Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Młodzi ludzie rekonstruują wygląd wietnamskich okrętów wojennych

Rankiem 1 listopada w Ho Chi Minh City Book Street wydawnictwo Kim Dong Publishing House zorganizowało spotkanie promujące książkę „Than Long Kich Thuy - Historia wietnamskich okrętów wojennych” autorstwa grupy autorów Dong Nguyen i Kaovjets Ngujens.

Báo Nhân dânBáo Nhân dân01/11/2025

Okładka książki „Smok uderza w wodę – historia wietnamskich okrętów wojennych”. (Zdjęcie: LINH BAO)
Okładka książki „Smok uderza w wodę – historia wietnamskich okrętów wojennych”. (Zdjęcie: LINH BAO)

Jest to nowe dzieło Wings Books – młodej marki księgarskiej wydawnictwa Kim Dong Publishing House – odtwarzające majestatyczny wygląd wietnamskich okrętów wojennych na przestrzeni wieków i ukazujące zaawansowane rozwiązania konstrukcyjne łodzi naszych przodków.

Od zarania dziejów, od czasów budowy i obrony kraju, towarzyszyły nam bitwy morskie i okręty wojenne. Nasz kraj ma bardzo długą linię brzegową i gęstą sieć rzeczną. Kontrola nad tymi szlakami wodnymi może mieć kluczowe znaczenie dla przetrwania każdej wojny.

W rzeczywistości, w ciągu 2000 lat walk nie było wojny, która nie obejmowałaby bitew morskich. Dlatego jeśli nie rozumiemy, jak starożytni walczyli na wodzie, trudno nam będzie dziś wyobrazić sobie, jak wielkie i żmudne były zwycięstwa naszych przodków.

ndo_bl_dsc07044.jpg
Dwóch autorów Dong Nguyen i Kaovjets Ngujens odpowiadają na pytania czytelników.

Według autora Dong Nguyena, tytuł książki „Than long kich thuy” (boski smok chlapiący wodą) został zainspirowany wersetem z poematu „Giang dinh huu cam” wielkiego poety Nguyen Du: „Tien chu kich thuy than long dau” (bajkowa łódź chlapiąca wodą niczym walczące ze sobą boskie smoki).

Od czasów starożytnych Wietnamczycy porównywali łodzie do żywych stworzeń, a konkretnie do smoków. Żebra łodzi nazywają się Long Hiep, kil Long Cot, belka poprzeczna Long Trao, ogon Long Vi, a dziób Long Ti...

Książka o ciekawym tytule „Thần long kích thủy - Historia wietnamskich okrętów wojennych” prowadzi czytelników przez 5 rozdziałów, aby zapoznać się z historią wietnamskich okrętów wojennych w okresie panowania dynastii Tien Le, Ly, Tran-Ho, Hau Le, Tay Son i Nguyen.

Ponadto zespół przekaże czytelnikom wiedzę na temat aspektów technicznych wietnamskich okrętów wojennych, takich jak kształt kadłuba, rama, elementy hydrodynamiczne itp.; taktyki i narzędzi morskich; typowych okrętów wojennych naszego kraju, takich jak Mong Dong, Chu Kieu, Lau Thuyen, Ngu Bac itp.

ndo_bl_dsc07011.jpg
Scena wymiany.

W każdym rozdziale grupa autorów przytacza źródła odniesienia umożliwiające porównania i dowody, a jednocześnie dokonuje wnikliwych obserwacji i badań nad dokumentami historycznymi.

Wśród dokumentów, z którymi zapoznała się grupa autorów, należy wymienić „Kodeks Dynastii Le” – dzieło, które można uznać za jedyne, które nadal zawiera zapisy parametrów i standardów technicznych okrętów wojennych z okresu Le Trung Hunga. Kolejnym jest „Kodeks Praw Khama Dinha Dai Nama”, który szczegółowo przedstawia formę okrętów wojennych z okresu Nguyen, oraz „Thuyen Bac Danh Hieu Do Thuc”, zbiór diagramów z nazwami części okrętów wojennych z okresu Nguyen, znaleziony i opublikowany przez uczonego Phama Hoang Quana.

Oprócz tego znajdują się tam również dokumenty badaczy zagranicznych, w tym tomy „Esquisse d'une ethnographie navale des pays Annamites” (Szkic wietnamskiej etnografii morskiej) autorstwa Pierre'a Parisa i „Voiliers D'Indochine” (Indochińskie żaglowce) autorstwa J.B. Pietriego.

To bogate skarby obrazów i opisów wietnamskich łodzi z początku XX wieku, pieczołowicie przetłumaczonych przez eksperta morskiego Do Thai Binha , z komentarzami do ludowej terminologii związanej z łodziami. Kolekcję uzupełnia książka „Les jonques chinoises: Indochine” (Chińskie żaglówki: Indochiny) autorstwa Louisa Audemarda, zawierająca rysunki XX-wiecznych żaglówek z chińskimi nazwami, wykonane przez kapitana Hennique'a około 1884-1885 roku, które pomagają w połączeniu zapisów dynastii Nguyen z obserwacjami Zachodu.

0n4a5486.jpg
Książka zawiera wiele pięknych, żywych ilustracji. (Zdjęcie: Wydawnictwo KIM DONG)

Dzięki bogatym źródłom i interdyscyplinarnemu podejściu do historii, technologii, kultury i wojskowości , książka nie tylko odtwarza bohaterski wygląd wietnamskich marynarzy na przestrzeni wieków, ale także odsłania wyrafinowanie w projektowaniu i strategicznym myśleniu naszych przodków.

W książce znajduje się wiele ilustracji, od rysunków szczegółowych po panoramiczne, autorstwa Kaovjetsa Ngujensa. Znajdują się w niej również zdjęcia modelu łodzi Donga Nguyena z Muzeum Historii Wietnamu oraz inne cenne obrazy i dokumenty.

Na końcu książki „Thần long kích thủy” znajduje się również dodatek z informacjami o wietnamskich częściach łodzi, zarówno w nazwach ludowych, jak i chińsko-wietnamskich w dokumentach sądowych oraz we współczesnym języku angielskim, co ułatwia czytelnikom wyszukiwanie. Oprócz notatek, dodatek zawiera również dziesiątki ilustracji każdej części, dzięki czemu czytelnicy mogą łatwo wyobrazić sobie kształt, strukturę i funkcję. To unikatowa treść w tej książce.

W wymianie uczestniczył badacz Do Thai Binh. Jest on ekspertem w dziedzinie starożytnych łodzi, tłumaczem i autorem wielu monografii poświęconych łodziom i wietnamskiej żegludze morskiej, a także redaktorem książki „Than Long Kich Thuy”. Mówiąc o „Than Long Kich Thuy”, badacz Do Thai Binh powiedział, że książka jest niezwykle potrzebna młodym czytelnikom, zwłaszcza studentom kierunków morskich.

„Książka ta nie tylko pomaga dzisiejszej młodzieży zrozumieć historię wietnamskich okrętów wojennych, ale także rozbudza w nich miłość do morza i ojczyzny” – skomentował badacz Do Thai Binh.

Książka „Than long kich thuy” została napisana przez grupę autorów Dong Nguyena i Kaovjetsa Ngujensa. Dong Nguyen specjalizuje się w badaniach nad historią zwyczajów, strojów i broni. Jest współzałożycielem wielu grup i ośrodków badawczych zajmujących się historią i kulturą starożytną, takich jak Dai Viet Co Phong, Centrum Wietnamskie, Vuong Su Kien Due...

Kaovjets Ngujens to łotewski artysta wietnamskiego pochodzenia, specjalizujący się w ilustracjach historycznych z różnych okresów. Jest autorem i głównym artystą w wielu projektach książkowych i dokumentalnych o tematyce historycznej. Obaj autorzy współpracowali przy projekcie książkowym „Miraculous Arts – Some Techniques and Technologies on the S-shaped Strip of Land Before the 20th Century” wydanym przez Kim Dong Publishing House.

Źródło: https://nhandan.vn/nguoi-tre-dung-lai-dien-mao-thuyen-chien-viet-nam-post919829.html


Komentarz (0)

No data
No data

W tej samej kategorii

Urzekające piękno Sa Pa w sezonie „polowania na chmury”
Każda rzeka – podróż
Ho Chi Minh City przyciąga inwestycje od przedsiębiorstw z bezpośrednimi inwestycjami zagranicznymi (FDI) w nowe możliwości
Historyczne powodzie w Hoi An widziane z samolotu wojskowego Ministerstwa Obrony Narodowej

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

Pagoda na Jednej Kolumnie Hoa Lu

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt