Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Long Thanh lufthavn må ferdigstilles i tide, på en sikker og effektiv måte, og sette et varig preg.

(Chinhphu.vn) - Om morgenen 7. september inspiserte visestatsminister Tran Hong Ha, leder av arbeidsgruppen for Long Thanh internasjonale lufthavn-prosjektet (prosjektet), fremdriften og samarbeidet med Byggedepartementet, prosjektledelsen, investoren, entreprenørene og en rekke relevante departementer og avdelinger rett på byggeplassen.

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ07/09/2025

Sân bay Long Thành phải hoàn thành đúng tiến độ an toàn, hiệu quả và để lại dấu ấn lâu dài- Ảnh 1.

Visestatsminister Tran Hong Ha, leder av arbeidsgruppen for Long Thanh internasjonale lufthavn-prosjektet, inspiserte fremdriften og samarbeidet med Byggedepartementet , prosjektledelsen, investorer, entreprenører og en rekke relevante departementer og avdelinger rett på byggeplassen - Foto: VGP/AT

Visestatsministeren påpekte at fremdriften av Long Thanh lufthavn ikke bare avhenger av interne prosjekter, men også av det tilknyttede trafikksystemet. Derfor må Byggedepartementet, Ho Chi Minh-byen, Dong Nai- provinsen og relevante etater fremskynde fremdriften av infrastrukturprosjekter, inkludert Ho Chi Minh-byens ringvei 3, den utvidede motorveien mellom Ho Chi Minh-byen og Long Thanh, og tilknyttede ruter implementert av Vietnam Expressway Corporation (VEC) og Byggedepartementet. Alle disse prosjektene har blitt forpliktet av statsministeren og lokalsamfunnene til å være ferdige før Long Thanh lufthavn tas i bruk.

De ansvarlige enhetene må bekrefte sin forpliktelse til de elementene og prosjektene som definitivt skal fullføres før 19. desember 2025, med sikkerhet for kvalitet, estetikk og miljø. Ved problemer knyttet til koordinering mellom parter, under lokal eller sentral myndighet, må disse rapporteres direkte for umiddelbar håndtering.

« Statsministeren er svært bekymret for fremdriften i viktige prosjekter. I løpet av ferier drar regjeringsledere ofte til byggeplasser for å oppmuntre, forstå situasjonen og umiddelbart løse oppstående problemer», sa visestatsministeren.

Sân bay Long Thành phải hoàn thành đúng tiến độ an toàn, hiệu quả và để lại dấu ấn lâu dài- Ảnh 2.

Visestatsministeren understreket viktigheten av å fullføre tilknytningsinfrastrukturarbeid før flyplassen tas i bruk - Foto: VGP/AT

Grunnleggende håndtering av større vanskeligheter og problemer; forberedelse til teknisk flyging

Ifølge rapporten fra Byggedepartementet har byggeområdet ved Long Thanh internasjonale lufthavn så langt gjenvunnet 4 946,45/4 946,45 hektar ( når 100 %) . Området med to forbindelsesruter (T1, T2) har overlatt til ACV 126,13/126,13 hektar (når 100 %) .

Komponentprosjekt 1 (hovedkvarter for statlige forvaltningsorganer) er utplassert og har fullført grovkonstruksjonen, og det er i gang med etterarbeid, noe som sikrer ferdigstillelse før 31. desember 2025 i henhold til statsministerens anvisninger.

Komponent 2-prosjektet (arbeider som betjener flystyringen), konstruksjonsdelen vil være ferdig i september 2025; utstyrsinstallasjonsdelen vil sannsynligvis være ferdig i desember 2025.

Komponentprosjekt 3 (essensielle arbeider) har 15 pakker, hvorav 3 pakker er fullført og 12 pakker er under konstruksjon .

Sân bay Long Thành phải hoàn thành đúng tiến độ an toàn, hiệu quả và để lại dấu ấn lâu dài- Ảnh 3.

Nguyen Tien Viet, visedirektør med ansvar for ACV, sa at enhetene vil organisere en kalibreringsflyging for rullebane nr. 1 den 25. september - Foto: VGP/AT

Herr Nguyen Tien Viet, assisterende generaldirektør med ansvar for Airports Corporation of Vietnam (ACV), sa at forbindelsesrute nr. 1 er fullført, rute nr. 2 er mer enn 80 % fullført og forventes å være ferdig i september.

Når det gjelder flyplassinfrastruktur, er rullebane 1 og taksebanesystemet ferdigstilt. Rullebane 3 blir også akselerert.

Når det gjelder terminalområdet, sa ACV-lederne at taket i hovedsak er ferdig, og glassinstallasjonen vil være ferdig i september. Glassveggen blir også tatt ut. Pakke 4.8 (transport og intern havn) har fortsatt vanskeligheter på grunn av været, noe som påvirker byggeprosessen, som forventes å være ferdig i september.

Etter planen skal enhetene organisere en kalibreringsflyging for rullebane 1 den 25. september, og forberede seg til den tekniske flygingen den 19. desember.

Visestatsminister Tran Hong Ha bemerket at ACVs fremdriftsrapport må være ærlig og nøyaktig om fullføringsnivået for hvert punkt. Visestatsministeren ba om at de mest moderne flyene med størst kapasitet ble valgt ut til å utføre tekniske flyvninger og ga Vietnam Airlines i oppdrag å koordinere forberedelsene.

Stilt overfor den hyppige trafikkorken ved Dong Nai-broen på grunn av den høye tettheten av containerbiler, foreslo ACV å regulere kjøretøy, og prioritere containerbiler som kjører på den nyåpnede Ho Chi Minh-byens ringvei 3, og samtidig regulere containere til kun å bruke ett kjørefelt på broen for å redusere lasten.

Investorer og entreprenører fokuserer på anbudspakkene for bygging av flyparkeringsplasser, passasjerterminaler, intern havnetrafikk og teknisk infrastruktur, drivstoffforsyningssystemer, utstyr for flyplassstyringssystemer osv. for å organisere bygging, installasjon og overvinne vanskeligheter med vær, overlapping og konflikter på byggeplassen for å nå fremdriftsmålene i henhold til den justerte planen.

Etter å ha lyttet til rapporten fra Dong Nai-provinsens folkekomité om gjennomføringen av tildelte oppgaver, understreket visestatsministeren viktigheten av å fullføre tilknyttede infrastrukturprosjekter før flyplassen tas i bruk. Provinsen må fullføre overleveringen av land for byggingen av Bien Hoa - Vung Tau-motorveien, og grundig løse problemer knyttet til Long Thanh-bosettingsområdet ... i henhold til tidslinjen som er fastsatt av statsministeren.

Visestatsministeren sa at statsministeren anerkjente Dong Nai-provinsens innsats og engasjement for å skaffe nok byggesteinsmaterialer til Long Thanh internasjonale lufthavn-prosjektet.

På møtet rapporterte representanter fra Vietnam Airlines om fremdriften til tre prosjekter som er tildelt av regjeringen, inkludert: Hangar nr. 1, matforedlingsområde og kommersiell serviceklynge på bakken. Disse prosjektene er for tiden i rute og skal i hovedsak være ferdige før 19. desember.

Vietnam Airlines håper snart å overlevere matforedlingsområdet for å fullføre byggingen i henhold til planen; Dong Nai Department of Construction godkjente raskt designdokumentene for flykroppen til flyvedlikeholdsverksted nr. 1 og bakketjenester.

Angående den andre anbudspakken for fraktterminalen, sa en representant for Vietnam Airlines at dokumentene er under utarbeidelse og forventes å bli sendt til Luftfartsmyndighetene 8. september for gjennomføring av byggingen. Visestatsministeren understreket at prosedyrene må fullføres raskt. Hvis Vietnam Airlines er treg, vil det bli vurdert å overføre prosjektet til en annen enhet for å sikre effektivitet. Byggedepartementet må tydelig definere ansvaret mellom Luftfartsmyndighetene og Vietnam Airlines i godkjenning og gjennomføring av prosjektet.

Sân bay Long Thành phải hoàn thành đúng tiến độ an toàn, hiệu quả và để lại dấu ấn lâu dài- Ảnh 4.

Vu Pham Nguyen Tung, prosjektutviklingsdirektør i Vietjet Air, bekreftet sin faste beslutning om å fullføre hangaren for bredkroppsfly før 19. desember - Foto: VGP/AT

I mellomtiden bekreftet Vu Pham Nguyen Tung, prosjektutviklingsdirektør i Vietjet Air, sin faste beslutning om å fullføre hangaren for bredkroppsfly før 19. desember. Dette er et av de viktige punktene for å sikre at flyplassen settes i drift i henhold til planen, og betjener flyselskaper, inkludert Vietnam Airlines, Vietjet og andre flyselskaper i fremtiden.

Visestatsministeren ba Vietjet om å fullføre prosjektet i henhold til planen, ikke «i utgangspunktet fullført». Eventuelle forsinkelser må rapporteres direkte til statsministeren. Byggedepartementet og relevante etater må tydelig definere ansvar for godkjenning, signering av kontrakter og overvåking av fremdriften.

Viseminister for byggevirksomhet, Pham Minh Ha, rapporterte til visestatsministeren og sa at de største vanskelighetene og problemene med prosjektet i hovedsak er løst. Byggevirksomhetsdepartementet fortsetter å koordinere tett med ACV, luftfartsmyndighetene, Vietnam Airlines og relevante enheter for å overvåke, evaluere fremdriften og raskt håndtere problemer, samtidig som de overholder loven og statsministerens instruksjoner, og sikrer at prosjektet fullføres i henhold til planen, på en sikker og effektiv måte.

Sân bay Long Thành phải hoàn thành đúng tiến độ an toàn, hiệu quả và để lại dấu ấn lâu dài- Ảnh 5.

Viseminister for bygg og anlegg, Pham Minh Ha, rapporterer fra arbeidsmøtet - Foto: VGP/AT

Oppretthold fremdriftsplanen som er gitt statsministeren

Visestatsminister Tran Hong Ha avsluttet møtet med å bekrefte at byggepakkene på Long Thanh lufthavn så langt i utgangspunktet ikke har møtt noen større vanskeligheter når det gjelder retningslinjer, prosedyrer eller rydding av tomten. Enhetene må opprettholde fremdriftsplanen som er gitt statsministeren. Ved tekniske problemer, kapasitetsproblemer eller problemer knyttet til departementenes, avdelingenes og lokalitetenes ansvar, må de rapportere for rettidig behandling.

Visestatsministeren ba Dong Nai-provinsen om å gjennomgå og telle opp bosettingsområdet som betjener Long Thanh lufthavn, sende det til Finansdepartementet og statsministeren for en engangsjustering, i samsvar med tidligere beslutninger, og fullføre de tekniske infrastrukturelementene utenfor flyplassen som er tildelt av statsministeren, i tide.

Sân bay Long Thành phải hoàn thành đúng tiến độ an toàn, hiệu quả và để lại dấu ấn lâu dài- Ảnh 6.

Visestatsministeren overrekker gaver til byggebedrifter på byggeplassen - Foto: VGP/AT

Sân bay Long Thành phải hoàn thành đúng tiến độ an toàn, hiệu quả và để lại dấu ấn lâu dài- Ảnh 7.

Foto: VGP/AT

Byggedepartementet, ACV og entreprenører må sikre synkron fremdrift, kvalitet og sikkerhet i byggingen, organisere vitenskapelig arbeid, spesielt med belteveier, drivstoffrørledningssystemer, fiberoptiske linjer og andre viktige prosjekter, fullt ut beregne rent drivstoff, fyllematerialer, detaljerte forsyningsplaner for hver uke og hver måned, og sikre fremdrift av viktige punkter før 19. desember. «Forberedelsen av drifts-, ledelses-, sikkerhets- og serviceteam må være synkron, i henhold til kriteriene for en femstjerners internasjonal flyplass», understreket visestatsministeren.

Når det gjelder utviklingen av området rundt flyplassen, foreslo visestatsministeren at Dong Nai-provinsen koordinerer med Byggedepartementet for å utvikle en hovedplan for det industrielle, urbane, service- og kommersielle økosystemet, for å unngå at flyplassen blir isolert, samtidig som den effektivt kobler seg til eksisterende infrastruktur.

Relevante etater må koordinere trafikkflyten for å sikre smidig transport av materialer, varer og passasjerer, spesielt på ruter for containerbiler og interne flyplassveier.

Til slutt understreket visestatsministeren at kollektiver og enkeltpersoner med fremragende prestasjoner innen bygging, tilsyn og prosjektledelse bør belønnes behørig. Enheter og enkeltpersoner må opprettholde en ånd av selvrespekt, ansvar, patriotisme, arbeide seriøst og resolutt, slik at prosjektet kan fullføres trygt, effektivt og i tide, og sette et varig preg på landet, både teknisk og når det gjelder nasjonalt image og prestisje.

Minh Khoi - Anh Tho


Kilde: https://baochinhphu.vn/san-bay-long-thanh-phai-hoan-thanh-dung-tien-do-an-toan-hieu-qua-va-de-lai-dau-an-lau-dai-102250907141759267.htm


Kommentar (0)

No data
No data

I samme emne

I samme kategori

Sa Pa er en fengslende skjønnhet i «skyjaktsesongen»
Hver elv - en reise
Ho Chi Minh-byen tiltrekker seg investeringer fra utenlandske direkteinvesteringer i nye muligheter
Historiske flommer i Hoi An, sett fra et militærfly fra Forsvarsdepartementet

Av samme forfatter

Arv

Figur

Forretninger

En-søylepagoden i Hoa Lu

Aktuelle hendelser

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt