Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Verdifull kilde til språkforskning gjennom 5 publikasjoner av Truyen Kieu

Nguyen Dus «Fortellingen om Kieu» er ikke bare et litterært mesterverk, men også en verdifull kilde til informasjon om det vietnamesiske språkets historie. Fem spesialutgaver av «Fortellingen om Kieu», utgitt av Truth National Political Publishing House, har åpnet opp forskningsretninger innen fonetikk, staving og språkstil.

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng13/11/2025

Verdifull kilde til språkforskning gjennom 5 publikasjoner av Truyen Kieu
Verdifull kilde til språkforskning gjennom 5 publikasjoner av Truyen Kieu

Publikasjonen * Kim, Van, Kieu Story* av Truong Vinh Ky (1875) var den første fortellingen om Kieu som ble trykt på nasjonalspråket, og markerte et vendepunkt i prosessen med å nasjonalisere vietnamesisk litteratur. Fra måten å skrive på, ordbruk til setningsstruktur, viser denne trykte versjonen det primitive utseendet til moderne vietnamesisk, og gjenspeiler overgangen fra Nom-skrift til nasjonalspråket.

Da Bui Khanh Diens *Kim Van Kieu* (1924) kom ut , hadde vietnamesisk språk fått et mer fleksibelt utseende, frigjort fra sin avhengighet av kinesiske studier. Med sine prosa-annotasjoner og tillegg av poesi og sanger viser dette verket tydelig innsatsen for å berike ordforrådet og den nasjonale ånden i språket.

8398e5ca-1768-4e45-b61f-6ee5223ffc06.jpg
Bokserien hjelper leserne å se ulike tilnærminger til fortellingen om Kieu.

To forskere, Bui Ky og Tran Trong Kim, fortsatte å bringe Kieu-tekststudier til et standardnivå med The Tale of Kieu (Fortellingen om Kieu), basert på sammenligningsmetoden og vitenskapelig undersøkelse, og bidro til å rekonstruere det mest nøyaktige systemet for vietnamesisk vokabular og fonetikk.

Ho Dac Hams publikasjon, *The Tale of Kieu*, presenterer en annerledes tilnærming, et pedagogisk språk. Han deler alle 3254 versene inn i 238 avsnitt, og oppsummerer innholdet i en enkel og lettfattelig stil, noe som skaper en effektiv og tilgjengelig metode for å lære Kieu.

Samtidig fokuserer den reviderte historien om Kieu av Nong Son Nguyen Can Mong på å korrigere feil og forskjellige versjoner, og bekrefter ånden om å bevare standardene for vietnamesisk tekstforskning.

De fem publikasjonene gjenskaper ikke bare Truyen Kieu sin reise gjennom mer enn to århundrer, men er også en «levende forskningskilde» som reflekterer prosessen med utvikling og standardisering av det vietnamesiske språket. Publiseringen av fem utgaver av Truyen Kieu med respekt for og bevaring av originalen (inkludert stavemåte, grammatikk og gamle ord) av Truth National Political Publishing House hjelper ikke bare leserne med å beundre skjønnheten i et litterært mesterverk, men lar også lesere og forskere tydelig se tidens preg og utviklingen av det vietnamesiske språket gjennom hver periode.

Kilde: https://www.sggp.org.vn/nguon-khao-cuu-quy-bau-ve-ngon-ngu-qua-5-an-pham-truyen-kieu-post823317.html


Kommentar (0)

No data
No data

I samme emne

I samme kategori

«Sa Pa av Thanh-landet» er disig i tåken
Skjønnheten i landsbyen Lo Lo Chai i bokhveteblomstsesongen
Vindtørkede persimmoner - høstens sødme
En «rikfolkskafé» i en bakgate i Hanoi selger 750 000 VND/kopp

Av samme forfatter

Arv

Figur

Forretninger

Miss Vietnam Ethnic Tourism 2025 i Moc Chau, Son La-provinsen

Aktuelle hendelser

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt