Dyskutując o prawach obywatelstwa cyfrowego i odpowiedzialności za ochronę danych osobowych, delegat Nguyen Thi Viet Nga (Delegacja Hai Phong ) stwierdził, że projekt ustawy nie określa jasno szeregu treści związanych z prawami jednostek i organizacji uczestniczących w przestrzeni cyfrowej.
Mowa tu w szczególności o prawie do kontroli danych osobowych; prawie do bycia zapomnianym; prawie do przesyłania danych między platformami; odpowiedzialności za odszkodowanie w przypadku, gdy zautomatyzowane systemy cyfrowe podejmują błędne decyzje; ochronie dzieci w środowisku cyfrowym, w tym klasyfikacji treści ze względu na wiek.

Zdaniem delegata, wraz z rozwojem zarządzania opartego na danych, zautomatyzowane systemy będą w coraz większym stopniu uczestniczyć w podejmowaniu decyzji administracyjnych. Obecne metody zarządzania danymi, ich gromadzenia, wykorzystywania i wykorzystywania stwarzają liczne zagrożenia związane z naruszeniem prywatności, zniekształceniem danych, wyciekiem danych itp. Dlatego konieczne jest dokonanie przeglądu i dalsze uzupełnianie surowych i szczegółowych przepisów dotyczących prawa do poszanowania i ochrony danych osobowych podczas korzystania z przestrzeni cyfrowej. Ponadto konieczne jest uzupełnienie przepisów dotyczących mechanizmów składania skarg i rekompensat; odpowiedzialności organów państwowych w przypadku naruszenia prawa obywateli do ochrony danych osobowych; bardziej szczegółowych przepisów dotyczących ochrony grup wrażliwych, zwłaszcza dzieci, w kontekście silnej transformacji cyfrowej, tak jak obecnie.

Delegat Thach Phuoc Binh (Delegacja Vinh Long) wyraził zaniepokojenie kwestią rozwoju gospodarki cyfrowej i stwierdził, że zgodnie z artykułem 21 projektu ustawy obejmuje ona ważne obszary, takie jak wspieranie przedsiębiorstw w transformacji cyfrowej, rozwój krajowej platformy cyfrowej, tworzenie ekosystemu danych i promowanie wewnętrznego potencjału technologicznego.
Jednak treść nadal zawiera listę polityk, nie precyzuje mechanizmu ich wdrażania i nie rozróżnia ról między państwem a przedsiębiorstwami. Niektóre koncepcje, takie jak krajowa platforma cyfrowa, ekosystem danych czy konkurencyjność międzynarodowa, jeśli zostaną ujęte w prawie z zachowaniem sztywnych kryteriów, mogą szybko się zdezaktualizować.
Odnosząc się do artykułu 22 dotyczącego wsparcia przedsiębiorstw, spółdzielni i gospodarstw domowych w transformacji cyfrowej, delegat stwierdził, że projekt ustawy wyraźnie pokazuje zainteresowanie państwa tym tematem, wyrażając je poprzez wsparcie szkoleń, doradztwa, dostępu do platform cyfrowych i zasobów finansowych.
Lista wsparcia jest jednak zbyt szczegółowa, podczas gdy potrzeby biznesowe dynamicznie zmieniają się wraz z rozwojem technologii. Dlatego delegaci uważają, że powinna być regulowana wyłącznie przez grupy wsparcia, a konkretna lista powinna być dostosowywana przez rząd na każdym etapie. Jednocześnie należy w pełni wdrożyć zasadę priorytetowego traktowania małych i średnich przedsiębiorstw oraz obszarów problemowych.

Delegat Pham Trong Nhan (Delegacja z Ho Chi Minh City) stwierdził, że prawa do danych i obywatelstwo cyfrowe nie zostały w pełni zalegalizowane w projekcie ustawy. Według delegata, wszystkie cyfrowe usługi publiczne przetwarzają dane osobowe, ale projekt ogranicza się jedynie do zasad, nie definiuje jasno prawa do samostanowienia o danych, przejrzystości przetwarzania danych, mechanizmów składania skarg i rekompensat ani standardu „prywatności w fazie projektowania”.
Delegat stwierdził, że jeśli prawo nie stworzy wystarczająco silnego korytarza ochronnego, ludzie będą wchodzić w transformację cyfrową z obawami. Podkreślił, że transformacja cyfrowa nie może opierać się na starym modelu „stu kwitnących kwiatów”, ale na zamkniętej strukturze, w której system nie jest połączony, a dane nie są połączone. Jeśli projekt nie będzie solidny, poprawny i precyzyjny od samego początku, koszty wzrosną, a cel będzie trudny do osiągnięcia.
„Dzięki zmienionej strukturze, idącej w powyższym kierunku, projekt ustawy stworzy fundamenty dla sprawnego funkcjonowania rządu cyfrowego, rozwoju przedsiębiorstw cyfrowych, ochrony i wzmocnienia pozycji obywateli cyfrowych oraz rzeczywistego rozwoju gospodarki cyfrowej. Aby to osiągnąć, ustawa o transformacji cyfrowej musi stać się wystarczająco silnym filarem, pomagając Wietnamowi osiągnąć autonomię w zakresie danych, technologii i rozwoju kraju” – podkreślił delegat Thach Phuoc Binh.
Delegat Nguyen Tam Hung (Delegacja Miasta Ho Chi Minh) jest zainteresowany rozwojem publicznej infrastruktury cyfrowej. Artykuł 12 projektu ustawy stanowi, że państwo tworzy i obsługuje publiczną infrastrukturę cyfrową, ale nie określa jasno mechanizmu przyznawania prawa do eksploatacji, użytkowania i monitorowania cen usług dla przedsiębiorstw uczestniczących w formule PPP.
W związku z tym delegaci zaproponowali dodanie zasady, że ceny usług muszą być przejrzyste, niedyskryminujące, nie mogą tworzyć przewagi monopolistycznej i muszą mieć niezależny mechanizm monitorowania w celu zapobiegania nadużywaniu dominującej pozycji na rynku infrastruktury, aby uniknąć ryzyka „prywatyzacji korzyści i uspołecznienia kosztów” w zakresie infrastruktury krajowej.

W odniesieniu do kompleksowych usług publicznych świadczonych online artykuły 19 i 22 stanowią, że agencje rządowe nie mają prawa żądać od obywateli ponownego przesłania dokumentów, które już znajdują się w krajowej bazie danych, ale nie ustaliły odpowiedzialności prawnej w przypadku, gdy system danych jest wadliwy lub nie działa, co powoduje opóźnienia w procedurach przetwarzania.
W związku z tym delegaci zaproponowali dodanie mechanizmu obsługi obejmującego rozliczalność, rekompensatę szkód oraz obowiązek publicznego ujawnienia przyczyn technicznych w przypadku opóźnienia lub odrzucenia wniosku z przyczyn niezależnych od ludzi. To kluczowy punkt dla prawdziwej transformacji cyfrowej, w której to ludzie są w centrum uwagi.
Minister nauki i technologii Nguyen Manh Hung zabrał głos, aby wyjaśnić i doprecyzować szereg kwestii podniesionych przez deputowanych do Zgromadzenia Narodowego.
Source: https://hanoimoi.vn/de-xuat-bo-sung-quy-dinh-bao-ve-thong-tin-nguoi-dan-khi-tham-gia-vao-khong-gian-so-725311.html






Komentarz (0)