
W skład delegacji roboczej Ministerstwa Zasobów Naturalnych i Środowiska wchodzili: Pham Tan Tuyen, szef biura ministerstwa; Dang Ngoc Diep, dyrektor Departamentu Planowania i Finansów; Doan Thi Thanh My, dyrektor Departamentu Ziemi; Nguyen Hung Thinh, dyrektor Departamentu Środowiska; Nguyen Truong Giang, dyrektor Departamentu Minerałów Wietnamu; Chau Tran Vinh, dyrektor Departamentu Zarządzania Zasobami Wodnymi; Nguyen Tien Duy, zastępca szefa Biura Komitetu Personalnego, sekretarz ministra.
Po stronie prowincji Dien Bien delegację powitali: Pham Duc Toan - stały wiceprzewodniczący Komitetu Ludowego Prowincji Dien Bien; Vu Ngoc Vuong, dyrektor Departamentu Zasobów Naturalnych i Środowiska Dien Bien; zastępcy dyrektora Departamentu Zasobów Naturalnych i Środowiska Nguyen Dang Nam, Tran Thi Thanh Phuong oraz wszyscy urzędnicy, urzędnicy państwowi i pracownicy Departamentu Zasobów Naturalnych i Środowiska Dien Bien.

Składając sprawozdanie na sesji roboczej, pan Vu Ngoc Vuong, Dyrektor Departamentu Zasobów Naturalnych i Środowiska Dien Bien, poinformował delegację roboczą o kierunku i zadaniach na rok 2024. Zgodnie z tym, zadaniami Departamentu będzie wzmocnienie zarządzania gruntami przez państwo, w szczególności planowania i planów użytkowania gruntów; ukończenie 5-letniego planu zagospodarowania gruntów prowincji Dien Bien na lata 2021-2025 w celu wyceny i zatwierdzenia zgodnie z przepisami; skupienie się na promowaniu wdrażania i realizacji projektów oczyszczania terenu zgodnie z planowaniem rozwoju miast w celu generowania dochodów z gruntów. Wzmocnienie zarządzania eksploatacją i wykorzystaniem zasobów mineralnych w sposób racjonalny i efektywny; organizacja aukcji praw do eksploatacji kopalń ziemi i piasku zgodnie z zatwierdzonym planem; dalsze prowadzenie działań propagandowych, edukacyjnych i doradczych w zakresie wdrażania ustawy o ochronie środowiska (zmienionej) oraz dokumentów regulujących jej wdrażanie. Wzmocnienie działań inspekcyjnych i kontrolnych w zakresie zarządzania gruntami przez państwo, gruntowne rozwiązywanie istniejących problemów w zakresie zarządzania gruntami i ich użytkowania przez agencje i jednostki w prowincji.

Kontynuować działania mające na celu kierowanie realizacją inwentaryzacji gruntów i stworzeniem mapy aktualnego stanu użytkowania gruntów w 2024 r.; propagandą i upowszechnianiem ustawy o gruntach (zmienionej); pomiarami katastralnymi i kartograficznymi, stworzeniem bazy danych gruntów na terenie prowincji.
Również podczas sesji roboczej Departament Zasobów Naturalnych i Środowiska w Dien Bien zaproponował Ministerstwu Zasobów Naturalnych i Środowiska opracowanie wytycznych w zakresie planowania i zagospodarowania przestrzennego; pomiarów geodezyjnych i kartografii, tworzenia rejestrów katastralnych; zarządzania środowiskiem i zasobami mineralnymi w celu rozwiązania obecnych trudności.

Przemawiając na sesji roboczej, Minister Dang Quoc Khanh poinformował pracowników Departamentu Zasobów Naturalnych i Środowiska w Dien Bien o zarządzaniu zasobami naturalnymi i środowiskiem w Ministerstwie Zasobów Naturalnych i Środowiska w obecnym, nowym kontekście i trendach. Minister Dang Quoc Khanh podkreślił znaczenie zarządzania w dziedzinie zasobów naturalnych i środowiska, a jednocześnie zaapelował do Departamentu Zasobów Naturalnych i Środowiska o dalsze promowanie osiągniętych rezultatów oraz skuteczną realizację zadań i celów, które Departament Zasobów Naturalnych i Środowiska wyznaczył sobie na rok 2024.
Ponadto minister Dang Quoc Khanh poinformował, że Zgromadzenie Narodowe niedawno uchwaliło dwie ustawy: o zasobach wodnych (zmienioną) i o gruntach (zmienioną). Minister zwrócił się do Departamentu Zasobów Naturalnych i Środowiska o proaktywne doradzanie Prowincjonalnemu Komitetowi Ludowemu w zakresie zarządzania gruntami i zasobami wodnymi, a także w zakresie zasobów naturalnych i środowiska w ogóle. Ponadto, minister powinien nadal wspierać Ministerstwo Zasobów Naturalnych i Środowiska w opracowywaniu ustawy o geologii i minerałach, aby zdobyć więcej głosu i doświadczenia w zakresie zarządzania, a także w rozwiązywaniu praktycznych trudności w prowincji.

W sprawozdaniu minister Dang Quoc Khanh wyraził uznanie pracownikom Departamentu Zasobów Naturalnych i Środowiska, w których pracuje wielu młodych, wykwalifikowanych i dobrze wyszkolonych pracowników. Zaapelował również do liderów i pracowników Departamentu, aby wykazali się odwagą, odpowiedzialnością i solidarnością, aby mogli dobrze wykonywać powierzone im zadania.
Podczas sesji roboczej minister Dang Quoc Khanh zwrócił się również do Ludowego Komitetu prowincji Dien Bien oraz jednostek podległych Ministerstwu Zasobów Naturalnych i Środowiska z prośbą o zwiększenie wsparcia dla Departamentu Zasobów Naturalnych i Środowiska, aby mógł on pomyślnie wykonać swoje zadania w 2024 r. i w latach kolejnych.

***Wcześniej delegacja złożyła ofiarę kadzidła w Świątyni Męczenników na polu bitwy pod Dien Bien Phu, odwiedziła bohaterów i męczenników na cmentarzu A1 oraz Muzeum Zwycięstwa w Dien Bien Phu. Delegacja uczciła minutą ciszy pamięć ofiarodawcy, wyrażając bezgraniczną wdzięczność prezydentowi Ho Chi Minhowi, bohaterowi wyzwolenia narodowego, światowej sławy osobistości kultury, a także oddała hołd generałowi Vo Nguyen Giap – najstarszemu bratu Wietnamskiej Armii Ludowej, który dowodził Armią i Ludem Wietnamu, odnosząc wielkie zwycięstwo w historii narodu, oraz męczennikom, którzy poświęcili życie za niepodległość i wolność Ojczyzny.

W Świątyni Męczenników na polu bitwy Dien Bien Phu i na Narodowym Cmentarzu Męczenników A1, w uroczystej atmosferze, z bezgranicznym szacunkiem i wdzięcznością, delegacja z szacunkiem złożyła kwiaty, kadzidło i uczciła minutą ciszy bohaterskich męczenników, którzy dzielnie walczyli i poświęcili się za niepodległość i wolność Ojczyzny, za socjalizm i dla szczęścia narodu.



Aby wyrazić wdzięczność, szacunek i podziękowanie poprzednim pokoleniom. Delegacja Ministerstwa Zasobów Naturalnych i Środowiska ofiarowała świeże bukiety kwiatów i zapalone kadzidełka, aby modlić się za dusze męczenników i rodaków, którzy poświęcili życie na polu bitwy pod Dien Bien Phu, aby spoczywały w pokoju, aby błogosławiły naród i lud; aby zintegrowały i rozwinęły Wietnam; oraz aby naród wietnamski żył wiecznie i był dostatni.
Źródło






Komentarz (0)