Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Kultur overskrider språklige og politiske barrierer for å knytte mennesker sammen

VietNamNetVietNamNet16/11/2023

– Frue, hvilke aktiviteter innen utenrikssaker og kulturdiplomati har Departementet for internasjonalt samarbeid hatt det siste året?

Det kan sies at 2023 er et lyspunkt innen kulturdiplomati, spesielt innføringen av kulturelle verdier knyttet til arbeidsreiser og offisielle besøk i utlandet av parti- og statsledere.

I slutten av april, under besøket til formannen for nasjonalforsamlingen, Vuong Dinh Hue, i tre latinamerikanske land (Republikken Cuba, Republikken Argentina og Republikken Øst-Uruguay), organiserte departementet for kultur, sport og turisme et rikt, unikt og mangfoldig kulturelt og kunstnerisk program. I nasjonalforsamlingens prosjekt ble denne aktiviteten til og med kalt et « politisk og kunstnerisk program». Dette viser at dette er en svært viktig aktivitet.

På Cuba ble det holdt to kulturelle og kunstneriske forestillinger for å feire 50-årsjubileet for Fidel Castros besøk til den frigjorte sonen i Sør-Vietnam i Quang Tri , samt 60-årsjubileet for etableringen av den kubanske komiteen for solidaritet med Sør-Vietnam. Dette er svært betydningsfulle historiske hendelser som bidrar til å styrke vennskapet og solidariteten mellom de to folkeslagene.

Innenfor rammen av programmet, i tillegg til revolusjonære sanger som uttrykker de to landenes heroiske historie, ga Kultur-, sport- og turismedepartementet også en musiker i oppdrag å komponere en sang som hyller leder Fidel Castros besøk til den frigjorte sonen, med bilde av ham stående på en tank.

Det kan sees at bruken av musikk og kunst for å skildre historiske milepæler og vennskap mellom de to landene har gjort et dypt inntrykk på publikum.

I Santiago de Cuba ble salen med en kapasitet på 1200 personer fylt opp veldig tidlig, og opptredenene til vietnamesiske artister ble begeistret og applaudert av publikum. I tillegg viste den felles opptredenen mellom artister fra de to landene vennskap og solidaritet.

Det var også en vietnamesisk filmuke med spanske undertekster. Direktøren for kinoavdelingen, Vi Kien Thanh, og jeg hadde et talkshow som ble sendt direkte på plattformene deres, slik at publikum bedre kunne forstå utviklingen av vietnamesisk film i den nye æraen. I tillegg var det en utstilling om onkel Hos liv og karriere, samt vennskapet mellom de to landene.

I Argentina holdt departementet også et opptredenprogram for å feire 50-årsjubileet for diplomatiske forbindelser mellom de to landene. Det er verdt å merke seg at Vietnam ikke bare innførte enveistransport, men vertslandet sendte også artister for å opptre sammen.

Jeg er fortsatt imponert over bildet av den argentinske kvinnelige sangeren som bruker vietnamesisk ao dai, noe som viser respekt for vietnamesisk kultur. Når det gjelder vietnamesiske artister, får fotballinspirerte sanger publikum til å klappe i takt, fordi argentinere er kjent for sin lidenskapelige kjærlighet til kongesporten.

Deretter introduserte vi en helt annen kunstform under presidentens reise til Østerrike og Italia. Mens vi introduserte revolusjonær musikk, folkemusikk og samtidsmusikk under presidentens besøk i tre latinamerikanske land, introduserte vi klassisk musikk, et moderat kammerorkester og to artister som spilte typiske vietnamesiske instrumenter, monokorden og T'rung, i tilleggsprogrammet til presidentens besøk.

Takket være et team av talentfulle unge artister som fiolinisten Bui Cong Duy, dirigenten Tran Nhat Minh, sopranen Khanh Ngoc, monokordisten Le Giang og T'rung-artisten Hoa Dang ... som har oppnådd internasjonale standarder, er vi fullstendig trygge når vi opptrer i hjemlandet til den store østerrikske komponisten (Joseph Haydn) og det italienske presidentpalasset.

Presidenten sendte deretter et rosende brev til artistene og sendte det til National Academy of Music. Det internasjonale publikums takknemlighet ble vist ved at den italienske dirigenten deretter inviterte det vietnamesiske orkesteret til å delta i festivaler i løpet av den kommende julesesongen. Etter å ha opptrådt i Østerrike, mottok vi også en invitasjon til å delta i Haydn Music Festival.

Dermed har det å introdusere vietnamesiske kulturelle og kunstneriske verdier i utlandet i mange forskjellige former og typer oppnådd visse resultater. I stedet for alltid å bruke koniske hatter og tradisjonell ao dai, har vi også klassisk musikk.

I september i fjor besøkte statsminister Pham Minh Chinh USA for å delta på FNs generalforsamling, og vi fikk muligheten til å ta med oss ​​troppen for å opptre.

Det kan sees at reisene til høytstående sentrale ledere alle har et preg av vietnamesisk kultur, og blir lyspunkter i utenriksaktiviteter.

I tillegg til ledernes oppmerksomhet, anerkjenner vi også kunstnernes innsats for å introdusere og fremme bildet av vietnamesisk kultur.

– Hva er Vietnams kulturelle diplomatipolitikk gjennom disse hendelsene, frue?

For tiden er regjeringens og departementet for kultur, sport og turisme sin politikk å fremme tilstedeværelsen av vietnamesisk kultur på innflytelsesrike internasjonale arrangementer.

Regjeringen har vedtatt en resolusjon om å øke Vietnams tilstedeværelse på internasjonale arrangementer. I den digitale tidsalderen promoterer vi også tradisjonell kultur på sosiale medier, i tillegg til å fremme kultur.

2023 markerer 50-årsjubileet for etableringen av diplomatiske forbindelser mellom Japan og Vietnam, noe som har ført til langsiktige forberedelser.

For eksempel ble operaprosjektet Prinsesse Anio fremført i Vietnam. I november 2023 har forestillingen premiere i Japan. Før det inviterte de også vietnamesiske kunstnere til å turnere i flere byer i Japan for å demonstrere resultatene av samarbeidet.

I tillegg til reisene til parti- og statsledere, utfører departementet også proaktivt aktiviteter i henhold til den årlige planen for diplomatiske forbindelser.

For eksempel er Singapore også en strategisk partner for Vietnam i Sørøst-Asia-regionen, vi organiserte også vietnamesiske kulturdager i Singapore og fikk positive tilbakemeldinger.

I tillegg til at det i år også er 30-årsjubileum for forholdet mellom De forente arabiske emirater og Vietnam, har vi også aktiviteter for å introdusere den vakre vietnamesiske folkemusikken.

I november markeres 50-årsjubileet for etableringen av diplomatiske forbindelser mellom Vietnam og Frankrike. Vi vil ha forestillinger på teatret i Paris, og kombinere disse forestillingene med kampanjer for Vietnams kandidatur til Verdensarvkomiteen.

Gjennom dette vil vi forsøke å «slå mange fluer i én smekk». Foreløpig er årets aktiviteter ikke bare bilaterale, men også multilaterale, og introduserer mange typer.

– Som du delte, starter vår strategi for kulturdiplomati først med private aktiviteter i begrenset skala?

Vår implementeringstilnærming vil omfatte:

For det første organiserer vi aktiviteter med høytstående gjester, diplomater, politikere...

For det andre , organiser bredere invitasjonsaktiviteter som kulturuker/dager for å nå publikum.

For det tredje , er det å organisere turer som stykket Prinsesse Anio – som turnerer i mange byer i Japan og Vietnam.

For det fjerde , fortsett å organisere vietnamesiske festivaler i utlandet (Vietnam-festivaler i Tokyo, Vietnam-festivaler i Kanagawa og noen byer i Korea). De har årlige festivaler, og vietnamesiske artister vil opptre innenfor denne rammen.

I år, siden det ikke er noe sponsorskap, prøver jeg fortsatt å opprettholde grunnleggende aktiviteter.

– Hvordan vurderer du rollen kulturdiplomati spiller i å fremme landets image i dag?

Kultur og kunst er ting som overskrider alle språklige og politiske barrierer og går rett til folks hjerter for å knytte dem sammen. Så det er en effektiv måte for folk fra andre land å forstå og elske Vietnam mer, dette er også myk makt.

For å gjøre markedsføringsaktivitetene mer effektive, må de organiseres regelmessig og kontinuerlig. De krever finansiering for å opprettholde aktivitetene over lengre tid. Selv når finansieringen er tilstrekkelig, krever det fortsatt at vi stadig innoverer. Vi må alltid introdusere mer mangfoldige kulturer, for vi kan ikke spise de samme gamle rettene for alltid.

– Hva ser du som vanskelighetene og fordelene for Vietnam i prosessen med å implementere aktiviteter innen kulturutveksling og kulturdiplomati?

Fordelen er at folk som jobber med kultur ofte er veldig åpne, alltid ønsker nye ting velkommen, og de elsker også de unike trekkene ved vietnamesisk kultur. Det er en forbindelse mellom oss, partnere er alltid klare til å støtte og hjelpe hverandre.

Ved å delta i deres kulturuke/dagsrammeverk sparer vi kostnader fordi vi ikke trenger å organisere dyrt. De har sin egen scene, medieavdeling og publikum, slik at vi kan bringe kultur og kunst direkte til dem.

For tiden er den største utfordringen for oss budsjettet for å sikre at aktivitetene foregår regelmessig, kontinuerlig og i henhold til forpliktelsene. Dessuten har vi også hodebry når investeringsbudsjettet ikke er nok til å gjennomføre de nødvendige markedsførings- og introduksjonsaktivitetene, vi kan bare gjennomføre små.

Vi kan bare «bestille» artister fra statlige teatre og enheter. Selv om de selv prøver veldig hardt, har de ikke penger til å «fornye» repertoaret ...

– Hva bør etter din mening gjøres for å fremme vietnamesisk kulturs tilstedeværelse i utlandet?

Først må vi fokusere på det grunnleggende.

For det første må vi investere tilstrekkelig i to deler: den ene er å investere i innenlandsk kreativitet, fordi den må være unik og appellerende innenlands for å bli introdusert i utlandet. Den andre er å investere i markedsføring, vi trenger penger for å bringe disse kreative produktene i utlandet på en verdig måte.

Til tross for store anstrengelser er investeringskostnadene fortsatt svært lave. Departementets budsjett for utenriksaktiviteter alene er bare 10 milliarder VND per år, inkludert møter for internasjonale forpliktelser. Kostnaden for kulturelle aktiviteter er svært liten, mens et innenlandsk show koster 10–20 milliarder VND. Når man sender en delegasjon til utlandet, er det nødvendig å beregne og innhente støtte fra utenlandske partnere, fordi det er svært vanskelig å organisere det på egenhånd.

For det andre må vi benytte oss av nye og effektive metoder. For eksempel markedsføring gjennom plattformer, sosiale nettverk, kino osv. Fordi vi ikke alltid kan sende delegasjoner til utlandet. Selvfølgelig er menneskelige følelser når man ser på direktesendt annerledes enn når man ser på gjennom skjermen.

Vi kan sende vietnamesiske filmer til internasjonale filmfestivaler for promotering. Men vi må være nøye med opphavsrettsspørsmål, fordi de fleste av dem er produsert av privatpersoner, og staten har ingen penger til promotering.

For å promotere filmen må vi søke om opphavsrett, lage undertekster og deretter sende den inn til filmfestivaler. Det er også en måte for utlandet å bli kjent med vietnamesisk kultur på.

Dessuten finnes det en annen form for markedsføring. I stedet for å reise utenlands, vil vi invitere dem til Vietnam. Vietnam vil organisere programmer, kulturelle arrangementer eller internasjonale kunstfestivaler og invitere presse- og filmteam til å delta. Derfra vil Vietnam bli en attraktiv «kulturadresse» i øynene til internasjonale venner.

Jeg håper også at Vietnam vil ha rom for å promotere vietnamesisk film på store internasjonale filmfestivaler. Uavhengige studioer og filmskapere vil bli introdusert der for å ha muligheten til å samarbeide om produksjon og distribusjon til verden ... Vi forventer at det nasjonale målprogrammet for kulturell gjenoppliving og utvikling vil investere ressurser slik at promoteringen av vietnamesisk kultur kan gjennomføres på en passende måte.

Design: Ngoc Nguyen

Vietnamnet.vn


Kommentar (0)

No data
No data

I samme emne

I samme kategori

Sa Pa er en fengslende skjønnhet i «skyjaktsesongen»
Hver elv - en reise
Ho Chi Minh-byen tiltrekker seg investeringer fra utenlandske direkteinvesteringer i nye muligheter
Historiske flommer i Hoi An, sett fra et militærfly fra Forsvarsdepartementet

Av samme forfatter

Arv

Figur

Forretninger

En-søylepagoden i Hoa Lu

Aktuelle hendelser

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt