
På invitasjon fra presidenten i Republikken Kasakhstan, Kassym-Jomart Tokayev, avla generalsekretær To Lam og hans kone, sammen med den vietnamesiske delegasjonen, et statsbesøk i Republikken Kasakhstan fra 5. til 7. mai.
Under besøket utstedte de to sidene en felles uttalelse om etableringen av det strategiske partnerskapet mellom Vietnam og Kasakhstan.
Vietnam News Agency presenterer respektfullt hele teksten i felleserklæringen:
1. I anledning 65-årsjubileet for den store lederen for partiet og staten Vietnam, Ho Chi Minh, sitt offisielle besøk til Kasakhstan (1959-2025) og på tampen av 35-årsjubileet for etableringen av diplomatiske forbindelser mellom Vietnam og Kasakhstan i 2027, avla generalsekretær i sentralkomiteen i Vietnams kommunistparti, To Lam, et statsbesøk i Kasakhstan fra 5. til 7. mai 2025, etter invitasjon fra Kasakhstans president Kassym-Jomart Tokayev.
Under besøket hadde generalsekretær To Lam samtaler med president Kassym-Jomart Tokayev og møtte andre høytstående ledere i Kasakhstan.
2. De to landenes høytstående ledere satte stor pris på det tradisjonelle vennskapet og samarbeidet mellom Vietnam og Kasakhstan, som har blitt kontinuerlig utvidet og styrket gjennom årene; og diskuterte inngående tiltak for å fremme bilaterale forbindelser i tiden som kommer, samt regionale og internasjonale spørsmål av felles interesse.
3. De to landenes høytstående ledere bekreftet på nytt at Vietnam og Kasakhstan er svært viktige partnere i Sørøst-Asia og Sentral-Asia.
De to sidene ble enige om å utvide det gjensidig fordelaktige samarbeidet mellom Vietnam og Kasakhstan på mange felt, og legger vekt på å fremme og videreutvikle bilaterale forbindelser i fremtiden.
Den sosialistiske republikken Vietnam og Republikken Kasakhstan har bygget gode og substansielle forbindelser på mange felt. Disse forbindelsene styrkes av varme forhold mellom folket i de to landene.
4. De to landenes høytstående ledere var enige om at utviklingen og styrkingen av forholdet mellom Vietnam og Kasakhstan er i tråd med de to folkenes felles interesser, og bidrar til å sikre fred, stabilitet og utvikling i regionen og verden; de ble enige om å oppgradere de bilaterale forbindelsene til et strategisk partnerskap og fortsette å fremme samarbeid, nærmere bestemt som følger:
I. Styrking av politisk og diplomatisk samarbeid
5. De to sidene ble enige om å øke kontaktene og utvekslingen av delegasjoner på alle nivåer gjennom parti-, stats-, regjerings- og nasjonalforsamlingskanaler; ble enige om å støtte styrkingen av nære forbindelser mellom folket i Vietnam og Kasakhstan og å studere etableringen av nye samarbeidsmekanismer mellom departementer, avdelinger og lokaliteter i de to landene.
6. De to landenes høytstående ledere ble enige om å styrke samarbeidet mellom lovgivende organer, inkludert økt utveksling av delegasjoner og bilaterale og multilaterale kontakter, spesielt mellom ledere, spesialiserte komiteer, gruppen av unge delegater fra nasjonalforsamlingen og gruppen av kvinnelige delegater fra nasjonalforsamlingen, i tråd med det nye partnerskapsrammeverket for de to landene; vurdere snarlig signering av en samarbeidsavtale mellom de to nasjonalforsamlingene.

7. De to sidene ble enige om å styrke effektiviteten til den politiske konsultasjonsmekanismen på viseutenriksministernivå; erkjente viktigheten av regelmessige utvekslinger om bilateralt samarbeid, utenrikspolitikk og regionale og internasjonale spørsmål av felles interesse.
II. Utvidelse av samarbeidet innen forsvar, sikkerhet og justis Forsvar og sikkerhet
8. De to landenes høytstående ledere ble enige om å studere etablering av samarbeid innen forsvar og sikkerhet, fremme forbedring av samarbeidsrammeverket, arbeide for å undertegne et samarbeidsdokument om forsvar og sikkerhet; og studere muligheten for samarbeid innen trening og fredsbevaring i FN.
9. De to sidene erkjente viktigheten av å implementere signerte samarbeidsavtaler effektivt og ble enige om å fremme forhandlinger om å signere samarbeidsavtaler innen sikkerhet og kriminalitetsforebygging, og å styrke samarbeid, informasjonsutveksling og overføring av forsvarsteknologi.
De to sidene uttrykte ønske om å samarbeide om å vurdere og forutsi spørsmål knyttet til de to landenes nasjonale interesser og sikkerhet.
Rettferdighet
10. De to sidene ble enige om å styrke koordineringen og samarbeidet på det rettslige området, effektivt implementere signerte samarbeidsavtaler og fremme signering av nye dokumenter.
11. De to sidene erkjente viktigheten av å forebygge og bekjempe korrupsjon og ble enige om å styrke samarbeidet gjennom informasjonsdeling, kapasitetsbygging og fremme åpenhet og integritet i offentlig styring.
III. Utvidelse av økonomisk, handels-, investerings- og finansielt samarbeid
12. De to landenes høytstående ledere ble enige om å fremme et substansielt, effektivt og omfattende økonomisk samarbeid; anerkjente viktigheten av å fortsette å implementere signerte samarbeidsavtaler; oppmuntret til innsats for å forbedre effektiviteten til den mellomstatlige komiteen for økonomisk-handelsmessig, vitenskapelig-teknisk samarbeid; støttet etableringen og rollen til Vietnam-Kasakhstans næringsråd for å legge til rette for handelsfremmende aktiviteter og fremme forretningsforbindelser innenfor rammen av samarbeidsavtalen mellom Vietnams føderasjon for handel og industri og Det internasjonale handelskammeret i Kasakhstan.
13. De to landenes toppledere ble enige om å forbedre investerings- og forretningsmiljøet og vurdere å undertegne en ny avtale om investeringsfremme og -beskyttelse, samt en felles handlingsplan for å fremme handel og økonomisk samarbeid.
14. De to landenes høytstående ledere uttrykte ønske om å forbedre effektiv koordinering og støtte hverandre innenfor rammen av Den eurasiske økonomiske union (EAEU), spesielt når det gjelder å legge til rette for import og eksport av varer fra Vietnam til EAU-markedet og fra EAU til det vietnamesiske markedet.

15. De to landenes toppledere uttrykte ønske om å fremme samarbeid og utveksle erfaringer innen bygging, forvaltning og drift av internasjonale finanssentre, og støtte opplæring av menneskelige ressurser for å tjene driften av internasjonale finanssentre.
IV. Fremme et omfattende samarbeid innen landbruk, vitenskap, teknologi, digital transformasjon, transport, energi, kultur, sport, turisme, utdanning, arbeidskraft og miljø.
Jordbruk
16. De to sidenes høytstående ledere ble enige om å fremme moderniseringen av landbrukssamarbeidsprogrammet gjennom aktiviteter innenfor rammen av den mellomstatlige komiteen, og hilste velkommen undertegningen av veterinærsamarbeidsavtalen mellom Landbruks- og miljødepartementet i Den sosialistiske republikken Vietnam og Landbruksdepartementet i Republikken Kasakhstan i den kommende tiden, og anser dette som et viktig utviklingssteg i landbrukssamarbeidet.
De to sidene ble enige om å fremme andre tiltak i den kommende tiden for å ytterligere styrke samarbeidet på dette feltet.
17. De to sidene ble enige om å øke utvekslingen av politikk og retningslinjer for landbruksutvikling, søke løsninger for å utvikle et juridisk rammeverk for eksport av landbruksprodukter basert på hver sides styrker, støtte forskning og anvendelse av høyteknologi i landbrukssektoren og fremme åpningen av markeder for landbruks- og akvatiske produkter for å øke den bilaterale handelsomsetningen.
Vitenskap, teknologi og digital transformasjon
18. De to sidene uttrykte ønske om aktivt å fremme gjennomføringen av avtaler og forpliktelser innenfor rammen av den mellomstatlige komiteen, herunder å vurdere muligheten for å opprette en underkomité for vitenskapelig og teknologisk samarbeid innenfor rammen av den mellomstatlige komiteen; styrke samarbeidet innen forskning og utvikling av høyteknologi, digital teknologi, innovasjon og digital infrastruktur, herunder å fremme signering av samarbeidsdokumenter på disse feltene.
19. De to sidene ble enige om å studere muligheten for å etablere samarbeidsforbindelser mellom relevante etater i de to landene innen forskning og bruk av verdensrommet til fredelige formål.
Transport
20. Kasakhstan informerte den vietnamesiske siden om tiltakene mellom landene langs den transkaspiske internasjonale transportruten (midtre korridoren) om transport og transitttjenester, og foreslo at den vietnamesiske siden skulle studere muligheten for å bruke midtre korridor til å transportere eksportvarer til land gjennom Kasakhstans territorium.
Partene satte stor pris på signeringen av kjøps- og salgsavtalen for «QAZAQ AIR» den 24. desember 2024 mellom den vietnamesiske «Sovico-gruppen», det nasjonale investeringsfondet «NWF Samruk-Kazyna» JSC og andre partnere.

De to sidene oppfordrer til lignende samarbeidsaktiviteter på dette feltet for å fremme handel, investeringer, turisme og mellomfolkelig utveksling mellom de to landene i tiden som kommer.
Energiutvinning
21. De to sidene ble enige om å fremme samarbeid innen olje- og gassleting og levering av olje- og gasstjenester; studere muligheten og passende løsninger for å styrke energisamarbeidet, inkludert ren energi og fornybar energi, og øke muligheten for å signere nye samarbeidsdokumenter; fremme samarbeid i gruvesektoren for å diversifisere innsatskildene.
Kultur og sport
22. De to sidene streber etter å fortsette å fremme samarbeidsavtalen mellom Vietnams departement for kultur, sport og turisme og Kasakhstans departement for kultur og sport innen kultur og sport, undertegnet i 2015; øke utvekslingen av kulturelle, kunstneriske og sportslige delegasjoner mellom de to landene; trene utøvere i hverandres sterke idretter (innendørs fotball, volleyball, osv.).
23. De to sidene bemerket viktigheten av å organisere Vietnams kulturdag i Kasakhstan i 2025 og Kasakhstans kulturdag i Vietnam i 2026.
Turisme
24. De to sidene erkjente behovet for å fortsette å promotere de signerte dokumentene, styrke markedsføringen av hver sides turismepotensial og styrker, og aktivt utveksle erfaringer og informasjon om turismepolitikk og -forvaltning.
Utdannelse
25. De to sidene ble enige om å styrke samarbeidet innenfor rammen av avtalen om utdanningssamarbeid (2009) og protokollen om endring av avtalen om utdanningssamarbeid (2011), inkludert å vurdere å tildele stipend til studenter fra hver side i henhold til behov og studieretninger.
De to landenes toppledere ble enige om å oppmuntre til omfattende og kontinuerlig samarbeid, utvide utvekslinger, inkludert akademisk utveksling av studenter, forelesere og forskere, samt forbedre samhandlingen i opplæringen av høyt kvalifiserte spesialister i både Vietnam og Kasakhstan.
Arbeid
26. De to sidene diskuterte muligheter for å fremme utveksling av menneskelige ressurser i sektorer og felt som trenger arbeidsmarkedene på begge sider, på grunnlag av avtalen om vietnamesiske statsborgere som arbeider på tidsbegrenset tid i Kasakhstan og kasakhiske statsborgere som arbeider på tidsbegrenset tid i Vietnam, undertegnet i 2010.
Miljø
27. De to landenes ledere ble enige om å styrke den felles innsatsen for å håndtere klimaendringer, inkludert å håndtere ørkenspredning og fremme grønnere omstilling.
28. De to sidene ble enige om å studere muligheten for å implementere felles programmer og prosjekter for å reagere på klimaendringer, beskytte miljøet og fremme grønn vekst.
V. Styrking av samarbeidet mellom lokaliteter og mellomfolkelig utveksling
29. De to landenes toppledere satte stor pris på etableringen av nære samarbeidsforbindelser og ble enige om å fremme samarbeidet mellom lokaliteter i de to landene ytterligere, spesielt vennskapsforholdet mellom Hanoi og Astana som ble etablert i 2012; mellom Bac Ninh-provinsen og Øst-Kasakhstan-regionen i 2024; mellom Da Nang by og Aktau i 2025, samt mellom andre par lokaliteter under dette statsbesøket.
VI. Styrking av regionalt og internasjonalt samarbeid
30. De to sidenes høytstående ledere satte stor pris på det nære samarbeidet mellom de to landene i regionale og internasjonale organisasjoner, ønsket å fortsette å koordinere og støtte hverandre tett innenfor rammen av FN og andre internasjonale organisasjoner, og regelmessig utveksle synspunkter om regionale sikkerhets- og politiske spørsmål og den internasjonale situasjonen av gjensidig interesse.

31. De to sidene ble enige om å fortsette det nære samarbeidet innenfor rammen av internasjonale og regionale organisasjoner som FN, CICA, ASEM, WTO, EAEU og andre organisasjoner.
Vietnam bekreftet på nytt at de er villige til å fungere som en bro og støtte Kasakhstan i å styrke samarbeidet med ASEAN så vel som ASEANs medlemsland.
32. De to sidene diskuterte muligheter for å utvide samarbeidet for å håndtere ikke-tradisjonelle sikkerhetstrusler som klimaendringer, terrorisme, grenseoverskridende kriminalitet, samt å forhindre spredning av masseødeleggelsesvåpen.
I denne forbindelse støtter Vietnam Kasakhstans innsats for å styrke «Konvensjonen om forbud mot utvikling, produksjon og lagring av biologiske våpen og toksinvåpen, og om deres destruksjon», inkludert muligheten for å opprette et internasjonalt byrå for biosikkerhet og -sikkerhet og andre institusjoner.
33. De to sidene ble enige om å styrke samarbeidet med det internasjonale samfunnet, og bidra til verdens felles innsats for å beskytte miljøet, bekjempe ørkenspredning og reagere på klimaendringer.
34. De to landenes høytstående ledere utvekslet synspunkter om den internasjonale og regionale situasjonen, inkludert den siste utviklingen i Østersjøen; de understreket viktigheten av å opprettholde et fredelig, sikkert og stabilt miljø i hver region, samt å løse tvister med fredelige midler på grunnlag av folkeretten og FN-pakten.
35. De to landenes høytstående ledere var enige om at generalsekretær To Lams statsbesøk spiller en viktig rolle i å befeste det tradisjonelle vennskapet og forme et nytt samarbeidsrammeverk mellom de to landene, noe som åpner opp muligheter for et effektivt og substansielt samarbeid mellom Vietnam og Kasakhstan, til fordel for de to folkene, for fred, stabilitet og utvikling i regionen.
Generalsekretær To Lam uttrykte sin oppriktige takk for den varme velkomsten president Kassym-Jomart Tokayev og folket i Kasakhstan ga den høytstående vietnamesiske delegasjonen under statsbesøket.
Felleserklæring vedtatt 6. mai 2025 i Astana, Republikken Kasakhstan, på vietnamesisk, kasakhisk og engelsk.
I følge Nguyen Thi Hong Diep (Vietnam News Agency/Vietnam+)
Kilde: https://baogialai.com.vn/tuyen-bo-chung-ve-quan-he-doi-tac-chien-luoc-viet-nam-kazakhstan-post322029.html










Kommentar (0)