Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

„Ożywienie” kraju, w którym narodziło się wietnamskie pismo Quốc ngữ

Prowincja Gia Lai planuje odrestaurować i odnowić ponad 400-letni port handlowy Nuoc Man, uważany za kolebkę wietnamskiego pisma Quốc ngữ.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên20/05/2026

Nuoc Man, niegdyś jeden z najbardziej ruchliwych portów handlowych w południowym Wietnamie na początku XVII wieku, nie tylko symbolizuje złoty wiek handlu międzynarodowego, ale jest również uważane za miejsce narodzin wietnamskiego pisma Quốc ngữ.

'Hồi sinh' vùng đất phôi thai chữ Quốc ngữ- Ảnh 1.

Prowincja Gia Lai planuje odrestaurować zabytkowe miejsce Nuoc Man – miejsce narodzin wietnamskiego pisma Quốc ngữ.

ZDJĘCIE: DUC NHAT

Według dr. Dinh Ba Hoa, byłego dyrektora Muzeum Binh Dinh, na początku XVII wieku Nuoc Man stał się ważnym ośrodkiem handlowym Dang Trong (południowy Wietnam) obok Hai Pho (Hoi An). Położone nad laguną Thi Nai, niegdyś tętniło życiem jako przystanek dla kupców japońskich, chińskich i zachodnich.

W 1618 roku, gdy misjonarz Cristoforo Borri przybył do Nuoc Man, opisał to miejsce jako duże „miasto”. Lokalny gubernator kazał tam również wybudować wygodny dom dla misjonarzy.

Dobrobyt i otwartość portu handlowego Nước Mặn stworzyły sprzyjające warunki dla jezuickich misjonarzy, takich jak Francesco Buzomi, Francisco de Pina, Cristoforo Borri i Antonio de Fontes, do zamieszkania, ewangelizacji i budowy pierwszego kościoła w tym regionie. To właśnie podczas nauki języka wietnamskiego i komunikacji z miejscową ludnością misjonarze ci i ich wietnamscy współpracownicy zaczęli eksperymentować z transkrypcją wietnamskiego za pomocą alfabetu łacińskiego.

'Hồi sinh' vùng đất phôi thai chữ Quốc ngữ- Ảnh 2.

Festiwal Pagody Ba w porcie Nuoc Man upamiętnia niegdyś zamożny i kwitnący port handlowy.

ZDJĘCIE: DUC NHAT

Te podstawowe znaki stanowiły podwaliny pod powstanie i rozwój wietnamskiego pisma Quốc ngữ. Dlatego też wielu badaczy uważa Nước Mặn za jedną z pierwszych kolebek pisma Quốc ngữ w Wietnamie.

Jednak, według dr. Hoa, po okresie świetności, port handlowy Nuoc Man stopniowo podupadł pod koniec XVIII i na początku XIX wieku, kiedy estuarium zamuliło się, co utrudniło dostęp do szlaków handlowych. Muł z rzeki Con nie mógł również odpłynąć do morza, powodując sedymentację, odnogi rzeki wyschły, słona woda nie mogła dotrzeć do rynku, a łodzie nie mogły wpłynąć do portu. Z tętniącego życiem miasta portowego Nuoc Man stopniowo popadało w zapomnienie pośród pól graniczących z laguną Thi Nai.

Mimo to wciąż zachowało się tu wiele zabytków, takich jak świątynia Quan Thanh, pagoda Ba oraz chińskie rodziny, które niegdyś przyczyniły się do rozkwitu starożytnego miasta portowego. Te wartości kulturowe są stopniowo przywracane poprzez coroczny Festiwal Pagody Ba – Port Nuoc Man oraz ochronę zabytków.

Według Ludowego Komitetu Prowincji Gia Lai jest to nie tylko pamiątka o wyjątkowo ważnej wartości historycznej, kulturowej i językowej, ale także kamień milowy o głębokim znaczeniu w procesie rozwoju kultury narodowej, przyczyniający się do ukształtowania zunifikowanego narzędzia językowego, stworzenia podstaw do upowszechniania wiedzy, rozwoju dziennikarstwa, edukacji , literatury i życia społecznego w Wietnamie na przestrzeni wielu okresów historycznych.

Dlatego inwestycje w zabytki, ich zachowanie i promocja wymagają systematycznych i dogłębnych badań, uwzględniających typową wartość miejsca narodzin wietnamskiego pisma Quốc ngữ. Dzięki temu miejsce to może stopniowo przekształcić się w unikatowy ośrodek kulturowy, historyczny i turystyczny, z wartością tradycyjnej edukacji, badań naukowych i promocji wizerunku danej miejscowości.

'Hồi sinh' vùng đất phôi thai chữ Quốc ngữ- Ảnh 3.

Drzewo banianowe z 16 gałęziami w historycznym kompleksie portowym Nước Mặn, w którym narodziło się wietnamskie pismo Quốc ngữ.

ZDJĘCIE: DUC NHAT

Niedawno Ludowy Komitet Prowincji Gia Lai zatwierdził realizację projektu mającego na celu odrestaurowanie, zachowanie i promocję historycznej wartości Nuoc Man – miejsca narodzin wietnamskiego pisma Quốc ngữ. Zgodnie z planem, miejsce to zostanie połączone z pagodą Ba Nuoc Man i innymi pobliskimi obiektami kulturowymi i religijnymi, tworząc unikalny kompleks kulturalno-historyczno-turystyczny tej okolicy.

Inwestycja ma na celu nie tylko zachowanie pierwotnych wartości starożytnego portu handlowego, ale także rozwój Nuoc Man jako ośrodka turystycznego, badawczego i edukacyjnego. W ten sposób przyczynia się do ożywienia dumy z historii kształtowania się wietnamskiego pisma narodowego.

Źródło: https://thanhnien.vn/hoi-sinh-vung-dat-phoi-thai-chu-quoc-ngu-185260519225316297.htm


Komentarz (0)

Zostaw komentarz, aby podzielić się swoimi odczuciami!

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Firmy

Sprawy bieżące

System polityczny

Lokalny

Produkt

Happy Vietnam
Ojczyzna, miejsce pokoju

Ojczyzna, miejsce pokoju

Grillowana restauracja miłych wspomnień

Grillowana restauracja miłych wspomnień

Dzień Babci

Dzień Babci