Zjednoczmy się, by być silniejsi
Wyborca Vi Thi Men z gminy Que Phong w prowincji Nghe An podzielił się swoją opinią: Jeśli uda nam się wszystko skonsolidować i wyjaśnić, ludzie będą bardzo zadowoleni. Poglądy wyborców są zbliżone do rzeczywistości, na którą wskazywali liczni delegaci Zgromadzenia Narodowego podczas sesji dyskusyjnej rano 5 grudnia: trzy programy, ale ta sama lokalizacja, obiekty, ten sam rodzaj projektu... co prowadzi do duplikacji, a nawet rozproszenia obowiązków. Oczekuje się, że fuzja pomoże ujednolicić zarządzanie, zredukować poziomy i procedury, zwiększyć efektywność inwestycji i zapewnić, że zasoby zostaną przeznaczone na właściwe cele. Wyborca Hwin Nie z gminy Cu Prao w prowincji Dak Lak zgodził się z opinią delegatów, że fuzja nie oznacza rozwiązania. Dlatego propozycja utrzymania oddzielnego komponentu dla mniejszości etnicznych i obszarów górskich – z konkretnymi mechanizmami i celami – spotkała się z silnym poparciem. Wyborcy mają nadzieję, że „trudności osób z problemami” nie zostaną utracone po umieszczeniu ich w dużym programie.
Wyborcy mają nadzieję, że w nowym Programie nadal będą jasno określone zasady. Mieszkańcy gór mają zupełnie inne sposoby prowadzenia działalności gospodarczej, warunki nauki, opieki zdrowotnej i dostępu do podstawowych usług niż mieszkańcy nizin. Dlatego też, projekt specjalnie dostosowany do obszarów zamieszkiwanych przez mniejszości etniczne to nie tylko wymóg techniczny, ale troska o dobro człowieka, aby program rzeczywiście odpowiadał podstawowym potrzebom mieszkańców – powiedział pan A Lenh z gminy Meo Vac, Tuyen Quang. Ma on nadzieję, że gdy program zostanie skutecznie wdrożony, infrastruktura zostanie ulepszona, źródła utrzymania będą trwale wspierane, a dzieci będą miały lepsze możliwości edukacyjne, życie mieszkańców gór będzie stopniowo się poprawiać, zgodnie z zasadą „nikt nie jest pozostawiony w tyle”.
Właściwy podział proporcji
Jeśli fuzja okaże się ruchem strategicznym, wielu posłów do Zgromadzenia Narodowego i wyborców będzie podekscytowanych, ale to mechanizm alokacji środków wzbudzi największe obawy wielu wyborców.
Po informacjach o sesji Zgromadzenia Narodowego, wyborcy z Nong Van Ngoan – górskiej gminy w prowincji Cao Bang – nie mogli pozbyć się zmartwień. Rząd centralny planuje przeznaczyć około 20% całkowitego kapitału programu, a samorządy muszą przejąć 80%. Dla biednych prowincji jest to obciążenie przekraczające ich możliwości. Bez odpowiedniego mechanizmu wiele najpotrzebniejszych projektów jest zagrożonych brakiem możliwości ich realizacji z powodu braku wystarczającego kapitału.

W oparciu o realizację poprzednich programów, wielu wyborców uważa, że rozsądnym rozwiązaniem jest dzielenie się odpowiedzialnością inwestycyjną przez rząd centralny i samorządy lokalne, ale proporcja ta musi precyzyjnie odzwierciedlać poziom trudności każdego regionu. Dlatego też propozycja ta, podkreślana na spotkaniach TXCT, jest zgodna z poglądem wielu deputowanych do Zgromadzenia Narodowego, że konieczne jest elastyczne dostosowywanie proporcji w poszczególnych regionach. W związku z tym, w regionach o wyjątkowo trudnych warunkach – gdzie dochody budżetowe są praktycznie niewystarczające na regularne wydatki – rząd centralny musi ponieść większość, około 70%, aby zapewnić możliwość realizacji niezbędnych projektów. W regionach o większych trudnościach niż przeciętnie, proporcja 50/50 jest uważana za realną. Jednocześnie miejscowości o lepszej sytuacji ekonomicznej mogą otrzymać niższe poziomy wsparcia, około 30% od rządu centralnego. Takie podejście jest zgodne z duchem „nadania największego priorytetu miejscom o najtrudniejszej sytuacji”, który był powtarzany podczas dyskusji nad Programem.
Rozszerzenie mechanizmu zastępowania funduszy partnerskich
Jednocześnie wyborcy zalecili rozszerzenie mechanizmu o fundusze uzupełniające, aby żadna biedna miejscowość nie musiała rezygnować z programu tylko z powodu niewystarczającego budżetu. W związku z tym, zamiast być zmuszanym do „płacenia z własnej kieszeni”, miejscowości mogą korzystać z legalnych źródeł, takich jak fundusze gruntowe, środki z funduszy społecznych przedsiębiorstw, pożyczki preferencyjne lub reinwestycje z korzyści leśnych i turystyki lokalnej. Są to realne zasoby, dostosowane do warunków wielu górskich prowincji i mogące zapewnić niezbędną elastyczność, aby polityka mogła zostać wdrożona. Jak podkreślało wielu wyborców, jeśli mechanizm nie uwzględnia różnic regionalnych, to niezależnie od tego, jak słuszny i dobry jest program, najbiedniejsze miejsca – które potrzebują największego wsparcia – łatwo zostają pominięte.
Kolejna obawa podnoszona przez wielu wyborców pokrywa się z komentarzami delegatów w parlamencie: jeśli wskaźnik „wyrównania” zostanie zastosowany do wszystkich miejscowości, niezależnie od tego, jak dobra jest polityka, trudno będzie ją wdrożyć równomiernie. Paradoksy mogą wystąpić, gdy najuboższe miejscowości – które powinny otrzymać największe wsparcie – napotykają największe bariery w dostępie do środków, co nieumyślnie osłabia humanitarny sens całego programu. Wyborcy sugerują zatem alokację środków zgodnie z rzeczywistym poziomem trudności. Jest to głos doświadczeń osób bezpośrednio pokrzywdzonych, jeśli mechanizm nie zostanie zaprojektowany tak, aby był bliski rzeczywistości.
Każda polityka jest skierowana do ludzi, ale w obszarach, w których wciąż występują liczne niedobory, wyborcy oczekują nie tylko słuszności polityki, ale także wykonalności zasobów i zrozumienia specyfiki każdego regionu. Połączenie trzech programów to duży krok naprzód, ale aby dotarł on do każdej wioski, każdego domu na zboczu góry, Zgromadzenie Narodowe i rząd muszą nadal w pełni wsłuchiwać się w głos wyborców – tych, którzy najlepiej rozumieją pilną potrzebę i rozsądne rozwiązanie dla swojej miejscowości. Tego samego oczekują również miliony ludzi w trudnych regionach: nowy program jest nie tylko innowacyjny pod względem mechanizmu, ale także prawdziwie otwiera drogę do zrównoważonego, humanitarnego i inkluzywnego rozwoju – tak, aby nikt nie został pominięty.
Source: https://daibieunhandan.vn/hop-nhat-3-chuong-trinh-muc-tieu-quoc-gia-ky-vong-hanh-trinh-phat-trien-ben-vung-nhan-van-bao-trum-10399525.html










Komentarz (0)