Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

80. rocznica narodzin Demokratycznej Republiki Wietnamu – Świt historii narodowej: Nieśmiertelna deklaracja (część 4)

Żyjemy w historycznych dniach jesieni – 80 lat od zwycięskiej rewolucji sierpniowej i Święta Narodowego 2 września. Rewolucja sierpniowa z 1945 roku była najskuteczniejszą rewolucją narodowowyzwoleńczą w historii. Narodziny Republiki Demokratycznej stały się fundamentalnym czynnikiem, który niezawodnie zapewnił niepodległość i wolność, za którymi nasz naród zawsze tęsknił. Od tego momentu rozpoczęła się nowa era w dziejach narodu: niepodległość narodowa. Od historycznego momentu 2 września 1945 roku naród wietnamski „powstał z błota i zajaśniał”, a obraz „drzwi wciąż zamkniętych, a życia zamkniętego w ciszy” całkowicie się zmienił. Prezydent Ho Chi Minh był flagą zachęcającą do walki o niepodległość i to on poprowadził nasz naród do „rozproszenia ciemnych chmur” w długiej nocy niewoli.

Báo Long AnBáo Long An14/08/2025

Lekcja 4: Nieśmiertelna Deklaracja

Błędem byłoby, gdyby w tej serii artykułów nie wspomniano o Deklaracji Niepodległości – „wielkim dziele literackim wszech czasów”. Deklaracja jest silna politycznie , elastyczna w dyplomacji, humanistyczna w polityce i piękna jak poemat polityczny. W 2023 roku, z okazji 78. rocznicy Święta Narodowego, osiemdziesięcioletni profesor opublikował Deklarację Niepodległości na swoim profilu, ale z nieczystymi intencjami, edytując jej treść. Osoba z tytułem profesora nie powinna się tak zachowywać, ponieważ jest to niepraktyczne w kontekście akademickim i nieprzyzwoite w charakterze.

Prezydent Ho Chi Minh i Deklaracja Niepodległości

„Pisarstwo wiecznie heroiczne”

Podczas gdy część Wietnamczyków w kraju i za granicą nieustannie sprzeciwia się wydarzeniom historycznym z sierpnia 1945 r. i je oczernia, a także znieważa przywódcę, duszę rewolucji, ludzie w krajach, które najechały Wietnam, uznają jego wielkość.

Deklaracja Niepodległości – „wiecznie heroiczne dzieło literackie” – zawiera bardzo subtelne zdanie, które powiedział Wujek Ho: „…w szerszym sensie zdanie to oznacza, że ​​wszystkie narody świata rodzą się równe…”. Deklaracja Niepodległości Stanów Zjednoczonych mówi jedynie, że „wszyscy ludzie rodzą się równi”, podczas gdy Deklaracja Niepodległości Wietnamu potwierdza, że ​​nie tylko „wszyscy ludzie” są równi, ale wszystkie narody są równe. To przesłanie, które prezydent Ho Chi Minh wysłał do ówczesnych mocarstw, że wszystkie narody i narody mają równe prawa.

Im dalej się cofamy, tym bardziej dostrzegamy nieśmiertelną wartość tej Deklaracji. Wiemy, że amerykańska Deklaracja Niepodległości z 1776 roku oraz Deklaracja Praw Człowieka i Obywatela z 1789 roku narodziły się po walce o niepodległość 13 brytyjskich kolonii w Ameryce Północnej i wielkiej francuskiej rewolucji burżuazyjnej.

Opierając się na dziedzictwie postępowych idei okresu Oświecenia, dwie deklaracje Stanów Zjednoczonych i Francji stanowią przekonujące potwierdzenie praw człowieka, praw narodowych i zasady „suwerenności ludu” w walce z feudalnym reżimem autokratycznym, nakłaniając ludzi do sięgania po wartości demokratyczne, szlachetne humanistyczne wartości wolności, równości i braterstwa.

W Amerykańskiej Deklaracji Niepodległości, pisarz Thomas Jefferson (późniejszy prezydent Stanów Zjednoczonych) stwierdził, że kolonie muszą mieć prawo do bycia wolnymi i niepodległymi państwami, obalając dominację brytyjskiego kolonializmu. Obie deklaracje stanowiły kamień milowy w walce o wyzwolenie narodowe i wyzwolenie człowieka. Deklaracja Praw Człowieka i Obywatela z rewolucji francuskiej z 1791 roku stwierdzała: „Ludzie rodzą się wolni i z równymi prawami i muszą zawsze pozostać wolni i z równymi prawami”.

W Deklaracji Niepodległości Wietnamu z 1945 roku, prezydent Ho Chi Minh, od pierwszych wersów, z wielkim szacunkiem zacytował najsłynniejsze zdania z tych dwóch historycznych deklaracji: „Wszyscy ludzie rodzą się równi. Ich Stwórca obdarzył ich pewnymi niezbywalnymi prawami; wśród nich są prawo do życia, prawo do wolności i prawo do dążenia do szczęścia…”. Prezydent Ho Chi Minh wyszedł tu od uniwersalnych humanistycznych wartości całej ludzkości jako podstawy i celu walki narodu wietnamskiego. Stwierdził, że walka o wyzwolenie narodowe Wietnamu ma również na celu realizację prawowitych, świętych praw, których nikt nie może naruszać, i stanowi kontynuację flagi wyzwolenia narodowego i wyzwolenia człowieka, którą wzniosły wysoko rewolucje francuska i amerykańska.

Prezydent Ho Chi Minh nie tylko odziedziczył, ale także rozwinął i udoskonalił wartości poprzednich deklaracji w nowej erze. Niektórzy badacze zauważyli, że w Amerykańskiej Deklaracji Niepodległości pierwotne określenie „wszyscy ludzie” oznaczało „wszyscy mężczyźni”.

Oryginał tego zdania został osadzony w kontekście Ameryki pod koniec XVIII wieku, kiedy istniało niewolnictwo i dyskryminacja rasowa. Mężczyźni posiadający prawa wymienione w Deklaracji byli wyłącznie białymi mężczyznami. Zatem podstawowe prawa człowieka, te prawa immanentne, dotyczyły wyłącznie białych mężczyzn. Prezydent Ho Chi Minh wyraźnie stwierdził, że prawa przysługują „każdemu”, niezależnie od statusu, klasy, religii, płci czy pochodzenia etnicznego. To absolutna ekspansja, niosąca ze sobą wielkie wartości i zgodna z postępowym rozwojem ludzkości.

Nie tylko dla Wietnamu

W Deklaracji Niepodległości odczytanej w Hanoi w 1945 roku Ho Chi Minh rozszerzył konotację koncepcji praw narodowych zarówno wszerz, jak i w głąb. Opierając się na sytuacji kolonialnego Wietnamu, który właśnie uzyskał niepodległość, oraz na ówczesnym międzynarodowym kontekście historycznym, Ho Chi Minh stwierdził: Prawa narodowe to nie tylko prawo do samostanowienia, ale także prawo do równości, wolności, jedności i integralności terytorialnej.

Niepodległość narodowa jest ściśle związana z zasadami równości narodowej i samostanowienia, z prawem do życia i prawem do szczęścia każdego narodu. Co więcej, prawo do niepodległości i równości musi być zagwarantowane wszystkim krajom świata, niezależnie od ich wielkości, siły czy różnic w systemie politycznym. Dlatego Deklaracja Niepodległości nie jest już zarezerwowana wyłącznie dla narodu wietnamskiego, lecz stanowi również zachętę i świętą afirmację wszystkich narodów świata, zwłaszcza małych i słabych państw pozostających pod rządami kolonialnymi.

Od praw człowieka, po prawa narodowe, Deklaracja Niepodległości przyczyniła się do stworzenia i potwierdzenia nowych prawnych i sprawiedliwych podstaw ludzkiej cywilizacji, dążąc do uczciwości, równości oraz eliminacji ucisku, wyzysku i niesprawiedliwości na szczeblu krajowym i międzynarodowym. Sprawiedliwość ta stała się później nie tylko zasadą konstytucyjną Wietnamu i wielu innych krajów, ale także międzynarodowym przepisem prawnym, gdy została zapisana w międzynarodowych konwencjach dotyczących suwerenności narodowej, niepodległości narodowej i samostanowienia.

Wspominając podróż od momentu, gdy młody mężczyzna Nguyen Tat Thanh opuścił nabrzeże Nha Rong, patrząc na obraz „Od tamtej pory stawiał pierwsze kroki/ Dryfując po czterech morzach, na statku/ Burzliwe życie, w węglowym pyle/ Paląc rękami przy piecu, wycierając patelnie, krojąc warzywa”... aż do dnia, w którym narodziła się Deklaracja Niepodległości, potwierdzająca światu, że „Wietnam ma prawo cieszyć się wolnością i niepodległością”, można powiedzieć, że jest to podróż trwająca „trzydzieści lat bez odpoczynku”.

Jeszcze za życia nieżyjący sekretarz generalny Le Kha Phieu odpowiedział zachodniej prasie, że od czasu francuskiej inwazji na Wietnam do roku 1930, według statystyk, w całym kraju miało miejsce 300 powstań i powstań przeciwko Francuzom, lecz wszystkie zakończyły się porażką.

Jak napisał poeta polityczny Che Lan Vien: Nasi przodkowie kiedyś złamali ręce przed bramą życia/ Brama była wciąż zamknięta, a życie cicho zamknięte/ „Posągi pagody Tay Phuong” nie wiedziały, co odpowiedzieć/ Cały naród był biedny i głodny w słomie/ Literatura wzywająca duszę została przesiąknięta spadającymi kroplami deszczu/ Potem z pustymi rękami z Dinh, Ly, Tran, Le... Partia stworzyła przemysł/ Naszym niebiańskim pałacem są fale Czerwonej Rzeki/ An Duong Vuong, proszę obudź się z nami, by budować żelazo i stal/ Czy ten głośnik cieszy twoje oczy?

Należy przypomnieć, że w 2016 roku, podczas wizyty Sekretarza Generalnego Nguyen Phu Tronga w Waszyngtonie, ówczesny wiceprezydent Joe Biden odczytał Sekretarzowi Generalnemu dwa wersy Kieu w języku angielskim: „Dzięki Bogu jesteśmy tu dzisiaj/Aby zobaczyć słońce przez rozstępującą się mgłę i chmury, aby porozmawiać o stosunkach między dwoma krajami”. „To również bardzo ważny kamień milowy na drodze wspólnych wysiłków obu krajów, aby zrealizować pragnienie prezydenta Ho Chi Minha wyrażone w liście do prezydenta USA Harry'ego Trumana z lutego 1946 roku, czyli aby Wietnam nawiązał pełną współpracę z USA” – oceniło Ministerstwo Spraw Zagranicznych. Dowodzi to, że „nikt nie może zmienić przeszłości, przyszłość zależy od nas”.

(ciąg dalszy nastąpi)

Wietnam

Ostatni post: „Śpisz spokojnie tam, gdzie zacząłeś”

Źródło: https://baolongan.vn/80-years-of-birth-of-viet-nam-democratic-cong-hoa-binh-minh-cua-lich-su-dan-toc-ban-tuyen-ngon-bat-hu-bai-4--a200625.html


Komentarz (0)

Zostaw komentarz, aby podzielić się swoimi odczuciami!

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Co takiego dzieje się w 100-metrowej alejce, że wzbudza poruszenie w okresie Bożego Narodzenia?
Zachwycony wspaniałym weselem, które odbyło się przez 7 dni i nocy w Phu Quoc
Parada starożytnych kostiumów: Sto kwiatów radości
Bui Cong Nam i Lam Bao Ngoc rywalizują wysokimi głosami

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

Artysta ludowy Xuan Bac był „mistrzem ceremonii” dla 80 par, które brały ślub na deptaku nad jeziorem Hoan Kiem.

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC