Pamiątkowe stypendium dla prymuski z najtrudniejszego na świecie kierunku językowego
Báo Dân trí•18/01/2025
(Dan Tri) - Nguyen Thi Ngoc Quyen (ur. 2001) jest prymuską kierunku język arabski na Uniwersytecie Języków Obcych Wietnamskiego Uniwersytetu Narodowego w Hanoi .
Ngoc Quyen ukończyła studia z wynikiem 3,87/4,0, najwyższym na kierunku arabistyka – Uniwersytecie Języków Obcych (Narodowy Uniwersytet Wietnamu w Hanoi). Studentka z Hanoi miała zaszczyt być jedną ze 100 prymusów podczas ceremonii wręczenia wyróżnień wybitnym prymusom, którzy ukończą uniwersytety i akademie w Hanoi w 2024 roku. „Nie byłam zbyt zaskoczona tym wynikiem, ponieważ stanowisko prymusa było moim celem, kiedy zaczynałam studia. Kiedy stanęłam na podium, aby odebrać ten tytuł, poczułam radość, że moje wysiłki i ciężka praca przez 4 lata studiów przyniosły efekty” – powiedziała Ngoc Quyen. Nguyen Thi Ngoc Quyen jest prymuską kierunku język arabski na Uniwersytecie Języków i Studiów Międzynarodowych - Wietnamskim Uniwersytecie Narodowym w Hanoi (zdjęcie: NVCC).Miłość i przywiązanie do kraju arabskiego i jego mieszkańców . Dzięki znakomitym osiągnięciom akademickim Ngoc Quyen jest jedną z czterech wietnamskich studentek, które otrzymały pełne stypendium na roczne studia w Katarze, sponsorowane przez Uniwersytet Katarski. Dla Quyen możliwość osobistego poznania kraju, którego język i kulturę badała przez tak długi czas, jest niezwykle cenna. Nigdy wcześniej nie widziała tego kraju na własne oczy, więc możliwość postawienia tam stopy i poznania go z bliska to coś, na co Quyen zawsze czekała z niecierpliwością. „Podczas roku spędzonego w Arabii odkryłam wiele szczególnych cech ich kultury. Życzliwość, uprzejmość i gościnność tutejszych ludzi uświadomiły mi głębokie podobieństwa do Wietnamczyków. Doświadczenia związane z tradycyjnymi świętami i rytuałami, a także entuzjazm moich przyjaciół, pomogły mi stopniowo dogłębniej zrozumieć kulturę arabską. Tradycyjne posiłki, na które zapraszali mnie moi przyjaciele, i nowa wiedza, którą się dzielili, zaszczepiły we mnie coraz głębszą miłość do tego kraju i ludzi” – wspomina Quyen. Nguyen Thi Ngoc Quyen (ubrana w Ao Dai, na pierwszym planie po lewej) na uroczystości ukończenia programu nauczania języka arabskiego dla osób, dla których język ten nie jest językiem ojczystym na Uniwersytecie w Katarze (zdjęcie: NVCC). Studentka powiedziała, że najbardziej zdumiał ją czas, który mogła spędzić w arabskim miesiącu Ramadan. Jest on uważany za najświętszy miesiąc w roku dla muzułmanów na całym świecie . W tym miesiącu odprawia się szereg specjalnych rytuałów religijnych, w tym post, modlitwę i praktykowanie dobroci. Ngoc Quyen miała szczęście, że mogła studiować za granicą w tym szczególnie świętym czasie. Chociaż studentka poznała i wysłuchała wykładów o ich kulturze, kiedy zobaczyła ją na własne oczy, uznała to za coś magicznego. „Kiedy zabrzmiał dźwięk armaty obwieszczający koniec okresu postu, ludzie z całego świata rzucili się do jadłodajni i restauracji. W tym miesiącu miałam również okazję odwiedzić i pomodlić się w ich meczetach” – podzieliła się studentka. Rok studiów za granicą pomógł Ngoc Quyen lepiej zrozumieć kulturę i ludzi zamieszkujących te tereny. Te doświadczenia pomogły studentce lepiej zrozumieć język, którego się uczy. Po powrocie z wymiany studenckiej za granicą, Quyen powiedziała, że nabrała pewności siebie w komunikacji, a jej umiejętności słuchania i mówienia znacznie się poprawiły. Oprócz otrzymania stypendium od Ambasady Kataru, Ngoc Quyen zdobyła również drugą nagrodę w konkursie debat arabskich, organizowanym przez Ambasadę Arabii Saudyjskiej w Wietnamie we współpracy z Uniwersytetem Języków Obcych (Narodowy Uniwersytet Wietnamu w Hanoi), największym na świecie konkursie debat arabskich Qatar Debate 2023, który odbył się w Omanie. Nguyen Thi Ngoc Quyen (3. od lewej do prawej) w konkursie debat w Katarze 2023 (zdjęcie: NVCC).Wybór nauki jednego z najtrudniejszych języków na świecie W 2019 roku, rozpoczynając proces wyboru kierunku studiów, Ngoc Quyen przypadkowo przeczytała informacje o programie nauczania języka arabskiego na Uniwersytecie Języków Obcych. Z powodu ciekawości dotyczącej zwrotu „jeden z najtrudniejszych języków na świecie”, studentka stopniowo zaczęła interesować się kulturą i ludźmi arabskimi. Według US Foreign Service Institute (FSI), arabski jest jednym z najtrudniejszych języków do nauki na świecie, obok japońskiego, koreańskiego, kantońskiego (Chiny),... Eksperci szacują, że przeciętny uczeń będzie potrzebował 1,69 roku (88 tygodni) i 2200 godzin nauki, aby osiągnąć biegłość. Ponadto język arabski nie jest zbyt popularnym językiem w naszym kraju. Dlatego jeśli uczniowie mają chęć i potrzebę nauki języka, muszą uczyć się sami lub znaleźć jakieś placówki nauczania języka. Obecnie w Wietnamie kierunek język arabski lub arabistyka jest prowadzony tylko na dwóch uniwersytetach: Uniwersytecie Języków Obcych – Wietnamskim Uniwersytecie Narodowym w Hanoi oraz Uniwersytecie Nauk Społecznych i Humanistycznych – Wietnamskim Uniwersytecie Narodowym w Ho Chi Minh. Kiedy Quyen zdecydowała się studiować arabistykę, powiedziała, że jej rodzice wspierali ją całym sercem: „Moi rodzice zawsze mnie wspierali i wierzyli we mnie, zachęcając mnie do podążania za moją pasją i dokonywania własnych wyborów. Kiedy usłyszeli, że zostałam prymuską, byli najszczęśliwsi i najbardziej dumni, ponieważ osiągnęłam sukces, jakiego pragnęłam”. Podczas czterech lat studiów Ngoc Quyen straciła ponad rok nauki online z powodu pandemii COVID-19. Nauka wyłącznie za pośrednictwem ekranu komputera, bez interakcji między studentami a wykładowcami, sprawiła, że Quyen na początku czuła się zagubiona i „zdyszana”. „Chociaż alfabet arabski ma tylko 28 liter, położenie każdej litery w słowie ma ogromny wpływ na pisownię i kształt słowa. Dlatego, kiedy zaczynałam uczyć się arabskiego, miałam duże trudności z zapamiętaniem alfabetu, pisowni i znaczenia słów” – powiedziała Quyen. Ngoc Quyen (druga od prawej do lewej) odwiedza starożytny targ Souq Waqif w Katarze (zdjęcie: NVCC). Ngoc Quyen przyznała, że czasami czuje się zniechęcona podczas nauki języka arabskiego. Uważa jednak, że decydującym czynnikiem sukcesu osób uczących się języka jest ich wytrwałość i determinacja: „Ponieważ nie ma języka, którego można opanować w jeden czy dwa dni. To proces powtarzania, studiowania i doskonalenia tego języka”. Aby nie stracić swoich korzeni, Ngoc Quyen codziennie poświęca czas na powtarzanie słownictwa i gramatyki. Poświęcanie dużej ilości czasu i wysiłku na naukę języka to sekret pomagania uczniom w jego opanowaniu, mimo że jest to najtrudniejszy język na świecie. Studentka powiedziała, że słownictwo języka arabskiego jest niezwykle bogate i liczy ponad 12 milionów słów: „Na przykład w języku arabskim używa się setek słów określających i opisujących wielbłądy. Dlatego mam duże trudności z zapamiętaniem znaczenia słów i zrozumieniem ich prawidłowego kontekstu użycia”. Jednak Ngoc Quyen, im więcej studiuje i zgłębia ten język, tym bardziej się nim interesuje. Poświęca dużo czasu na badania, mimo że dokumenty dotyczące tego języka są w Wietnamie skąpe. Dzięki temu ukończyła studia z najwyższą oceną na swoim kierunku. Opowiadając o swoich planach na przyszłość, Ngoc Quyen powiedziała, że nadal będzie się uczyć tego języka. Nie chodzi tylko o język, ale także o kraj, kulturę i mieszkańców Arabii. „Mam nadzieję, że w przyszłości arabski przestanie być niepopularnym językiem w Wietnamie. Mam nadzieję, że ludzie zaakceptują i pokochają arabski tak jak inne języki, aby miłośnicy języków, tacy jak ja, mieli więcej możliwości, aby z niego korzystać” – zwierzyła się Quyen.
Komentarz (0)