Asystenci trenera Kima Sang-sika, którzy tym razem opuścili wietnamską drużynę, to Lee Seong-joo (asystent tłumacza), Choi Sung-rak i Yoo Seung-min (asystenci fizjoterapeutów). Wszyscy trzej wrócili do Korei, aby kontynuować studia.
Natychmiast po odejściu starych asystentów, stanowiska te zostały niezwłocznie zastąpione. Nowy asystent tłumacza języka angielskiego i koreańskiego trenera Kima Sang-sika przebywał w Wietnamie przed Nowym Rokiem Księżycowym i uczestniczył w ostatnim treningu FC Seoul w Wietnamskim Centrum Szkolenia Piłki Nożnej Młodzieży w Hanoi .

Tym razem trener Kim pożegnał się z wieloma asystentami, którzy towarzyszyli mu w podróży na Puchar AFF 2024.
„Gorący chłopak” – tłumacz i piękne wspomnienia związane z wietnamską piłką nożną
Według dziennikarza Jo Sung-ryonga ze Sport-G, tłumacz Lee Seong-joo przerwał urlop, przyjmując zaproszenie z Wietnamu. Podczas niedawnego Pucharu AFF, Lee był również bardzo popularny w mediach społecznościowych i uwielbiany przez wietnamskich kibiców za swój atrakcyjny wygląd i profesjonalne podejście na boisku.
Podzielił się: „Gdyby chodziło o pieniądze, z pewnością podjąłbym inną pracę w Korei, z wyższymi zarobkami. Ale to, czego nauczyłem się pracując dla reprezentacji Wietnamu, jest o wiele cenniejsze niż pieniądze. Dzięki tej pracy zrozumiałem, że piłka nożna to nie tylko 90 minut gry. Mecz to nie tylko mecz na boisku, ale też mnóstwo pracy poza nim. Zarówno drużyna, jak i ja, musimy wykonywać mnóstwo zadań administracyjnych. Praca jest bardzo ciężka i stresująca, ale kiedy widzę, jak wietnamscy piłkarze uśmiechają się radośnie i są przyjaźnie nastawieni, mam większą motywację do dalszej pracy” – powiedział.

Trener Kim w krótkim czasie przyniósł wietnamskiej piłce nożnej sukces. Ma bardzo utalentowany zespół współpracowników.
Zdjęcie: Ngoc Linh
Lee Seong-joo podzielił się również swoimi odczuciami po zwycięstwie wietnamskiej drużyny w Pucharze AFF: „Kiedy drużyna wygrała, moi znajomi z Korei zadzwonili do mnie i powiedzieli, że telewizja i media społecznościowe w Korei interesują się turniejem. Powiedzieli: »Teraz jesteś sławny, Lee«. Usłyszałem to i poczułem się bardzo dumny”.
Oprócz tłumacza Lee Seong-joo, dwaj asystenci fizjoterapeuty, Choi Sung-rak i Yoo Seung-min, mieli okazję pracować w profesjonalnym środowisku zespołu wietnamskiego. Przedstawił ich profesor Lee Seung-jae z Uniwersytetu Mokpo.
Asystent Choi Sung-rak powiedział: „Kiedy przyjechałem do Wietnamu, zacząłem próbować swoich sił w roli fizjoterapeuty. Naszym zadaniem jest nie tylko masaż i wspieranie regeneracji zawodników po każdym meczu, ale także stopniowe budowanie relacji z nimi poprzez gesty i język. Po pewnym czasie, patrząc na ich mimikę, potrafimy zrozumieć, czego chcą” – powiedział.
Asystent Yoo Seung-min zwierzył się: „Byliśmy bardzo szczęśliwi, gdy wietnamscy zawodnicy poradzili nam, żebyśmy nie spieszyli się z powrotem do Korei, tylko kontynuowali pracę tutaj. To dało nam poczucie, że nasze wysiłki zostały docenione. Zawodnicy nazywali mnie „młodszym bratem” po wietnamsku. Każdy masaż po meczu był dla nas otwartą i przyjacielską rozmową. To były chwile, których nigdy nie zapomnimy” – powiedział.

Trener Kim Sang-sik i trener Park Hang-seo oczami syna pana Parka
ZDJĘCIE: ANH PARK CHAN-SUNG
Chociaż trener Kim Sang-sik prowadzi wietnamską reprezentację dopiero od ponad pół roku, doprowadził ją do mistrzostw Azji Południowo-Wschodniej i, co ważniejsze, odmienił oblicze wietnamskiej piłki nożnej po okresie zawirowań po rządach trenera Parka Hang-seo. W wywiadzie dla Thanh Nien , Kim powiedział również, że trener Park jest dla niego ogromnym źródłem inspiracji. Kolejnym celem trenera Kima w najbliższym czasie jest znalezienie nowych talentów i doprowadzenie wietnamskiej piłki nożnej do zwycięstwa w Igrzyskach Azji Południowo-Wschodniej i Pucharze Azji.
Source: https://thanhnien.vn/hlv-kim-sang-sik-chia-tay-cong-su-3-tro-ly-nguoi-han-quoc-ve-nuoc-hoc-dai-hoc-18525020121204946.htm






Komentarz (0)