Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Sekretarz Generalny do Lama: Sektor rolnictwa i ochrony środowiska zawsze towarzyszy narodowi i stanowi filar gospodarki.

Każdy centymetr ziemi, każda rzeka, każdy las, każde morze jest nie tylko przestrzenią przetrwania i rozwoju środków do życia, ale także elementem suwerenności narodowej.

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường12/11/2025

Uwaga redaktora: Rano 12 listopada Ministerstwo Rolnictwa i Środowiska zorganizowało uroczystość 80. rocznicy powstania Sektora Rolnictwa i Środowiska oraz I Kongres Emocji Patriotycznej. Sekretarz Generalny To Lam był obecny na uroczystości i wygłosił przemówienie. Gazeta „Agriculture and Environment” z szacunkiem publikuje pełny tekst przemówienia Sekretarza Generalnego .

Szanowni przywódcy i byli przywódcy Partii, Państwa i Wietnamskiego Frontu Ojczyzny;

Drodzy delegaci, znamienici goście i międzynarodowi przyjaciele;

Szanowni towarzysze, urzędnicy, pracownicy służby cywilnej, pracownicy i robotnicy sektora Rolnictwa i Ochrony Środowiska.

Dzisiaj, w ekscytującej atmosferze współzawodnictwa całej Partii, ludzi i armii, dążymy do pomyślnego zrealizowania celów i zadań XIII kadencji Kongresu i starannie przygotowujemy się do XIV Krajowego Zjazdu Partii. Z wielką przyjemnością dołączam do liderów i byłych liderów Partii, Państwa i Wietnamskiego Frontu Ojczyzny, aby wziąć udział w uroczystości 80. rocznicy Wietnamskiego Sektora Rolnictwa i Ochrony Środowiska oraz w Pierwszym Patriotycznym Kongresie Współzawodnictwa tego sektora.

Tổng Bí thư Tô Lâm thay mặt lãnh đạo Đảng, Nhà nước trao tặng Huân chương Lao động hạng Nhất cho Bộ Nông nghiệp và Môi trường. Ảnh: Tùng Đinh.

Sekretarz Generalny To Lam, w imieniu Partii i przywódców państwowych, wręczył Ministerstwu Rolnictwa i Środowiska Medal Pracy Pierwszej Klasy. Zdjęcie: Tung Dinh.

Jest to nie tylko okazja dla nas, aby przypomnieć chwalebną tradycję i okazać wdzięczność pokoleniom kadr, urzędników, pracowników sektora publicznego i robotników, ale także czas dla całej branży, aby zastanowić się nad sobą, obudzić dumę, skonsolidować i szerzyć zaufanie, wolę i aspirację do wzrostu, proaktywnego wejścia w nowy etap rozwoju w duchu innowacyjności, kreatywności i najwyższej odpowiedzialności przed Partią, Państwem i Narodem.

Sektor Rolnictwa i Środowiska zajmuje szczególne miejsce strategiczne, ściśle powiązane z ziemią, rzekami, lasami, górami, wioskami, miastami, wyspami itd., gdzie żyje ponad sto milionów Wietnamczyków. Sektor ten zarządza kluczowymi zasobami kraju, takimi jak ziemia, woda, powietrze, lasy, minerały, bioróżnorodność i środowisko naturalne. Każdy centymetr ziemi, każda rzeka, każdy las, każde morze to nie tylko przestrzeń do przetrwania i rozwoju, ale także element suwerenności narodowej.

Dlatego też rozwój rolnictwa oraz ochrona zasobów i środowiska to nie tylko zadania ekonomiczne, ale także polityczne, kulturalne, społeczne, bezpieczeństwa i obronności.

W imieniu kierownictwa Partii i Państwa pragnę przekazać serdeczne pozdrowienia, głęboką wdzięczność i najlepsze życzenia liderom i byłym liderom sektora na przestrzeni dziejów i pokoleń kadr, urzędnikom państwowym, pracownikom sektora rolnictwa i ochrony środowiska, intelektualistom, przedsiębiorcom i rolnikom w całym kraju.

Tổng Bí thư Tô Lâm nhấn mạnh: Phát triển nông nghiệp, bảo vệ tài nguyên và môi trường không chỉ là nhiệm vụ kinh tế, mà còn là nhiệm vụ chính trị, văn hóa, xã hội, an ninh - quốc phòng. Ảnh: Tùng Đinh.

Sekretarz Generalny To Lam podkreślił: Rozwój rolnictwa oraz ochrona zasobów naturalnych i środowiska to nie tylko zadanie gospodarcze, ale także zadanie polityczne, kulturalne, społeczne, bezpieczeństwa i obronności. Zdjęcie: Tung Dinh.

Drodzy towarzysze, po 80 latach budowy, walki i rozwoju sektor Rolnictwa i Ochrony Środowiska zawsze towarzyszył historii narodu.

Zaraz po uzyskaniu przez kraj niepodległości, w wyjątkowo trudnych warunkach 1945 roku, prezydent Ho Chi Minh zainicjował ruch „Zwiększanie produkcji, praktykowanie oszczędności”, potwierdzając, że rolnictwo jest wiodącą dziedziną.

Podczas dwóch długich wojen oporu wietnamscy rolnicy „orali jednym pługiem i jedną bronią drugą”, produkując i walcząc, zapewniając żywność na linii frontu i tyłów pod hasłem „pięć ton ryżu, aby wesprzeć walkę z Amerykanami”, wnosząc tym samym istotny wkład w zwycięstwo wyzwolenia narodowego i zjednoczenia narodu.

Wkraczając w okres odnowy, wraz z polityką Kontraktu 10 i zmianą myślenia o roli rolników, produkcja rolna Wietnamu uległa drastycznej zmianie. Z kraju zmagającego się z chronicznym głodem, Wietnam stał się jednym z czołowych światowych eksporterów produktów rolnych, takich jak ryż, kawa, pieprz itp., wnosząc istotny wkład w nadwyżkę handlową, generując duże źródło dewiz i stabilizując makroekonomię.

Ponad 60% ludności zamieszkuje obszary wiejskie, a krajobraz wietnamskiej wsi uległ radykalnej zmianie w procesie urbanizacji, zwłaszcza dzięki Krajowemu Programowi Celów Rozwoju Obszarów Wiejskich i Zrównoważonej Redukcji Ubóstwa. System infrastruktury transportowej, elektrycznej, szkolnej i dworcowej został w coraz większym stopniu ukończony i zsynchronizowany. System prawny dotyczący gruntów, zasobów wodnych, minerałów i środowiska został stopniowo ukształtowany i udoskonalony.

W szczególności połączenie Ministerstwa Rolnictwa i Rozwoju Wsi z Ministerstwem Zasobów Naturalnych i Środowiska w celu utworzenia Ministerstwa Rolnictwa i Środowiska jest przykładem nowego podejścia do rozwoju, które zakłada kompleksowe zarządzanie zasobami i rozwój rolnictwa w ujednoliconym i organicznie powiązanym kierunku.

Mapowanie, badania geologiczne, zarządzanie lasami i morzem oraz bioróżnorodność poczyniły ogromne postępy. Ochrona środowiska przesunęła się z biernego oczyszczania na proaktywne zapobieganie i kontrolę. Wietnam podjął zdecydowane zobowiązania i działania zmierzające do osiągnięcia zerowej emisji netto do 2050 roku, demonstrując swoją odpowiedzialność wobec społeczności międzynarodowej i przyszłych pokoleń. Rozwój zielonej gospodarki, gospodarki o obiegu zamkniętym i energii odnawialnej stają się głównymi trendami w strategii rozwoju kraju.

Tổng Bí thư Tô Lâm cho rằng, việc hợp nhất Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn với Bộ Tài nguyên và Môi trường để hình thành Bộ Nông nghiệp và Môi trường thể hiện tư duy phát triển mới là quản lý tổng hợp tài nguyên, phát triển nông nghiệp theo hướng thống nhất, liên kết hữu cơ. Ảnh: Tùng Đinh.

Sekretarz Generalny To Lam powiedział, że połączenie Ministerstwa Rolnictwa i Rozwoju Wsi z Ministerstwem Zasobów Naturalnych i Środowiska w celu utworzenia Ministerstwa Rolnictwa i Środowiska świadczy o nowym podejściu rozwojowym, zakładającym kompleksowe zarządzanie zasobami i rozwój rolnictwa w jednolitym i organicznie powiązanym kierunku. Zdjęcie: Tung Dinh.

Można potwierdzić, że w ciągu ostatnich 80 lat sektor rolnictwa i ochrony środowiska zawsze towarzyszył narodowi, stając się filarem gospodarki, podstawą utrzymania, a obecnie nadal stanowi ważny czynnik typowego rozwoju narodowego w nowej erze rozwoju. Te wielkie osiągnięcia są efektem krystalizacji inteligencji, wysiłków i entuzjazmu pokoleń kadr, urzędników państwowych, robotników, rolników, intelektualistów i wietnamskich przedsiębiorstw, a także uwagi i mądrego przywództwa Partii i Państwa.

W imieniu przywódców Partii i Państwa z szacunkiem wyrażam uznanie za osiągnięcia, jakie wszyscy kadry, urzędnicy, pracownicy sektora publicznego i pracownicy sektora Rolnictwa i Ochrony Środowiska osiągnęli dzięki patriotycznym ruchom naśladownictwa w okresie 2020–2025, a także w ciągu 80 lat budowy, wzrostu i rozwoju tego sektora.

Gratulacje dla Ministerstwa Rolnictwa i Środowiska za otrzymanie od Partii i Państwa Medalu Pracy Pierwszej Klasy. Gratulacje dla wybitnych kolektywów i osób z sektora Rolnictwa i Środowiska, którzy zostali uhonorowani podczas dzisiejszej uroczystej ceremonii.

Drodzy towarzysze,

Oprócz bardzo dobrych wyników, musimy również spojrzeć prawdzie w oczy: sektor rolnictwa i ochrony środowiska zmaga się obecnie z wieloma trudnościami i poważnymi wyzwaniami, zwłaszcza ze sprzecznościami i powiązaniami pomiędzy rozwojem gospodarczym, zarządzaniem zasobami i ochroną środowiska.

Po pierwsze, zasoby naturalne szybko się wyczerpują, a wydolność środowiska w wielu miejscach osiągnęła swój limit. Ziemia – szczególny środek produkcji w kraju – jest wciąż marnotrawiona, rozdrobniona i pozbawiona kompleksowego planowania; minerały wciąż są tracone, eksploatowane w sposób niezrównoważony, a zasoby wody maleją zarówno pod względem ilości, jak i jakości.

Wiele rzek i podziemnych źródeł wody ulega zanieczyszczeniu i wyczerpuje się; różnorodność biologiczna stale maleje; zanieczyszczenie środowiska, zwłaszcza zanieczyszczenie powietrza, zanieczyszczenie wody i odpady stałe na obszarach miejskich, w strefach przemysłowych i wioskach rzemieślniczych, jest nadal skomplikowane i poważnie wpływa na zdrowie i życie ludzi oraz zrównoważony rozwój kraju.

Po drugie , skutki zmian klimatycznych i ekstremalnych klęsk żywiołowych są coraz poważniejsze, powodując ogromne szkody dla ludzi i mienia, zwłaszcza na nizinach, obszarach przybrzeżnych i górskich. Susze, intruzje wód słonych, burze, powodzie i osuwiska występują coraz częściej i z coraz większą intensywnością, są trudne do przewidzenia i stanowią bezpośrednie zagrożenie dla bezpieczeństwa żywnościowego i ekologicznego kraju.

Po trzecie, rolnictwo w naszym kraju wciąż nie rozwija się w sposób zrównoważony, wartość dodana jest nadal niska, życie rolników wciąż trudne, a przepaść między obszarami wiejskimi a miejskimi wciąż duża. Produkcja jest wciąż niewielka i rozdrobniona; przemysł przetwórczy i usługi pomocnicze, logistyka rozwijają się powoli; powiązania między przedsiębiorstwami, spółdzielniami a rolnikami są nieszczelne. Infrastruktura, usługi publiczne i opieka społeczna na obszarach wiejskich nie są zsynchronizowane; życie kulturalne na wsi w niektórych miejscach wciąż jest ograniczone, pojawiają się oznaki „odejścia z rolnictwa, opuszczenia domu”, braku sił następczych.

Po trzecie, nadal istnieje wiele niedociągnięć w instytucjach i kompetencjach zarządczych. System prawny dotyczący gruntów, zasobów i środowiska wciąż się nakłada i nie jest jednolity; organizacja organów ścigania w wielu miejscach nie jest ścisła, co nadal sprzyja marnotrawstwu, negatywizmowi i grupowym interesom w planowaniu, zarządzaniu i eksploatacji zasobów.

Digitalizacja danych dotyczących zasobów naturalnych i rolnictwa jest nadal powolna i niesynchronizowana; doradztwo rolnicze i usługi publiczne nie osiągnęły poziomu oddolnego; nauka, technologia i innowacje nie stały się główną siłą napędową rozwoju. Decentralizacja i delegowanie uprawnień nadal nie są powiązane z alokacją zasobów i odpowiedzialnością za wdrażanie.

Ograniczenia instytucjonalne, zasobowe, środowiskowe i związane ze zmianami klimatu, a także nieodłączne niedostatki rolnictwa i obszarów wiejskich, stają się poważnymi przeszkodami, które utrudniają osiągnięcie celu, jakim jest szybki i zrównoważony rozwój. To nie tylko problem ekonomiczny i techniczny, ale także polityczny, społeczny, bezpieczeństwa i etyczny, wymagający od nas strategicznej wizji i podjęcia bardziej zdecydowanych działań w nadchodzącym okresie.

Tổng Bí thư Tô Lâm nhận định: Những hạn chế, bất cập đòi hỏi chúng ta phải có tầm nhìn chiến lược, hành động mạnh mẽ, quyết liệt hơn trong giai đoạn mới. Ảnh: Tùng Đinh.

Sekretarz Generalny To Lam skomentował: Ograniczenia i niedociągnięcia wymagają od nas strategicznej wizji i podjęcia bardziej zdecydowanych działań w nowym okresie. Zdjęcie: Tung Dinh.

Drodzy towarzysze ,

W obliczu wymogów sprawy narodowego budownictwa i obronności, gdy szanse i wyzwania są ze sobą powiązane, sektor rolnictwa i środowiska musi nadal wprowadzać innowacje, działać bardziej zdecydowanie i skutecznie oraz wnieść wartościowy wkład w sukces XIV Zjazdu Krajowego Partii, przyczyniając się do pomyślnego i zrównoważonego rozwoju kraju.

Podkreślam następujące kluczowe kierunki i zadania:

Po pierwsze , należy kontynuować doskonalenie instytucji, polityk i podstaw strategicznych w nowym okresie. Poprawić jakość praktycznych podsumowań, w pełni zinstytucjonalizować politykę Partii dotyczącą „rolnictwa, rolników, obszarów wiejskich”, zarządzania zasobami, ochrony środowiska i reagowania na zmiany klimatu w systemie prawnym.

Kontynuować synchroniczne i efektywne uchwalanie przepisów dotyczących gruntów, zasobów wodnych, minerałów i ochrony środowiska, zapewniając synchronizację i harmonię interesów państwa, obywateli i przedsiębiorstw. Ziemia musi być nadal uznawana za szczególne dobro narodowe, będące własnością całego narodu i zarządzane przez państwo; jej użytkowanie musi być zgodne z przeznaczeniem, efektywne, publiczne i transparentne;

Konieczne jest ustanowienie mechanizmu, który umożliwi ścisłą kontrolę władzy i przejrzystość w planowaniu, przydzielaniu gruntów, dzierżawie gruntów, przekształcaniu przeznaczenia gruntów i eksploatacji zasobów, aby uniknąć strat, korupcji i interesów grupowych.

Po drugie, konieczne jest promowanie rozwoju nauki i technologii, innowacji i transformacji cyfrowej, uznając je za kluczowy czynnik rozwoju. Skutecznie wdrożyć Rezolucję nr 57 w sprawie rozwoju nauki i technologii, innowacji i transformacji cyfrowej kraju w dziedzinie rolnictwa i środowiska. Zbudować synchroniczny system danych dotyczących gruntów, zasobów wodnych, lasów, hydrometeorologii i bioróżnorodności; opracować cyfrowe mapy sektorów i ujednoliconą bazę danych o gruntach w całym kraju.

Wprowadź naukę i technologię do centrum produkcji rolnej, od odmian roślin, hodowli zwierząt, biotechnologii, automatyzacji po identyfikowalność i handel cyfrowy. Zachęcaj do udziału w modelach łączących naukowców, firmy, spółdzielnie i rolników, łącząc wartość dodaną z zakładami produkcyjnymi, a nie tylko zatrzymując się na sloganach i ruchach.

Tổng Bí thư Tô Lâm cho rằng, ngành Nông nghiệp và Môi trường cần tiếp tục đổi mới, hành động quyết liệt hơn, hiệu quả hơn, đóng góp xứng đáng vào thành công của Đại hội XIV của Đảng, góp phần xây dựng đất nước phát triển phồn vinh, bền vững. Ảnh: Tùng Đinh.

Sekretarz Generalny To Lam powiedział, że sektor rolnictwa i ochrony środowiska musi nadal wprowadzać innowacje, działać bardziej zdecydowanie i skutecznie oraz wnieść znaczący wkład w sukces XIV Zjazdu Partii Narodowej, przyczyniając się do budowy zamożnego i zrównoważonego kraju. Zdjęcie: Tung Dinh.

Po trzecie , planowanie, zarządzanie i efektywne wykorzystanie zasobów. Ochrona środowiska naturalnego, traktowanie zasobów jako dóbr narodowych, musi być ściśle zarządzana, alokowana w sposób rozsądny, ekonomiczny, efektywny i zrównoważony. Zasoby wodne są niezbędne dla bezpieczeństwa żywnościowego, bezpieczeństwa ekologicznego i bezpieczeństwa narodowego i muszą być ściśle zarządzane oraz sprawiedliwie regulowane. Konieczne jest przywrócenie ekosystemów rzek, jezior i wód gruntowych, kontrola zanieczyszczeń oraz proaktywne dostosowywanie się do zmian klimatu, zwłaszcza w delcie Mekongu, regionie północno-centralnym, regionie wyżynnym i na obszarach przybrzeżnych.

Konieczna jest modernizacja systemów irygacyjnych, wałów i zbiorników wodnych; zastosowanie technologii w celu prognozowania i zapobiegania osuwiskom i zasoleniu; odtworzenie lasów ochronnych, lasów źródliskowych, ochrona bioróżnorodności i ekosystemów naturalnych, powiązanie ochrony przyrody ze zrównoważonym rozwojem oraz zapewnienie, by przyroda towarzyszyła sobie i rozwijała się wspólnie. Konieczne jest kompleksowe rozwiązanie problemu ognisk zanieczyszczeń środowiska w dużych miastach, strefach przemysłowych, osadach rzemieślniczych i rzekach; zapobieganie powstawaniu nowych źródeł zanieczyszczeń oraz poprawa jakości środowiska życia ludzi.

Po czwarte , odblokować zasoby; gruntownie zreformować procedury administracyjne; wspierać rozwój ludzi i przedsiębiorstw; dokładnie uporać się z wąskimi gardłami oraz skomplikowanymi i nakładającymi się procedurami w zarządzaniu gruntami, zasobami i środowiskiem; usunąć trudności związane z kapitałem, gruntami i technologią dla rolników i przedsiębiorstw.

Promować decentralizację i delegowanie uprawnień w powiązaniu z alokacją zasobów i kontrolą; aktywnie mobilizować zasoby społeczne, przedsiębiorstwa, spółdzielnie i gospodarkę prywatną do inwestowania w zielone rolnictwo, rolnictwo przetworzone, energię odnawialną i gospodarkę o obiegu zamkniętym. Przekształcać zasoby naturalne, zwłaszcza ziemię, lasy, morza i wodę, w materiały, infrastrukturę i wartości finansowe dla rozwoju kraju.

Po piąte , restrukturyzacja sektora rolnego w kierunku zwiększenia wartości dodanej i zrównoważonego rozwoju. Sektor rolny musi przejść od rozwoju ekstensywnego do intensywnego, od wzrostu produkcji do poprawy produktywności, jakości i wydajności; promować budowanie marki, intensywnie rozwijać rolnictwo ekologiczne, rolnictwo ekologiczne, rolnictwo o obiegu zamkniętym, stosować zaawansowane technologie; łączyć produkcję z głębokim przetwórstwem, budując marki krajowe; rozszerzać rynki zbytu, głębiej uczestniczyć w globalnym łańcuchu wartości w rolnictwie. Rozwijać nowy typ ekosystemu wiejskiego: synchroniczną infrastrukturę, bogate życie kulturalne, czyste środowisko, gwarantowane bezpieczeństwo i porządek, budować cywilizowaną i nowoczesną wieś.

Po szóste , należy zbudować sprawną, efektywną i wydajną organizację; zespół zaangażowanych, inteligentnych i zorientowanych na ludzi kadr. Ministerstwo Rolnictwa i Środowiska musi szybko udoskonalić swoją organizację, działać sprawnie i poprawić efektywność zarządzania; zbudować zespół uczciwych, profesjonalnych, zaangażowanych, bezstronnych i odpowiedzialnych kadr i urzędników.

Wzmocnić szkolenia i rozwój kadr i ekspertów w dziedzinie rolnictwa, zasobów naturalnych, środowiska i klimatu. W szczególności należy przywiązywać wagę do oddolnych kadr i sił doradztwa rolniczego, które nie tylko propagują wiedzę, ale są również „przedłużonymi ramionami” nauki i polityki w każdej dziedzinie i w każdym gospodarstwie rolnym.

Tổng Bí thư Tô Lâm cùng các lãnh đạo, nguyên lãnh đạo Đảng, Nhà nước chụp ảnh lưu niệm với lãnh đạo Bộ, nguyên lãnh đạo Bộ Nông nghiệp và Môi trường. Ảnh: Tùng Đinh.

Sekretarz Generalny To Lam oraz inni liderzy Partii i Państwa oraz byli liderzy zrobili sobie pamiątkowe zdjęcie z liderami i byłymi liderami Ministerstwa Rolnictwa i Środowiska. Zdjęcie: Tung Dinh.

Drodzy towarzysze,

80 lat to wspaniała podróż, choć przed nami jeszcze większa odpowiedzialność. Wierzę, że sektor rolnictwa i środowiska będzie nadal kultywował swoją wspaniałą tradycję, wprowadzał innowacyjne myślenie, działał zdecydowanie i skutecznie; odważnie myślał, odważnie działał, odważnie brał na siebie odpowiedzialność; jednoczył się, dokładał wszelkich starań, aby wnieść wartościowy wkład we wspólny sukces kraju.

Wzywam wszystkich pracowników, urzędników, pracowników sektora publicznego, pracowników przemysłu, naukowców, przedsiębiorców, spółdzielnie i rolników w całym kraju do dalszego jednoczenia się i większej kreatywności, aby z powodzeniem osiągać wyznaczone cele; skutecznie budować model „ekologicznego rolnictwa, nowoczesnej wsi, cywilizowanych rolników”. Zarządzać, eksploatować i efektywnie wykorzystywać zasoby naturalne, chronić środowisko naturalne; chronić każdą rzekę, każdy centymetr ziemi, każdy las, każdą górę i święte morze Ojczyzny.

Budowanie bogatego i pięknego kraju, polepszanie materialnego i duchowego życia ludzi, przyczynianie się w coraz większym stopniu do szybkiego i zrównoważonego rozwoju kraju.

Życzę zdrowia, szczęścia i sukcesów!

Source: https://nongnghiepmoitruong.vn/tong-bi-thu-to-lam-nganh-nong-nghiep-va-moi-truong-luon-dong-hanh-cung-dan-toc-la-tru-cot-nen-kinh-te-d783839.html


Komentarz (0)

No data
No data

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Piękno wioski Lo Lo Chai w sezonie kwitnienia gryki
Suszone na wietrze kaki – słodycz jesieni
„Kawiarnia dla bogaczy” w zaułku w Hanoi sprzedaje kawę za 750 000 VND za filiżankę
Moc Chau w sezonie dojrzałych persymonów, każdy kto przychodzi jest oszołomiony

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

Pieśń Tay Ninh

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt