Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Pisarz Tran Kim Thanh: „Żyję spokojnie”

Mając ponad 80 lat, pisarz Tran Kim Thanh oprócz opieki nad rodziną i ukochaną żoną, nadal codziennie pisze, tłumaczy i pisze artykuły badawcze na temat dramatu...

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường09/12/2025

Stuletni dom pozostawiony przez przodków pisarza Tran Kim Thanh jest schludny, czysty i pełen wspomnień z dawnych lat. Być może „rodzinna tradycja” wpłynęła na osobowość pisarza, niezależnie od tego, czy był urzędnikiem państwowym, czy teraz, w wieku 86 lat, jest on zawsze poważny, skrupulatny i ostrożny we wszystkim, co dotyczy życia. Szczególnie ceni i pielęgnuje literaturę, słowa.

Co jest wyjątkowego w przypadku wielce utalentowanego i wszechstronnie uzdolnionego Tran Kim Thanh, to to, że w tym wieku, oprócz opiekowania się rodziną i ukochaną żoną, nadal codziennie pisze, tłumaczy i pisze artykuły badawcze na temat dramatu... Wierzy, że w życiu pisarza historie wspomnień zawsze istnieją w codziennym życiu, dlatego dzisiejsze dzieła, dzięki tym historiom, są nadal świeże, jakby pisarz ponownie przeżywał swoją młodość.

Nhà văn Trần Kim Thành và vợ. Ảnh: Trần Hoàng Thiên Kim.

Pisarz Tran Kim Thanh i jego żona. Zdjęcie: Tran Hoang Thien Kim.

Zapytałem pisarza Trana Kima Thanha, czy mógłby wybrać sobie, do jakiej dziedziny chciałby należeć – czy będzie rolnikiem , scenarzystą, tłumaczem, czy pisarzem jako swoim „głównym zawodem”? Pisarz Tran Kim Thanh uśmiechnął się łagodnie: „Może jestem połączeniem wszystkich tych rzeczy. Trochę z każdej dziedziny – literatury, dramatu, badań naukowych… aby w efekcie końcowym powstało dzieło, które powróci i zostanie oddane światu!”

Los literatury spadł na pisarza Tran Kim Thanha niczym dar niebios. Ukończył studia na Uniwersytecie Biologii Ogólnej, kierunek 3 (1957-1961), a następnie pracował w Sekretariacie Rady Naukowej Ministerstwa Rolnictwa.

Pisarz Tran Kim Thanh wspomina: „Jestem również osobą pilnie się uczącą i studiującą. W tym czasie, kiedy kończyłem studia, przedstawiłem czterem nauczycielom, w tym radzieckiemu ekspertowi, prezentację na temat „rozwoju ludzkiego zarodka”. Po prezentacji eksperci nagrodzili mnie brawami, nie komentowali dalej i wręczyli mi dobry dyplom ukończenia studiów. Po ukończeniu studiów natychmiast otrzymałem przydział do Departamentu Nauki i Technologii Ministerstwa Rolnictwa, gdzie działała Gazeta Rolnicza , a za jej treść odpowiadał pan Bui Huy Dap.

„Nie jestem inżynierem, a jedynie ekspertem naukowym, ale byłam sekretarką pana Bui Huy Dapa. Podczas spotkań współpracowałam bezpośrednio z czołowymi naukowcami z sektora rolniczego. Stopniowo zdobywałam bogate doświadczenie praktyczne w rolnictwie i poznałam wielu czołowych profesorów ówczesnego wietnamskiego sektora rolniczego, takich jak pan Luong Dinh Cua, Trinh Van Thinh, Chu Van Bien, Duong Hong Hien, Tran Van Ha… Byli oni wówczas intelektualistami kraju, a także wybitnymi osobowościami, więc wiele się od nich nauczyłam o tym, jak żyć i pracować, co później dało mi punkt odniesienia”.

Ở tuổi ngoại bát tuần, nhà văn Trần Kim Thành vẫn hằng ngày viết lách, dịch thuật viết các bài nghiên cứu về kịch nghệ... Ảnh: Trần Hoàng Thiên Kim.

Mając ponad 80 lat, pisarz Tran Kim Thanh nadal codziennie pisze, tłumaczy i pisze artykuły badawcze na temat dramatu... Zdjęcie: Tran Hoang Thien Kim.

Los literatury prawdopodobnie wziął się stąd, że pisarz Tran Kim Thanh został mianowany sekretarzem posiedzeń Rady Naukowej Ministerstwa, w skład której wchodzili przedstawiciele Ministerstwa Rolnictwa, aby podejmować decyzje w ważnych sprawach sektora rolnego tamtych czasów. Historie rolników stopniowo zakorzeniły się w pamięci pisarza, gdy był sekretarzem sporządzającym protokoły ze spotkań, co doprowadziło go do napisania opowiadań, które były publikowane w gazetach, a następnie w książkach. W tamtych latach wydanie książki było bardzo trudne. Pisarz Tran Kim Thanh opowiedział mi historię swojego szczęścia, jakim było spotkanie poety Quang Dunga w Wydawnictwie Literackim – redaktora książki „ Szczęście ” (180 stron. Wydrukowano w 1962 roku) – jak sugeruje tytuł książki, prawdziwego szczęścia pisarza Tran Kim Thanh.

Powiedział: „Wtedy poeta Quang Dung zaprosił mnie na pho pierwszego popołudnia, kiedy Quang Dung przeczytał rękopis książki. Tego dnia towarzyszył mi również poeta Anh Tho, kierownik Działu Literatury i Poezji Wydawnictwa. Byłem tak szczęśliwy i zdenerwowany, że cały dzień siedziałem, obserwując te dwie idolki, do tego stopnia, że ​​wsypałem do miski całe pudełko pieprzu, nie zdając sobie z tego sprawy. Może teraz poprosiłbym o kolejną miskę, ale tamtego dnia mimo wszystko spróbowałem dokończyć tę miskę pikantnego pho i zapamiętałem ją na całe życie, i byłem szczęśliwy!”

Historie zawarte w książce „ Szczęście ”, zdaniem pisarza Tran Kim Thanha, czytając je teraz ponownie, wydają mu się bardzo naiwne, niewinne, ale jednocześnie naturalne, niczym życie w dawnych czasach. W tej książce znajduje się opowiadanie „ Siostra Thao ”, którego bohaterką jest siostra Thao, która jest dobra w hodowli świń. Historia ta została całkowicie zmyślona przez autora, ale po opublikowaniu jej w przedruku przez wydawnictwo Pho Thong, stała się typową, postępową postacią dla wielu miejscowości, czerpiącą inspirację z przykładu siostry Thao. Jedna z prowincji ( Yen Bai ) zaprosiła pisarza Tran Kim Thanha, aby opowiedział o tym, jak siostra Thao nauczyła się dobrze hodować świnie. To był punkt zwrotny dla pisarza Tran Kim Thanha, który postanowił zająć się literaturą i filmem, zaspokajając swoją pasję do pisania.

Pisarz Tran Kim Thanh wspomina: „Wtedy, kilka miesięcy po publikacji » Szczęścia «, w gazecie Nhan Dan ukazał się artykuł pochwalny autorstwa pisarza Nguyena Dich Dunga (podpisanego jako Trung Dung). W tamtym czasie gazeta Nhan Dan zazwyczaj publikowała tylko wiadomości o produkcji i walkach, ale to, że cały artykuł poświęcono stronom mojej książki, było prawdziwym błogosławieństwem. Na tym spotkaniu w Ministerstwie Rolnictwa zostałem uroczyście przedstawiony jako młody przykład, który »pojawił się w gazecie Nhan Dan«. Następnie pan Pham Tuan Khanh – ówczesny dyrektor Departamentu Kina – również polubił książkę »Szczęście« i wysłał kogoś, aby poprosił mnie o przyjazd do Hanoi Film Studio (później przekształconego w Wietnamskie Studio Filmów Fabularnych), mimo że w tamtym czasie nie wiedziałem nic o kinie. W tamtym czasie, z całą moją pasją do literatury i sztuki, z entuzjazmem przeszedłem do pracy jako scenarzysta w Wietnamskim Studiu Filmów Fabularnych, aż do przejścia na emeryturę”.

Gia tài của nhà văn Trần Kim Thành là hàng chục tập sách đã xuất bản. Ảnh: Trần Hoàng Thiên Kim.

Spuścizna pisarza Tran Kim Thanha obejmuje dziesiątki opublikowanych książek. Zdjęcie: Tran Hoang Thien Kim.

Do dziś spuścizną pisarza Tran Kim Thanha są dziesiątki opublikowanych książek, a szczególnie wspomnienia „ Sajgon 5-1975 ” pisarza i scenarzysty Tran Kim Thanha, które szybko dostarczyły informacji i dokumentów na temat Sajgonu w pierwszych miesiącach po wyzwoleniu. Pierwsze wydanie sprzedało się w nakładzie 5000 egzemplarzy, a obecnie jest przedrukowywane po raz piąty z oceną: „ To jeden z dokumentów, który najdokładniej oddaje historyczny moment końca kwietnia i początku maja 1975 roku w Sajgonie” (Głos Wietnamskiego Radia, godz. 14:30, 26 kwietnia 2008 r.).

Okładkę książki stanowi zdjęcie pisarza i dziennikarza Tran Kim Thanha podczas spotkania i rozmowy z ostatnim prezydentem rządu Sajgonu rankiem 1 maja 1975 r. w Pałacu Niepodległości. Fotografia ta została uznana przez opinię publiczną za jedno z nielicznych zdjęć przedstawiających historyczny moment z 30 kwietnia 1975 r. w Ho Chi Minh City.

„Na falach”, powieść pisarza Tran Kim Thanh, została nagrodzona pierwszą Nagrodą Literatury Robotniczej w 2010 roku i została wybrana do publikacji w Antologii Literatury Wietnamskiej XX wieku (tom I, tom XXVI. Wydawnictwo Literackie, 2006).

Pracując w przemyśle filmowym przez prawie cztery dekady, pisarz napisał ponad 30 scenariuszy filmów fabularnych i dokumentalnych, które zostały zaadaptowane na potrzeby filmów przez znanych reżyserów, takich jak Pham Van Khoa, Pham Ky Nam, Hai Ninh, Tran Dac, Huy Thanh i Le Dang Thuc.

Pisarz Tran Kim Thanh bardzo ceni powiedzenie badacza sztuki Diedro: „Artysta to ktoś, kto zamienia siebie w narzędzie sztuki”. W swoim życiu poświęcił się i poświęcił się temu, co go interesuje. Jest osobą cichą, zamkniętą w sobie, niezbyt towarzyską, choć nadal regularnie śledzi sytuację literacką kraju, uważnie czyta książki i gazety dostarczane przez Stowarzyszenie Pisarzy, nie opuszczając ani jednej strony, aby poznać życie literackie i śledzić losy swoich przyjaciół z przeszłości i teraźniejszości.

Từ trái sang: Lưu Xuân Thư, Trần Kim Thành, Trọng Bằng, Thanh An. Ảnh: Trần Hoàng Thiên Kim (chụp lại).

Od lewej do prawej: Luu Xuan Thu, Tran Kim Thanh, Trong Bang, Thanh An. Zdjęcie: Tran Hoang Thien Kim ( powtórzone) .

W wieku 86 lat wciąż opiekuje się swoją ukochaną żoną, która jest od niego o dwa lata starsza, każdego dnia sprzątając dom do czysta i schludnie. Czasami zabiera ją na spacer, odwiedza targ, robi zakupy itd. Jednym z jego sekretów zdrowego życia jest niepicie i niepalenie; regularne ćwiczenia; prowadzenie zdrowego, naukowego trybu życia i codzienna praca przy komputerze, tłumaczenia, wysyłanie rękopisów i artykułów do zagranicznych gazet na zamówienie. Wierzy, że życie jest wyborem każdego człowieka, wybiera drogę mniej uczęszczaną, a także cichą, nie hałaśliwą, z literaturą. Boi się zatłoczonych miejsc, picia herbaty i napojów, ponieważ żałuje czasu. Pracuje głównie samodzielnie, a jego głównym atutem są prace, które stworzył w latach, w których żył i pisał.

Pisarka Tran Kim Thanh cieszy się, że ma córki, które kochają swoich rodziców. Wśród nich aktorka i profesor nadzwyczajna, dr Yen Chi, trzecia córka, poszła w ślady ojca, stając się naukowczynią z wieloma osiągnięciami i sukcesami w dziedzinie kina. Dla niej radością jest kontynuowanie nadziei kochającego ojca na drodze edukacji, stając się intelektualistką nowej ery, a także rolami, które poświęciła wietnamskiemu ekranowi.

Pisarz Tran Kim Thanh planuje opublikować książkę zatytułowaną „The Collection of His Life”. Książka liczy około 1000 stron, wybranych z jego wkładu w literaturę i sztukę. Obok opowieści literackich pojawiają się w niej piękne chwile spędzone w ciepłym i niezapomnianym domu rodzinnym. Nie jest on pisarzem towarzyskim, ale pozostawione przez niego dziedzictwo literackie z pewnością zostanie docenione przez przyszłe pokolenia.

A co naprawdę cenne, to fakt, że to on przechowuje wiele cennych dokumentów z czasów, gdy był sekretarzem w Ministerstwie Rolnictwa. W jego pismach pojawiają się historie o ludziach, których spotykał i z którymi się kontaktował, jak chociażby historia miłosna i historia życia naukowca Luong Dinh Cua i jego japońskiej żony, pani Nobuko Nakamury. Historia ta została wpleciona przez pisarza Tran Kim Thanha w scenariusz filmu fabularnego „ Legenda miłości i ziaren ryżu ”, który zdobył nagrodę A w kreatywnej kampanii „Studium i podążanie za przykładem moralnym Ho Chi Minha” w fazie 2 – 2010, zorganizowanej przez Centralny Departament Propagandy (obecnie Centralny Departament Propagandy i Mobilizacji Masowej). Japońskie kino przetłumaczyło cały scenariusz na język japoński, aby zbadać i rozwinąć film.

Source: https://nongnghiepmoitruong.vn/nha-van-tran-kim-thanh-toi-song-an-nhien-voi-cuoc-doi-d784415.html


Komentarz (0)

Zostaw komentarz, aby podzielić się swoimi odczuciami!

W tej samej kategorii

Co takiego dzieje się w 100-metrowej alejce, że wzbudza poruszenie w okresie Bożego Narodzenia?
Zachwycony wspaniałym weselem, które odbyło się przez 7 dni i nocy w Phu Quoc
Parada starożytnych kostiumów: Sto kwiatów radości
Bui Cong Nam i Lam Bao Ngoc rywalizują wysokimi głosami

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

Artysta ludowy Xuan Bac był „mistrzem ceremonii” dla 80 par, które brały ślub na deptaku nad jeziorem Hoan Kiem.

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC