Om morgenen den 25. november, i Quang Ninh , i anledning av deltakelsen på Vietnam-Japan Local Cooperation Forum, hadde statsminister Pham Minh Chinh arbeidsmøter med: Yamamoto Ichita, guvernør i Gunma-provinsen, Japan; Takebe Tsutomu, spesialrådgiver for den parlamentariske vennskapsalliansen mellom Japan og Vietnam; og delegasjonen fra japanske lokalsamfunn som deltok på forumet.
Statsminister Pham Minh Chinh takket og satte stor pris på Yamamoto Ichita, som var guvernør i Gunma prefektur, Yamamoto Ichita – provinsen har for tiden 56 bedrifter som investerer i Vietnam og et vietnamesisk samfunn på rundt 16 000 mennesker. Han ga også sin store takk til og anerkjennelse til Yamamoto Ichita for å ha deltatt på det lokale samarbeidsforumet mellom Vietnam og Japan.
Det første store arrangementet for å fremme lokalt samarbeid mellom de to landene er konkretiseringen og implementeringen av avtalen mellom statsministeren og den tidligere japanske statsministeren Ishiba Shigeru i april 2025.
Statsminister Takaichi informerte om at han var svært interessert og støttende, og sendte en gratulasjon til arrangementet. Nesten 50 lokaliteter og hundrevis av bedrifter fra de to landene hadde registrert seg for å delta på arrangementet. Statsministeren gjennomgikk også arbeidene og prosjektene som symboliserer forholdet mellom de to landene i Quang Ninh, med håp om at guvernøren vil fortsette å fremme samarbeidet mellom Gunma-provinsen og Quang Ninh-provinsen, spesielt innen kultur, turisme, utdanning og opplæring, og mellomfolkelig utveksling.
Guvernøren i Gunma prefektur, Yamamoto Ichita, uttrykte sin ære over å møte statsministeren for andre gang og uttrykte sin sympati for tapene og smerten som folket i Sentral-Vietnam lider på grunn av stormer og flom. Han sa at mange japanske bedrifter utvider investeringene sine i Vietnam, og ba regjeringen og statsministeren om å støtte og skape forhold for at bedrifter kan investere effektivt og bærekraftig.

Guvernøren i Gunma prefektur var beæret over å delta på det lokale samarbeidsforumet mellom Vietnam og Japan, og sa at han ledet delegasjonen fra Gunma prefektur til forumet for å lære mer om samarbeid og investeringsmuligheter med vietnamesiske lokaliteter. Han satte stor pris på dette og trodde oppriktig at statsministeren i fremtiden ville fortsette å støtte Gunma prefektur for å ha flere samarbeids- og investeringsprogrammer og -prosjekter med vietnamesiske lokaliteter.
Statsministeren er enig i guvernørens uttalelse og mener at guvernøren og Gunma-delegasjonen aktivt og proaktivt vil diskutere og foreslå spesifikke samarbeidsinitiativer og prosjekter med partnere, spesielt på områder der Gunma-provinsen har styrker, som opplæring innen menneskelige ressurser, næringsmiddelindustri, produksjon av transportutstyr, mat, kjemi, plast, høyteknologisk landbruk, eldreomsorg, spesielt kultur- og turismesamarbeid, spesielt i Quang Ninh med Ha Long-bukten og det naturskjønne stedet Yen Tu.
I tillegg til dette, utvide investeringene i Vietnam knyttet til teknologioverføring, opplæring av høykvalifiserte menneskelige ressurser, spesielt innen områder som Vietnam etterspør, som innovasjon, vitenskap og teknologi, digital transformasjon, grønn transformasjon, halvledere, osv.; fortsette å bry seg, skape gunstige forhold og fortsette å ha mange praktiske støttepolitikker for samfunnet av 16 000 vietnamesere som bor, studerer og arbeider i provinsen.

Statsminister Pham Minh Chinh takket og satte pris på at han hadde ordnet tid til å besøke Vietnam og delta på det første lokale samarbeidsforumet mellom Vietnam og Japan, med deltakelse fra representanter fra 50 lokaliteter og hundrevis av bedrifter fra de to landene, da han mottok spesialrådgiveren Takebe Tsutomu for den parlamentariske vennskapsalliansen mellom Japan og Vietnam.
Statsminister Pham Minh Chinh fortalte at statsministeren hadde møtt statsminister Takaichi i forbindelse med ASEAN-toppmøtet (oktober 2025) og ble enige om å koordinere tett for å fremme samarbeid mellom de to landene, inkludert lokalt samarbeid. Han mente at arrangementet ville være en mulighet til å knytte sammen og fremme et mer omfattende samarbeid mellom bedrifter og lokaliteter i de to landene, og dermed skape momentum for utviklingen av det omfattende strategiske partnerskapet mellom Vietnam og Japan på en oppriktig, kjærlig, pålitelig og effektiv måte.
Spesialrådgiver for den japansk-vietnamske vennskapsalliansen, Takebe Tsutomu, sa at det lokale samarbeidet mellom japanske og vietnamesiske provinser har blitt stadig mer levende, og mintes det første møtet med statsministeren for å legge grunnlaget for samarbeidet mellom Hokkaido-provinsene og Quang Ninh-provinsene.
Spesielt innen kulturutveksling, mellommenneskelig utveksling, lokalt samarbeid, med fremragende arrangementer som den årlige Vietnam-Japan-festivalen i Ho Chi Minh-byen, Vietnamfestivalen i Hokkaido, Hokkaido-festivalen i Ha Long City... samt innen utdanningssamarbeid og opplæring av menneskelige ressurser med Vietnam-Japan University Construction Project de siste mange årene.
Statsminister Pham Minh Chinh ba Takebe Tsutomu om å fortsette å være oppmerksom på og bidra til å konkretisere innholdet i det omfattende strategiske partnerskapet mellom Vietnam og Japan med spesifikke prosjekter og programmer, og takket Takebe Tsutomu for hans bidrag og entusiasme i å fremme vennskapet og samarbeidet mellom Vietnam og Japan.
Blant dem er det fortsatt stemmer som støtter og styrker forholdet mellom Vietnam og Japan og Vietnams rolle for den nye regjeringen og statsminister Takaichi; fremmer og ytterligere styrker lokalt samarbeid mellom de to landene, spesielt Hokkaido-provinsen med Quang Ninh-provinsen og lokaliteter i Vietnam innen landbruk, investeringer, utdanning, kultur og turisme; fortsetter å organisere festivaler og arrangementer for å fremme kultur, mellomfolkelig utveksling mellom de to landene, knytter sammen utdanningsinstitusjoner i de to landene, spesielt bygger opp en japansk språkavdeling ved Ha Long University.
Samtidig med dette, fremme den japanske regjeringen og lokalsamfunn til å ha gunstig og likeverdig politikk for vietnamesiske arbeidere, støtte vietnamesiske arbeidere og studenter i å integrere og forstå japanske regler og lover, og dermed bidra til å redusere lovbrudd begått av vietnamesiske borgere i Japan.
Fremme opplæringsinnhold ved Vietnam-Japan University, spesielt innhold innen halvledere og AI, for å gjøre skolen til et prestisjefylt opplæringssenter av høy kvalitet for menneskelige ressurser i Vietnam.
Statsministeren mottok delegasjonen fra japanske lokalsamfunn som deltok på Vietnam-Japan Local Cooperation Forum, og uttrykte sin glede over den gode utviklingen av vennskapet og samarbeidet mellom Vietnam og Japan i den senere tid, og oppnådde mange fremragende resultater med høy politisk tillit på alle felt.
For å fremme konkretisering og ytterligere fordypning av det omfattende strategiske partnerskapet mellom de to landene, uttrykte statsministeren sin villighet til å lytte til praktiske og ærlige kommentarer og forslag fra japanske ledere og representanter for lokale ledere for ytterligere å fremme lokalt samarbeid mellom de to landene i tiden som kommer.
På møtet presenterte lederne fra provinsene Yamanashi, Niigata, Tokushima, Osaka, Shimane, Hiroshima, Miyagi og Wakayama sine lokaliteter og uttrykte ønske om samarbeid mellom japanske lokaliteter og Vietnam.

Statsministeren takket lederne og representantene for japanske lokalsamfunn for deres oppriktige meninger og forslag, og understreket at lokalt samarbeid er et av de viktige områdene og unike trekkene ved vennskapet og samarbeidet mellom Vietnam og Japan.
Den vietnamesiske regjeringen anser alltid dette som en praktisk og effektiv samarbeidskanal, som bidrar til den generelle utviklingen av bilaterale forbindelser.
I den ånden ba statsministeren om at japanske lokaliteter fortsetter å konkretisere signerte samarbeidsdokumenter og omsette dem i praksis, noe som vil bringe fordeler til begge land; proaktivt og aktivt øke utvekslingsaktiviteter og delegasjonsutvekslinger for å styrke forståelsen mellom folket i de to landene, fremme økonomisk, kulturelt og turismemessig samarbeid og mellomfolkelig utveksling mellom lokaliteter; aktivt jobbe for at japanske bedrifter øker investeringene i Vietnam innen prosesseringsindustrien, støtter industri, høyteknologisk landbruk, bioteknologi, digital transformasjon, grønn transformasjon osv., kobler forretningsaktiviteter med teknologioverføring, øker innholdet av vitenskap og teknologi i samarbeidsprosjekter.
Statsminister Pham Minh Chinh informerte Japan om at den vietnamesiske regjeringen er klar til å skape gunstige forhold for at japanske bedrifter skal kunne investere og drive forretninger med suksess i Vietnam, og ba ham om å skape gunstige forhold for at vietnamesiske bedrifter skal kunne investere og drive forretninger effektivt i japanske områder. Han ba også Japan om å støtte forbindelsen mellom små, mellomstore og mikrobedrifter, som har avansert teknologi, men som har vanskeligheter med kraftoverføring i Kansai-regionen, og vietnamesiske bedrifter, og dermed støtte Vietnam i å utvikle sin teknologiske kapasitet.
Statsministeren ba også japanske lokaliteter om å styrke samarbeidet om opplæring av høykvalifiserte menneskelige ressurser ved å koble japanske opplæringsfasiliteter, universiteter og forskningsinstitutter med vietnamesiske partnere, fremme felles forskningsprogrammer innen halvledere og kvanteteknologi; fortsette å ta vare på og støtte det vietnamesiske samfunnet som studerer, arbeider og bor i Kansai; og opprettholde og utvide stipendprogrammer for vietnamesiske studenter.
Kilde: https://www.vietnamplus.vn/thu-tuong-tiep-lanh-dao-cac-tinh-cua-nhat-ban-du-dien-dan-hop-tac-dia-phuong-viet-nhat-post1079107.vnp






Kommentar (0)