Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Prawie 2 miliony Wietnamczyków jest niewidomych lub niedowidzących, mniej niż 1% posiada książki w alfabecie Braille’a

Szacuje się, że obecnie w Wietnamie mieszka prawie 2 miliony osób niewidomych i niedowidzących, z czego około 16 000–23 000 to dzieci. Jednak mniej niż 1% książek w Wietnamie jest konwertowanych na formaty dostępne dla osób niepełnosprawnych, takie jak brajl, audiobooki czy materiały dotykowe.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên14/11/2025

Oznacza to, że dziesiątki tysięcy niewidomych i słabowidzących dzieci wciąż nie mają możliwości zapoznania się z historiami dostosowanymi do ich wieku – książkami, które mogłyby rozwijać ich wyobraźnię, radość czytania i chęć uczenia się. Podobna sytuacja ma miejsce w wielu krajach na całym świecie , powodując coraz poważniejsze problemy dla dzieci z niepełnosprawnością wzrokową.

Powyższą informacją podzieliła się pani Nguyen Dieu Nuong, dyrektor krajowy Room to Read, podczas warsztatów technicznych i wymiany doświadczeń na temat produkcji książek w alfabecie Braille'a, które odbyły się w Ho Chi Minh City w dniach od 10 do 14 listopada.

Gần 2 triệu người khiếm thị, suy giảm thị lực, chưa đến 1% sách chữ nổi Braille - Ảnh 1.

Książki w alfabecie Braille’a i materiały 3D dla uczniów niepełnosprawnych na wystawie podczas warsztatów

ZDJĘCIE: THUY HANG

Warsztaty zostały zorganizowane przez Room to Read Vietnam we współpracy z Clovernook Center (USA), z udziałem przedstawicieli Ministerstwa Edukacji i Szkolenia oraz studentów z krajowych organizacji: Centrum Badań nad Równą i Włączającą Edukacją ; Stowarzyszenie na rzecz Edukacji dla Wszystkich Wietnamu; Biblioteka Naukowa; Szkoła Nguyen Dinh Chieu; Szkoła Specjalna Nguyen Dinh Chieu; Szkoła Perkins dla Niewidomych; Centrum Tan Binh na rzecz Wspierania Rozwoju Włączającej Edukacji; Centrum Doradztwa i Wsparcia Włączającego.

W spotkaniu wzięli udział również przedstawiciele Biblioteki Narodowej Filipin oraz koledzy z Room to Read z Azji, Afryki, świata i regionu Wietnamu.

Każda strona książek w alfabecie Braille’a i materiałów edukacyjnych 3D otwiera świat wiedzy przed tysiącami dzieci z dysfunkcją wzroku.

Podczas warsztatów pan Samuel Chapin Foulkes, dyrektor Clovernook Center, wraz z zespołem ekspertów zapoznał delegatów i studentów z obsługą sprzętu do drukowania w alfabecie Braille’a oraz drukarek 3D, procesem edycji, konwersji i kontroli jakości dokumentów w alfabecie Braille’a, a także projektowaniem i drukowaniem dotykowych modeli 3D, które pomagają dzieciom z wadami wzroku głębiej odczuwać i rozumieć treść opowieści.

Dzisiaj (14 listopada) w ramach warsztatów można było również obejrzeć wystawę książek i komiksów wydrukowanych w alfabecie Braille’a, wzbogaconych ilustracjami dotykowymi oraz trójwymiarowymi modelami dotykowymi, które mają pomóc dzieciom z dysfunkcją wzroku łatwiej postrzegać i wyobrażać sobie świat przedstawiony w opowieściach.

Na warsztatach zaprezentowano książki, komiksy w alfabecie Braille’a, materiały dotykowe i modele 3D dla dzieci niewidomych.

Organizatorzy mają nadzieję, że dzięki projektowi rozszerzania dostępu do wysokiej jakości książek dla dzieci (nazwa angielska to Expanding Access to Quality Children's Storybooks), Room to Read, przy wsparciu Lavelle Fund for the Blind i międzynarodowych partnerów, takich jak Clovernook, stopniowo rozwiniemy zdolność do produkcji książek w alfabecie Braille'a, rozszerzymy dostęp do książek dla dzieci z dysfunkcją wzroku w Wietnamie i na Filipinach, a także stworzymy podstawy do ekspansji na inne kraje świata, w których Room to Read prowadzi działania programowe.

Główne działania w roku 2026 i w kolejnych latach projektu obejmują konwersję, pilotaż i wydrukowanie szeregu tytułów książek obrazkowych w alfabecie Braille'a, a także stopniowe przekazywanie technologii i sprzętu odpowiednim partnerom w Wietnamie.

Gần 2 triệu người khiếm thị, suy giảm thị lực, chưa đến 1% sách chữ nổi Braille - Ảnh 2.

Pan Samuel Chapin Foulkes, dyrektor Clovernook Center, prowadzi warsztaty

Gần 2 triệu người khiếm thị, suy giảm thị lực, chưa đến 1% sách chữ nổi Braille - Ảnh 3.

Uczniowie ćwiczą tworzenie książek w alfabecie Braille'a i dokumentów trójwymiarowych dla dzieci słabowidzących.

ZDJĘCIE: THUY HANG

Zdaniem pani Dieu Nuong jest to nie tylko program mający na celu wprowadzenie i rozpowszechnianie technik, ale także szansa dla branży wydawniczej na przejście w stronę kompleksowego ekosystemu wydawniczego, w którym każde dziecko będzie mogło cieszyć się radością i korzyściami płynącymi z czytania oraz stać się niezależnym czytelnikiem.

„Wierzymy, że każda strona książki w alfabecie Braille’a, każdy zasób 3D i materiał edukacyjny stworzony w ramach tego programu będzie nie tylko produktem edukacyjnym, ale także drzwiami do świata wiedzy i radości czytania dla tysięcy dzieci z dysfunkcją wzroku w Wietnamie i na Filipinach” – powiedziała pani Dieu Nuong.

Room to Read to międzynarodowa organizacja pozarządowa działająca w sektorze edukacji od 2000 roku w 50 krajach, wierząca, że ​​„świat zmienia się, gdy dzieci idą do szkoły”. W Wietnamie Room to Read rozpoczęła działalność w 2001 roku, realizując dwa główne programy: rozwój językowy oraz równość płci, i realizuje projekty w 30 prowincjach i miastach w całym kraju.

Source: https://thanhnien.vn/gan-2-trieu-nguoi-viet-khiem-thi-suy-giam-thi-luc-chua-den-1-sach-chu-noi-185251114131539441.htm


Komentarz (0)

No data
No data

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Kwitnące pola trzciny w Da Nang przyciągają mieszkańców i turystów.
„Sa Pa of Thanh land” jest mgliste we mgle
Piękno wioski Lo Lo Chai w sezonie kwitnienia gryki
Suszone na wietrze kaki – słodycz jesieni

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

„Kawiarnia dla bogaczy” w zaułku w Hanoi sprzedaje kawę za 750 000 VND za filiżankę

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt