O godzinie 10:00 rano 27 listopada burza znajdowała się na środku Morza Wschodniego, około 330 km na wschód-północny wschód na północ od wyspy Song Tu Tay, przemieszczając się w kierunku zachodnio-północno-zachodnim z prędkością 15-20 km/h; najsilniejszy wiatr osiągnął siłę 10, w porywach osiągając 13. Obecnie burza nadal przemieszcza się na północny zachód z prędkością około 25 km/h.
Według prognozy Narodowego Centrum Prognoz Hydro-Meteorologicznych, burza nr 15 wzmocni się do poziomu 10 w ciągu najbliższych 24 godzin, a w porywach osiągnie poziom 13, co stanowi wzrost o 2 poziomy w porównaniu z poziomem o 7:00 rano. Obszary od Quang Tri do Lam Dong muszą proaktywnie reagować na burzę.
O godzinie 7:00 rano 27 listopada burza znajdowała się na środku Morza Wschodniego, około 170 km na północ od wyspy Song Tu Tay, przemieszczając się w kierunku zachodnio-północno-zachodnim z prędkością około 15-20 km/h i prawdopodobnie ulegnie wzmocnieniu. Najsilniejszy wiatr osiągnął siłę 10, w porywach do 13. Obszar dotknięty był środkową częścią Morza Wschodniego (w tym obszar morski na północ od specjalnej strefy Truong Sa). Poziom zagrożenia katastrofą wynosił 3.

O godzinie 7:00 rano 28 listopada burza znajdowała się na środku Morza Wschodniego, około 160 km na północny zachód od wyspy Song Tu Tay, przemieszczając się z zachodu na południowy zachód z prędkością około 5-10 km/h i nadal przybierając na sile. Najsilniejszy wiatr osiągnął poziom 11, w porywach osiągając poziom 14. Obszar dotknięty był środkową częścią Morza Wschodniego (w tym obszar morski na północ od specjalnej strefy Truong Sa). Poziom zagrożenia katastrofą wynosił 3.
O godzinie 7:00 rano 29 listopada burza znajdowała się w zachodniej części Morza Wschodniego, około 270 km na zachód-północny zachód od wyspy Song Tu Tay, przemieszczając się z zachodu na północny zachód z prędkością około 5 km/h. Najsilniejszy wiatr osiągnął siłę 11, w porywach osiągając 14. Obszar dotknięty był zachodnią częścią Morza Wschodniego (w tym północno-zachodnią częścią specjalnej strefy Truong Sa). Poziom zagrożenia klęską żywiołową wynosił 3.
W ciągu najbliższych 72–120 godzin burza będzie przemieszczać się na północny zachód z prędkością około 5 km/h i stopniowo słabnąć. Z powodu uderzenia burzy, w centralnej części Morza Wschodniego (w tym na obszarze morskim na północ od specjalnej strefy Truong Sa) wiatr będzie wiał z siłą 6–7; w pobliżu oka burzy wiatr będzie wiał z siłą 8–10, w porywach do 13; fale będą miały wysokość 4–6 m, a w pobliżu oka burzy fale będą miały wysokość 6–8 m; morze będzie bardzo wzburzone.
Ostrzeżenie: W dniach 27-28 listopada w centralnej części Morza Wschodniego (w tym na północ od strefy specjalnej Truong Sa) mogą wystąpić silne wiatry o sile 11, porywy wiatru o sile 14, fale o wysokości 7-9 m oraz wzburzone morze. Statki pływające po wyżej wymienionych niebezpiecznych obszarach mogą być narażone na sztormy, trąby powietrzne, silne wiatry i wysokie fale.
W odpowiedzi na powyższe wydarzenia, rano 26 listopada Szef Krajowego Komitetu Sterującego Obroną Cywilną wydał Dokument nr 34/CD-BCĐ-BNNMT Komitetom Ludowym prowincji nadmorskich i miast od Quang Tri do Lam Dong, Ministerstwom Obrony Narodowej, Bezpieczeństwa Publicznego, Rolnictwa i Środowiska, Budownictwa, Przemysłu i Handlu, Spraw Zagranicznych , Nauki i Technologii, Zdrowia, Edukacji i Szkolenia... w sprawie reagowania na sztormy na Morzu Wschodniochińskim.
Aby proaktywnie zareagować na burzę nr 15 w kontekście faktu, że region centralny nadal zmaga się ze skutkami historycznych opadów deszczu i powodzi, które w ostatnim czasie spowodowały poważne szkody, Krajowy Komitet Sterujący Obrony Cywilnej zwrócił się do prowincji i miast w regionie południowo-centralnym z prośbą o dalsze skupienie się na przezwyciężaniu skutków, przywracaniu produkcji i działalności gospodarczej oraz stabilizacji życia ludzi po ostatnich historycznych opadach deszczu i powodziach, zgodnie z Oficjalnym Komunikatem Premiera nr 227/CD-TTg z dnia 23 listopada 2025 r.; przygotowanie planów reagowania na burzę nr 15 i późniejsze klęski żywiołowe.
Ministerstwa, oddziały i miejscowości uważnie monitorują rozwój sztormu, ściśle kontrolują statki wychodzące na morze, organizują liczenie i powiadamiają właścicieli statków oraz kapitanów statków i łodzi operujących na morzu o położeniu, kierunku ruchu i rozwoju sztormu, aby mogli oni zapobiegawczo unikać, uciekać lub nie wkraczać na niebezpieczne obszary.
Ministerstwa i oddziały, zgodnie ze swoimi funkcjami zarządzania państwem i przydzielonymi zadaniami, proaktywnie kierują i koordynują działania z lokalnymi władzami w celu reagowania na burze.
Źródło: https://cand.com.vn/Xa-hoi/bao-so-15-se-tang-them-2-cap-trong-24-gio-toi-i789280/






Komentarz (0)