uskylden til barna i høylandet.

Tidligere studerte hun pedagogikk i byen Lao Cai, og flyttet deretter tilbake til hjembyen sin i byen Phong Hai for å undervise. Frem til nå har hun jobbet i 26 år med å bringe brev til studenter i høylandet.

Tidligere rådet mange Hong til å jobbe i nærheten av sentrum for å ha bedre fasiliteter. Hun ønsket imidlertid å bidra til hjembyen sin.

Etter å ha undervist på steder med gunstige forhold, ønsket fru Hong å ta enda mer vare på og undervise barna i høylandet, fordi hun følte at de fortsatt manglet mye. Som en munter person var fru Hong elsket av mange elever og foreldre.

«I løpet av mine 26 år som lærer i hjembyen min har jeg hatt mange generasjoner med elever. Selv elevene jeg underviser i dag, er mange av dem barn av elever som gikk i klassen min for mange år siden. Hvert år underviser jeg en annen klasse, men hvert år etterlater meg mange minner», betrodde fru Hong.

Gå på festen og ta alltid med noe å ta med hjem til elevene

Phong Hai Town Primary Boarding School nr. 2 har for tiden mer enn 20 klasser og rundt 700 elever. De fleste elevene her er av mongolsk etnisk opprinnelse som lever under vanskelige kår.

Foreldrene til elevene på denne skolen er for det meste bønder og har økonomiske vanskeligheter. Mange gifter seg til og med og får barn veldig tidlig, snakker ikke kinh og har ikke tid til å ta seg av barnas utdanning.

Món quà 20/11 gây sốt và chuyện cô giáo đi ăn cỗ luôn gói về cho học sinh - 2

Fru Hong har undervist elever i høylandet i 26 år (Foto: Figur vist).

«Noen ganger når jeg kommuniserer med foreldrene, må de be elevene om å hjelpe til med å oversette. Mange ganger sier jeg spøkefullt at lærerne er glade for at elevene i dette området kommer regelmessig til timene, for hvordan kan foreldrene ta godt vare på barna sine i hver time?»

Jeg er veldig glad i elevene mine, og jeg spør ofte om gamle bøker og klær til dem, slik at de har nok læringsverktøy. Når jeg skal på fester, og det finnes deilig mat, pakker jeg den alltid inn og gjør den klar til å ta med til timen slik at elevene kan spise den. For elever som er i vanskelige omstendigheter eller trenger det, støtter jeg dem også med mat de kan ta med hjem, betrodde Hong.

Mange av elevene til fru Hong kommer fra vanskelige kår, men de er alle modige, muntre, ikke sjenerte eller selvbevisste. På helligdager, spesielt den vietnamesiske lærerdagen 20. november, glemmer elevene i klassen aldri å gi henne gaver under lærerens veiledning.

«I begynnelsen av november forklarer jeg barna betydningen av den vietnamesiske lærerdagen og lærer dem å respektere lærerne sine. Jeg lærer dem hvordan de kan uttrykke sin kjærlighet og hengivenhet for lærerne sine gjennom gaver.»

Jeg understreker imidlertid at jeg bare liker gaver som barna ikke trenger å betale for, det kan være et bilde de tegner selv, deres harde arbeid og flid i studiene eller hva som helst de kan finne. Så jeg har fått mange spesielle gaver som krabber, ingefær, ris, markblomster, chili, sukkerrør...», sa fru Hong.

Món quà 20/11 gây sốt và chuyện cô giáo đi ăn cỗ luôn gói về cho học sinh - 3

Meningsfulle gaver fru Hong mottok på vietnamesisk lærerdag i år (Foto: Figur levert).

Ifølge henne var gavene elevene hennes sendte henne på den vietnamesiske lærerdagen ting de satte stor pris på. Derfor er disse enkle, beskjedne gavene minner hun aldri vil glemme.

Fru Hong delte: «Vanligvis tar mange elever med seg ingefær for å gi til lærerne sine, noe som er en veldig meningsfull gave. I høylandet er ingefær et kjent krydder som forbindes med folks måltider.»

På den vietnamesiske lærerdagen kunne ikke Hong la være å bli rørt da hun mottok enkle gaver fylt med elevenes uskyld og naivitet. Hong betrodde at det å stå på podiet hver dag og se elevene sine uskyldig le, snakke, studere og utvikle seg dag for dag, er en uvurderlig gave.


[annonse_2]
Kilde: https://dantri.com.vn/giao-duc/mon-qua-2011-gay-sot-va-chuyen-co-giao-di-an-co-luon-goi-ve-cho-hoc-sinh-20241119212716380.htm

Kommentar (0)

No data
No data

I samme emne

I samme kategori

De blomstrende sivfeltene i Da Nang tiltrekker seg både lokalbefolkningen og turister.
«Sa Pa av Thanh-landet» er disig i tåken
Skjønnheten i landsbyen Lo Lo Chai i bokhveteblomstsesongen
Vindtørkede persimmoner - høstens sødme

Av samme forfatter

Arv

Figur

Forretninger

En «rikfolkskafé» i en bakgate i Hanoi selger 750 000 VND/kopp

Aktuelle hendelser

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt