Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Otwarcie pierwszego międzynarodowego rejsu na trasie Zatoka Bac Bo – port Hai Phong

Otwarcie międzynarodowego pociągu jest ważnym krokiem w promowaniu współpracy gospodarczej i handlowej między Chinami a Wietnamem, mającej na celu pogłębienie i poprawę jakości i efektywności.

Báo Hải PhòngBáo Hải Phòng25/11/2025

Podczas uroczystości przemówienie wygłosił towarzysz Hoang Minh Cuong, wiceprzewodniczący Miejskiego Komitetu Ludowego.
Towarzysz Hoang Minh Cuong, członek Miejskiego Komitetu Partii, wiceprzewodniczący Miejskiego Komitetu Ludowego, przemawiał podczas ceremonii otwarcia.

Rankiem 25 listopada wiceprzewodniczący Miejskiego Komitetu Ludowego Hoang Minh Cuong powitał delegację Autonomicznego Regionu Guangxi Zhuang (Chiny) na międzynarodowym lotnisku Cat Bi i wziął udział w ceremonii otwarcia pierwszego pociągu na trasie Zatoka Tonkińska – port Hai Phong z nabrzeży 3 i 4 portu Lach Huyen.

W ceremonii otwarcia wzięli również udział: pan Vi Thao, członek Komitetu Centralnego Partii, zastępca sekretarza Regionalnego Komitetu Partii, przewodniczący rządu Autonomicznego Regionu Guangxi-Zhuang w Chinach, a także pan O Quoc Quyen, radca Ambasady Chińskiej Republiki Ludowej w Wietnamie.

Delegaci uczestniczący w ceremonii
Delegaci biorący udział w ceremonii otwarcia.

Przemawiając na ceremonii otwarcia, wiceprzewodniczący Miejskiego Komitetu Ludowego Hoang Minh Cuong podkreślił, że jest to ważne wydarzenie nie tylko dla przemysłu morskiego i logistycznego Hai Phong i Guangxi, ale także krok naprzód we współpracy gospodarczej i handlowej między tymi dwoma miejscowościami, przyczyniający się do rozwoju współpracy gospodarczej i handlowej między Wietnamem a Chinami w celu osiągnięcia nowych osiągnięć.

Na przestrzeni lat współpraca między Wietnamem a Chinami rozwinęła się w wielu dziedzinach. Dzięki korzystnemu położeniu geograficznemu, nowoczesnemu systemowi portów morskich i rosnącemu zapotrzebowaniu na transport towarów, Wietnam i Chiny mają wiele możliwości intensywnego rozwoju szlaków transportowych łączących region. Dzisiejszy nowy szlak transportowy jest żywym przykładem tej praktycznej współpracy.

Delegaci przeprowadzili ceremonię otwarcia trasy transportu fajerwerków.
Delegaci przeprowadzili ceremonię otwarcia pierwszego statku na trasie między Zatoką Tonkińską a portem Hajfong.

Towarzysz Hoang Minh Cuong docenił także wsparcie rządu ludowego Autonomicznego Regionu Guangxi Zhuang w Chinach, wysiłki i ścisłą współpracę Vietnam National Shipping Lines, Hai Phong Port Joint Stock Company, Gulf of Tonkin Port Group i odpowiednich jednostek Wietnamu i Chin w procesie wymiany i promowania tworzenia nowego szlaku transportowego między portem Hai Phong a Zatoką Tonkińską.

Ten szlak tranzytowy przyczynia się do zwiększenia przepływu handlu, wspierania regionalnych łańcuchów dostaw, obniżania kosztów dla przedsiębiorstw i tworzenia bezpiecznego, wydajnego i zrównoważonego szlaku transportu morskiego między obiema stronami.

Hajfong zawsze przywiązuje wagę do przyjaznej współpracy dwustronnej, wzajemnego szacunku i rozwoju, a także do nich zachęca. W nadchodzącym czasie obie strony powinny wykorzystać swoje atuty i nadal rozwijać współpracę w takich obszarach jak usługi portowe, logistyka, handel itp., przyczyniając się w ten sposób do rozwoju gospodarczego obu krajów, obu miejscowości i całego regionu.

Pierwszy statek testowy dotarł do portu Hajfong
Pierwszy statek testowy dotarł do portu Hai Phong.

Trasa żeglugowa została zaprojektowana tak, aby kursować stabilnie z cotygodniową częstotliwością. Otwarcie trasy żeglugowej to ważny krok w kierunku zacieśnienia współpracy gospodarczej i handlowej między Chinami a Wietnamem, poprawy jakości i efektywności...

Po otwarciu połączenia, w oparciu o stabilne funkcjonowanie odgałęzienia do Azji Południowo-Wschodniej, wykorzystamy przewagę tranzytową portu w Hajfong, aby stopniowo rozszerzać działalność na obszary oceaniczne, takie jak Ameryka i Europa. W oparciu o zapotrzebowanie na ładunki na trasach offshore, zostaną przygotowane odpowiednie statki specjalistyczne.

BUI HANH - LE DUNG

Source: https://baohaiphong.vn/khai-truong-chuyen-tau-quoc-te-dau-tien-tuyen-vinh-bac-bo-cang-hai-phong-527773.html


Komentarz (0)

No data
No data

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Piękny wschód słońca nad morzami Wietnamu
Podróż do „Miniaturowego Sapa”: Zanurz się w majestatycznym i poetyckim pięknie gór i lasów Binh Lieu
Kawiarnia w Hanoi zamienia się w Europę, rozpyla sztuczny śnieg, przyciąga klientów
Życie „dwa do zera” mieszkańców zalanego obszaru Khanh Hoa w piątym dniu działań zapobiegających powodziom

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

Tajski dom na palach – gdzie korzenie dotykają nieba

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt