Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Sztab Generalny zwrócił się do jednostek z prośbą o proaktywną odpowiedź na szturm nr 15.

26 listopada Sztab Generalny Wietnamskiej Armii Ludowej wydał pilny rozkaz nr 6869/CD-TM do Regionów Wojskowych 4, 5, 7: Obrony Powietrznej - Sił Powietrznych, Marynarki Wojennej; Straży Granicznej, Straży Przybrzeżnej Wietnamu, w odpowiedzi na sztorm nr 15 (Koto).

Báo Tin TứcBáo Tin Tức26/11/2025

Podpis pod zdjęciem
Prognoza ruchu burzy Koto. Zdjęcie: nchmf.gov.vn

W nocy 25 listopada 2025 r. sztorm Koto wkroczył do wschodniego morza centralnej części Morza Wschodniego, stając się burzą numer 15 w 2025 r. O godzinie 1:00 w nocy 26 listopada centrum burzy znajdowało się około 11,8 stopnia szerokości geograficznej północnej; 119,6 stopnia długości geograficznej wschodniej; najsilniejszy wiatr w pobliżu centrum burzy miał siłę 8, w porywach do 10, przemieszczając się na północny zachód z prędkością około 20 km/h, z potencjałem do wzmocnienia się i skierowania w stronę regionu centralnego.

Aby proaktywnie zareagować na burzę w kontekście, że region centralny nadal zmaga się ze skutkami historycznych opadów deszczu i powodzi, które w niedawnej przeszłości spowodowały poważne szkody, wdrażając Oficjalny Komunikat Nr 34/CD-BCĐ-BNNMT z dnia 26 listopada 2025 r. Krajowego Komitetu Sterującego Obroną Cywilną, Sztab Generalny prosi agencje i jednostki o ścisłe przestrzeganie reżimu dyżurów, proaktywne monitorowanie i zrozumienie rozwoju burzy nr 15 oraz cyrkulacji po burzy powodującej ulewne deszcze; wdrożenie środków zapobiegawczych i kontrolnych, zapewnienie bezpieczeństwa koszar, magazynów i prac budowlanych; przygotowanie sił i środków do szybkiej i skutecznej reakcji w razie wystąpienia sytuacji; zapewnienie absolutnego bezpieczeństwa ludzi i pojazdów podczas wykonywania zadań.

Okręgi wojskowe 4, 5 i 7 poleciły dowództwom wojskowym prowincji i miast proaktywne doradzanie lokalnym komitetom i władzom partyjnym, inspekcję i przegląd planów reagowania oraz opcji zgodnie z rzeczywistością; koordynację z departamentami, oddziałami i sektorami w celu przeglądu i identyfikacji kluczowych obszarów klęsk żywiołowych, obszarów zagrożonych gwałtownymi powodziami, osuwiskami, słabymi wałami, nasypami, jeziorami, tamami, obszarami zalanymi i odizolowanymi, w szczególności obszarami poważnie dotkniętymi niedawnymi ulewnymi deszczami.

Agencje i jednostki proaktywnie pomagają rządowi i ludziom wzmacniać domy, ewakuować gospodarstwa domowe z obszarów wysokiego ryzyka osuwisk, gwałtownych powodzi i głębokich powodzi w bezpieczne miejsca; zapewniają bezpieczeństwo kluczowych prac, niedokończonych robót, parków przemysłowych, obszarów miejskich, obszarów mieszkalnych i działalności produkcyjnej, a także zapobiegają nieszczęśliwym stratom ludzkim spowodowanym nieostrożnością i subiektywizmem; przygotowują siły i środki do reagowania, pokonywania skutków oraz prowadzenia poszukiwań i ratownictwa.

Sztab Generalny zwrócił się do Marynarki Wojennej i Straży Przybrzeżnej Wietnamu z prośbą o uważne monitorowanie pogody i rozwoju sztormu nr 15, zapewnienie bezpieczeństwa siłom i pojazdom wykonującym zadania na morzu, proaktywną mobilizację sił i pojazdów oraz gotowość do udziału w akcjach poszukiwawczo-ratowniczych na żądanie.

Obrona Powietrzna - Siły Powietrzne i 18. Korpus Armijny przeprowadziły inspekcję i przegląd planów, zorganizowały siły i pojazdy oraz były gotowe do przeprowadzenia lotów poszukiwawczo-ratowniczych na polecenie Ministerstwa Obrony Narodowej .

Dowództwo Straży Granicznej nakazało Straży Granicznej prowincji nadmorskich i miast od Quang Tri do Lam Dong współpracę z lokalnymi władzami i agencjami funkcyjnymi w celu niezwłocznego powiadomienia właścicieli pojazdów i kapitanów statków i łodzi operujących na morzu o lokalizacji i kierunku burzy, aby mogli oni proaktywnie zapobiegać, unikać i zapewniać bezpieczeństwo ludzi, pojazdów i mienia; a także przygotować siły i środki do podjęcia działań ratowniczych w razie wystąpienia sytuacji.

Jednostki mają organizować realizację zadań i składać sprawozdania Sztabowi Generalnemu za pośrednictwem Dowództwa Ministerstwa oraz Departamentu Ratownictwa i Poszukiwań i Ratownictwa (Sztabu Generalnego) w celu monitorowania i kierowania pracami.

Source: https://baotintuc.vn/thoi-su/bo-tong-tham-muu-yeu-cau-cac-don-vi-chu-dong-ung-pho-voi-bao-so-15-20251126135730590.htm


Komentarz (0)

No data
No data

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Pho „latające” za 100 000 VND/miseczka budzi kontrowersje, a lokal wciąż jest zatłoczony przez klientów
Piękny wschód słońca nad morzami Wietnamu
Podróż do „Miniaturowego Sapa”: Zanurz się w majestatycznym i poetyckim pięknie gór i lasów Binh Lieu
Kawiarnia w Hanoi zamienia się w Europę, rozpyla sztuczny śnieg, przyciąga klientów

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

Pismo tajskie – „klucz” do skarbnicy wiedzy od tysięcy lat

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt