Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Wyspa Hon Me – dźwięki odbijające się od morza.

(Baohatinh.vn) - Dla mnie wyspa Hon Me to nie tylko miejsce na szlaku morskim, gdzie mogę robić reportaże z grupy roboczej Ha Tinh, ale także miejsce, w którym zakotwiczone są święte emocje.

Báo Hà TĩnhBáo Hà Tĩnh22/05/2026

bqbht_br_k6.jpg
Oficerowie i żołnierze 11. eskadry (dowództwo 1. Regionu Straży Przybrzeżnej) żegnają statek Straży Przybrzeżnej 8004 i grupę roboczą, które opuszczają port morski, aby wypełnić swoją misję.

7 maja 2026 roku reporterzy gazety i radia Ha Tinh mieli okazję towarzyszyć delegacji z różnych miejscowości i jednostek w podróży morskiej, której celem było zbadanie i ocena sytuacji na wybrzeżach i wyspach Zatoki Tonkińskiej. Opuszczając port morski 11. Eskadry Marynarki Wojennej (dzielnica Dong Hai, miasto Hai Phong), okręt Straży Przybrzeżnej 8004 (11. Eskadra Marynarki Wojennej, Dowództwo Regionu Straży Przybrzeżnej 1) przepłynął przez fale, kierując się ku wysuniętym placówkom Ojczyzny: wyspie Hon Me (prowincja Thanh Hoa), strefie specjalnej Bach Long Vi (miasto Hai Phong) i strefie specjalnej Co To (prowincja Quang Ninh). Na rozległym oceanie każda wyspa odcisnęła na sobie niepowtarzalny kształt i pamięć, ale Hon Me – pierwszy cel tej podróży – zaszczepił w moim umyśle szczególnie święte dźwięki i emocje.

bqbht_br_img-7695-copy.jpg
Łodzie rybackie są zakotwiczone w pobliżu wyspy Hon Me.

Wczesnym rankiem 8 maja 2026 roku statek Straży Przybrzeżnej nr 8004 skierował się w stronę wyspy Hon Me (dzielnica Hai Binh) po wielu godzinach podróży. Ze względu na wyjątkowe warunki, które uniemożliwiają cumowanie dużych statków, aby dotrzeć na wyspę, musieliśmy podzielić się na mniejsze grupy, przewożąc pasażerów kajakami i łodziami rybackimi należącymi do lokalnych rybaków. W ulewnym deszczu wyspa Hon Me majestatycznie przypominała „przedni posterunek”.

Pomimo wzburzonego morza, atmosfera na pokładzie pozostała pełna entuzjazmu; wszyscy spoglądali w stronę molo, pragnąc dotknąć lądu, gdzie wizerunek żołnierzy stał się integralną częścią charakteru wyspy, tworząc trwałe „bicie serca”.

bqbht_br_img-8272-copy.jpg
Generał dywizji Tran Van Hau – komisarz polityczny dowództwa Regionu 1 Straży Przybrzeżnej – składa kwiaty pod Pomnikiem Bohaterów i Męczenników na wyspie Hon Me.

Stając na wyspie po raz pierwszy, poczułem dziwną mieszankę emocji, zarówno nieznanych, jak i głęboko poruszających. Pośród krajobrazu pokrytego deszczem i silnymi wiatrami morskimi, wyspa Hon Me wcale nie była bezludna; wręcz przeciwnie, tętniła życiem. Głęboka zieleń rozległego lasu mieszała się z jaskrawoczerwonymi dachówkami zadbanych koszar, tworząc uderzający kontrast odporności w sercu słonego morza. Niezłomność wyspy Hon Me świadczyła o niezłomnej determinacji stacjonujących tam oficerów i żołnierzy, którzy pokonywali przeciwności losu i panowali nad morzem i niebem.

Pierwszym rytuałem delegacji na wyspie było ofiarowanie kadzidła przy Pomniku Bohaterów i Męczenników oraz w kaplicy poświęconej generałom i oficerom Regionu Wojskowego 4, którzy poświęcili swoje życie podczas służby w 2005 roku. Pośród zimnego deszczu tego dnia atmosfera zdawała się stać w miejscu, uroczysta i dostojna. Dym kadzidła mieszał się ze słonym oddechem morza, tworząc świętą atmosferę. Czytając w milczeniu każde imię, wiek i rodzinne miasto wyryte na kamiennych tablicach, moje serce zamarło, gdy napotkałem nazwy miejsc z mojego rodzinnego miasta Ha Tinh: Cam Xuyen, Duc Tho, Huong Son, Nghi Xuan. Ci synowie Góry Hong i Rzeki La, którzy w tamtych latach odpoczywali na wyspie Hon Me. Ulegli morzu i niebu Ojczyzny, przemieniając się w święte duchy gór i rzek, trwające w czasie.

Stojąc długo w milczeniu przed pomnikiem, pan Nguyen Van Giap – wiceprzewodniczący Ludowego Komitetu Dzielnicy Vung Ang – członek delegacji z prowincji Ha Tinh, powiedział z wzruszeniem: „Przyjeżdżam do Hon Me po raz pierwszy i stojąc przed pomnikiem męczenników, w tym tych z mojego rodzinnego miasta, wyraźnie odczuwam świętą więź między domem w Ha Tinh a tym miejscem. Wracając na kontynent, każdy z nas jest jeszcze bardziej świadomy swojej odpowiedzialności za zachowanie tradycji i szerzenie miłości do morza i wysp; zdeterminowany, by uczynić naszą ojczyznę coraz bardziej zamożnym i pięknym miejscem, godnym ofiar bohaterskich męczenników”.

bqbht_br_img-8275-copy.jpg
bqbht_br_img-8276-copy.jpg
Mieszany Batalion Wyspy Me pod dowództwem 5. Regionalnej Jednostki Obrony Tinh Gia, Dowództwa Wojskowego Prowincji Thanh Hoa .

Delegacja odwiedziła i współpracowała z oficerami i żołnierzami Połączonego Batalionu Wyspy Me (dowództwo 5. Regionalnego Dowództwa Obrony Tinh Gia, Dowództwo Wojskowe Prowincji Thanh Hoa). Położona na czele fal i wiatrów, pośród rozległego oceanu prowincji Thanh Hoa, wyspa Me od dawna jest uważana za solidną „barierę”. Patrząc na przestronne i dobrze zorganizowane koszary, z równo przyciętymi drzewami i bujnymi zielonymi ogrodami warzywnymi, niewielu zdaje sobie sprawę, że to miejsce było niegdyś polem zaciętej walki w czasie wojny o wyzwolenie narodowe przeciwko Stanom Zjednoczonym.

W latach 1965–1973 wyspa Hon Me stała się głównym celem zaciekłych amerykańskich bombardowań, znosząc 1631 nalotów, 402 ataki morskie oraz ponad 4200 bomb i dziesiątki tysięcy rakiet i pocisków, których celem było zrównanie wyspy z ziemią. Jednak w obliczu tych nieustannych bombardowań, wola żołnierzy wyspy pozostała „twardsza niż stal”.

Na krawędzi „życia lub śmierci”, hasło akcji „Trzech mało, jeden dużo” (mało dział, mało ludzi, mało pojazdów, ale wiele zestrzelonych samolotów, wiele podpalonych okrętów wojennych) stało się symbolem odwagi. W tym regionie morskim stoczono prawie 2000 bitew, dużych i małych, zestrzelono 33 samoloty, a 18 amerykańskich okrętów wojennych zostało zatopionych lub podpalonych, zapisując chwalebny rozdział w historii, dołączając do triumfalnego hymnu narodowego.

Vườn rau tăng gia của cán bộ, chiến sĩ Tiểu đoàn Hỗn hợp Đảo Mê.

Ogród warzywny oficerów i żołnierzy Połączonego Batalionu Me Island.

Kontynuując tę ​​heroiczną tradycję, olśniewającymi cechami żołnierzy Hon Me są dziś optymizm i niezłomna odwaga w obliczu niezliczonych burz. Rozmawiając z nami, z entuzjazmem opowiadali o zmianach w gotowości bojowej, a w ich oczach odbijał się spokój i pewność siebie tych, którzy panują nad morzem i niebem.

Phóng viên Báo và phát thanh, truyền hình Hà Tĩnh trò chuyện cùng Đại uý Hồ Tùng Dương - Chính trị viên phó Tiểu đoàn Hỗn hợp Đảo Mê.

Reporterzy gazety i radia Ha Tinh przeprowadzili wywiad z kapitanem Ho Tung Duongiem – zastępcą oficera politycznego Połączonego Batalionu Wyspy Me.

„Wyspa jest naszym domem, morze naszą ojczyzną – to rozkaz płynący z serca każdego żołnierza. Czujemy się ciepło i głęboko poruszeni wizytami i wsparciem ze strony delegacji z kontynentu. To ogromne źródło moralnego wsparcia dla oficerów i żołnierzy, by stali twardo na froncie, mocno trzymając broń, by chronić morze i niebo naszej Ojczyzny” – powiedział kapitan Ho Tung Duong, zastępca oficera politycznego Połączonego Batalionu Wyspy Me.

bqbht_br_1c7a0034.jpg
Delegacja z Ha Tinh słuchała, jak generał dywizji Tran Van Hau, komisarz polityczny dowództwa Regionu 1 Straży Przybrzeżnej, dzielił się informacjami na temat Połączonego Batalionu Wyspy Me.

W sali wspólnej batalionu dystans między delegacją a żołnierzami z wyspy zdawał się zanikać, ustępując miejsca głębokiej więzi koleżeństwa i braterstwa. W otwartej atmosferze szczere rozmowy o życiu, o froncie wewnętrznym i wzburzonym morzu poruszały serca każdego członka delegacji. Przemyślane pytania i słowa otuchy z kontynentu były nie tylko aktami dzielenia się, ale także cennym źródłem wsparcia moralnego dla oficerów i żołnierzy.

Około południa ciemne chmury stopniowo się rozproszyły, ustępując miejsca czystemu, rozległemu niebu na horyzoncie; to był również moment, w którym delegacja musiała pożegnać się z wyspą-placówką, aby kontynuować podróż. Na molo, mocne uściski dłoni i serdeczne pożegnania mieszały emocje tych, którzy odpływali, i tych, którzy zostawali. Gdy łodzie i łodzie rybackie powoli odpływały, oficerowie i żołnierze Połączonego Batalionu Wyspy Me stali w równych, uroczystych rzędach, oddając salut wojskowy. Widok ich z szacunkiem uniesionych ramion na tle bezkresnego morza napełnił nasze serca nieopisaną dumą i wzruszeniem.

bqbht_br_img-2732-copy.jpg
Delegacja zrobiła sobie pamiątkowe zdjęcie z oficerami i żołnierzami Połączonego Batalionu Me Island.

Gromadząc materiały i szczere emocje z mojej podróży przez fale, uświadomiłem sobie, że Hon Me to nie tylko miejsce do reportażu. To święta ziemia, przechowująca tragiczne wspomnienia tych, którzy „przekształcili się” w Hon Me, a jednocześnie będąca świadkiem niezłomnej odwagi poprzednich pokoleń. Pośród bezkresnego oceanu, Hon Me dumnie stoi jako żywy symbol suwerenności, przypominając dzisiejszemu pokoleniu o ich świętej odpowiedzialności za zachowanie i ochronę przestrzeni powietrznej i mórz, które poprzednie pokolenia z trudem budowały swoją krwią i poświęceniem.

Source: https://baohatinh.vn/hon-me-nhung-thanh-am-vong-ve-tu-phia-bien-post310974.html


Komentarz (0)

Zostaw komentarz, aby podzielić się swoimi odczuciami!

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Firmy

Sprawy bieżące

System polityczny

Lokalny

Produkt

Happy Vietnam
Đến với biển đảo của Tổ quốc

Đến với biển đảo của Tổ quốc

Zarabianie na życie

Zarabianie na życie

Rocznica A80

Rocznica A80