Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Podróż łącząca dusze setek wietnamskich kobiet mieszkających za granicą

Wieczorem 15 czerwca (czasu lokalnego) w Senacie Węgierskiego Parlamentu w Budapeszcie odbyła się ceremonia wręczenia nagród w „Konkursie na esej i poezję o kobietach wietnamskich za granicą”.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên16/06/2025

Konkurs jest organizowany przez Wietnamskie Forum Kobiet w Europie we współpracy ze Stowarzyszeniem Pisarzy Wietnamskich . Po otrzymaniu zgłoszeń od 8 marca do 31 grudnia 2024 r. komitet organizacyjny otrzymał 182 prace (98 esejów i 84 wiersze) od 144 autorów z 18 krajów: Anglii, Belgii, Bułgarii, Danii, Niemiec, Holandii, Stanów Zjednoczonych, Węgier, Irlandii, Włoch, Malezji, Maroka, Japonii, Francji, Rumunii, Czech, Hiszpanii i Szwecji.

Hành trình kết nối tâm hồn của hàng trăm phụ nữ Việt xa xứ- Ảnh 1.

Autorka Nguyen Thi Hong An z Francji otrzymała pierwszą nagrodę za swoją pracę „Koło”

ZDJĘCIE: THUY HANG

W jury konkursu zasiadali poeta i pisarz Nguyen Quang Thieu, prezes Stowarzyszenia Pisarzy Wietnamskich; poeta Tran Dang Khoa, wiceprezes Stowarzyszenia Pisarzy Wietnamskich; pisarz i scenarzysta Pham Ngoc Tien. Nagrodzono łącznie 18 prac w kategoriach poezji i prozy, a pierwszą nagrodę o wartości 2000 dolarów przyznano utworowi „Vong Quay” autorstwa francuskiej pisarki Nguyen Thi Hong An.

Autor Huynh Ngoc Nga - najstarszy uczestnik konkursu (76 lat) z Włoch zdobył drugą nagrodę za pracę pt. „Szachownica ojca”.

Hành trình kết nối tâm hồn của hàng trăm phụ nữ Việt xa xứ- Ảnh 2.

Pani Huynh Ngoc Nga otrzymała drugą nagrodę za swoją pracę „Szachownica ojca”

ZDJĘCIE: THUY HANG

Po raz pierwszy w historii odbył się konkurs poetycki poświęcony wietnamskim kobietom mieszkającym za granicą. Forum Kobiet Wietnamskich w Europie zorganizowało ten wyjątkowy konkurs, aby uhonorować kobiety i jednocześnie pomóc czytelnikom w kraju lepiej zrozumieć wietnamskie kobiety mieszkające za granicą.

Głos wietnamskich kobiet z dala od domu

Podczas ceremonii wręczenia nagród, poeta Tran Dang Khoa, wiceprezes Wietnamskiego Stowarzyszenia Pisarzy, członek jury, powiedział, że w konkursie pojawiło się wiele dobrych i głębokich artykułów na temat sytuacji kobiet za granicą. Kobiety, pisarki i poetki nieprofesjonalne, ale posługujące się prostymi słowami i wierszami, całkowicie pozbawione inscenizacji i wyobraźni, a jednocześnie cicho i bezszelestnie wkładające słowa w swoje dzieła. Im bardziej autentyczne są zgłoszenia, tym bardziej stają się poruszające.

Dr Phan Bich Thien, prezes Wietnamskiego Forum Kobiet w Europie, powiedziała, że ​​konkurs okazał się sukcesem przekraczającym oczekiwania i cieszył się dużym zainteresowaniem. W konkursie wzięło udział 182 kobiety z 18 krajów, nie tylko z Europy, ale także ze Stanów Zjednoczonych, Japonii, Malezji i Maroka.

„To coś więcej niż konkurs literacki. To prawdziwa podróż łącząca dusze – gdzie serca setek kobiet podnoszą się dzięki poezji, prostej, ale pełnej pasji prozie” – powiedziała pani Thien.

Hành trình kết nối tâm hồn của hàng trăm phụ nữ Việt xa xứ- Ảnh 3.

Uroczystość wręczenia nagród odbyła się w Sali Senatu, budynku Parlamentu Węgierskiego w Budapeszcie.

ZDJĘCIE: THUY HANG

„Jury bardzo doceniło zgłoszenia, ponieważ być może nie są one profesjonalnie dopracowane pod względem literackim i artystycznym, ale są bardzo poruszające pod względem autentyczności, ponieważ opowiadają historie doświadczeń każdej z kobiet. Życie w obcym kraju ma wiele aspektów, które kobiety przeżywają w milczeniu, bez naszej wiedzy. Ten konkurs otwiera przed czytelnikami nową perspektywę, nowy sposób patrzenia, rozumienia i współczucia życiu kobiet żyjących w obcym kraju” – powiedziała dr Thien.

Jak twierdzi pani Thien, Forum Kobiet Wietnamskich w Europie chce za pomocą tego konkursu zachęcić Wietnamczyków za granicą do używania języka wietnamskiego i pisania, ponieważ pisanie po wietnamsku oznacza także zachowanie języka ojczystego, a kultywowanie języka wietnamskiego oznacza również zachowanie kultury narodowej.

Konkurs na esej i poezję opowiadającą o kobietach wietnamskich żyjących z dala od domu zyskał na znaczeniu, gdy wieczorem 15 czerwca ukazała się antologia Hoa Viet noi xuan snow (Wydawnictwo Stowarzyszenia Pisarzy), zawierająca 50 znakomitych utworów konkursowych.

Source: https://thanhnien.vn/hanh-trinh-ket-noi-tam-hon-cua-hang-tram-phu-nu-viet-xa-xu-185250616005223238.htm


Komentarz (0)

No data
No data

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Urzekające piękno Sa Pa w sezonie „polowania na chmury”
Każda rzeka – podróż
Ho Chi Minh City przyciąga inwestycje od przedsiębiorstw z bezpośrednimi inwestycjami zagranicznymi (FDI) w nowe możliwości
Historyczne powodzie w Hoi An widziane z samolotu wojskowego Ministerstwa Obrony Narodowej

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

Pagoda na Jednej Kolumnie Hoa Lu

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt