Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Przed burzą numer 15: „Tylko wojsko może wykonać tak ogromną pracę”

W deszczu i wietrze setki żołnierzy obrony przeciwlotniczej w pośpiechu nosiło worki z piaskiem, łopatami przerzucało ziemię, aby łatać wały przeciwpowodziowe, biegając co godzinę, aby zapewnić ludziom bezpieczeństwo podczas burzy.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên27/11/2025

Tama pękła, nie odważę się zostać w domu.

Przed burzą, na wale Ha Thanh, w gminie Tuy Phuoc, w prowincji Gia Lai (dawniej dystrykt Tuy Phuoc, prowincja Binh Dinh), setki żołnierzy 573. Brygady Obrony Powietrznej, 5. Okręgu Wojskowego Ministerstwa Obrony Narodowej pilnie tworzą pilny, intensywny rytm, jakby wchodzili w prawdziwą kampanię.

Trước bão số 15: 'Việc khổng lồ chỉ quân đội mới làm nổi'- Ảnh 1.

Odcinek wału rzeki Ha Thanh biegnący przez wioskę Van Hoi 1 został zmyty podczas burzy na głębokość 90 metrów.

ZDJĘCIE: DUC NHAT

Opalone twarze żołnierzy były pokryte potem. Niektórzy pospiesznie zgarniali piasek do worków, inni garbili się, niosąc go do podnóża wału, a jeszcze inni tłoczyli się, by pozbierać kawałki betonu zniszczone przez powódź. Wszyscy ścigali się z czasem, gdyż zbliżał się deszcz wywołany przez burzę nr 15.

W dniach 18-20 listopada historyczna powódź przerwała wiele wałów przeciwpowodziowych poniżej rzeki Ha Thanh, powodując zalanie tysięcy domów w gminie Tuy Phuoc (prowincja Gia Lai ). Wał przeciwpowodziowy rzeki Ha Thanh, biegnący przez wioskę Van Hoi 1, został zniesiony na odcinku 90 metrów. Betonowa droga na wale została rozbita i rozrzucona przez powódź.

W wiosce Luat Le wał rzeki Cat został również przerwany o 30 metrów, tworząc u podnóża wału przepaść o głębokości 5 metrów. Betonowa droga na wale, będąca jedyną drogą dojazdową dla mieszkańców wioski, została zmyta przez powódź.

Trước bão số 15: 'Việc khổng lồ chỉ quân đội mới làm nổi'- Ảnh 2.

Żołnierze w pośpiechu nieśli worki z piaskiem, aby załatać uszkodzoną groblę.

ZDJĘCIE: DUC NHAT

Gdy woda przebiła się przez mur, wdarła się prosto na tereny mieszkalne, porywając wszystko na swojej drodze. Wiele murów i budynków zostało zburzonych, a bydło i uprawy zostały porwane.

Ponad tydzień po powodzi pani Vo Thi Thanh (69 lat, mieszkanka wioski Luat Le) wciąż drży na wspomnienie. Około godziny 1:00 w nocy 19 listopada obudził ją głośny wybuch. Kiedy wstała, woda już wlewała się do domu. Ludzie krzyczeli, że tama pękła. Zdążyła tylko wspiąć się na antresolę, żeby się schronić.

Kilka minut później woda nadal wlewała się do środka. Antresola również została zalana i pani Thanh musiała wezwać pomoc. Ekipa ratunkowa zabrała ją kajakiem w ciemną noc. Kiedy wrócili, meble w domu były pokryte błotem i prawie nic nie nadawało się do użytku. Woda w studni była zanieczyszczona, a prądu nie przywrócono.

Trước bão số 15: 'Việc khổng lồ chỉ quân đội mới làm nổi'- Ảnh 3.

Pani Thanh nie odważyła się spać w domu, w nocy chodziła spać do domu swoich krewnych.

ZDJĘCIE: DUC NHAT

Wał był przerwany, więc pani Thanh nie odważyła się spać w domu. Przed zapadnięciem zmroku poszła do domu krewnego po drugiej stronie wału, aby poprosić o tymczasowe schronienie, i wróciła do domu rano.

Mieszkańcy Luat Le nie tylko stracili wał, ale także jedyną drogę. Ponieważ wał był wyżłobiony, motocykle i samochody nie mogły się poruszać. Każdy, kto musiał się wydostać, musiał brnąć przez błotnisty piasek, który utworzyła powódź.

Aby zasypać dwa uszkodzone wały, potrzebnych jest około 20 000 worków z piaskiem.

Podobnie jak wielu mieszkańców wsi, pani Pham Thi Hoa wciąż musi przejść przez nowo powstałą mieliznę, aby dotrzeć do głównej drogi, ponieważ jedyna droga została zmyta przez powódź. Codzienne robienie zakupów i dojazdy dzieci do szkoły również wiążą się z wieloma trudnościami i niedogodnościami.

„Mieszkańcy wsi chodzili przez cały tydzień. Nie mamy możliwości, aby sami odbudować wał, ponieważ jego objętość jest zbyt duża. Kiedy żołnierze przyjechali, aby odbudować wał, mieszkańcy wsi byli bardzo szczęśliwi. Tylko wojsko może wykonać te ogromne zadania” – powiedziała pani Hoa.

Trước bão số 15: 'Việc khổng lồ chỉ quân đội mới làm nổi'- Ảnh 4.

Opalone, spocone twarze podczas udziału w misji „kontroli zasobów wodnych”

ZDJĘCIE: DUC NHAT

W obliczu zbliżającej się burzy nr 15, Dowództwo 5. Okręgu Wojskowego natychmiast zmobilizowało 573. Brygadę Obrony Powietrznej do rozmieszczenia sił reagowania kryzysowego. Od 25 listopada 200 oficerów i żołnierzy otrzymało rozkaz opuszczenia terenu, z czego 100 bezpośrednio łatało dwa uszkodzone wały.

Do wypełnienia dwóch uszkodzonych wałów potrzebnych było około 20 000 worków z piaskiem. Każdy worek ważył około 30 kg. Łączna waga odpowiadała 600 tonom piasku, który należało ułożyć w stosy, związać, zagęścić i zabezpieczyć, tworząc tymczasowe wały przeciwpowodziowe.

Podpułkownik Duong Tien Doan, zastępca komisarza politycznego 573. Brygady Obrony Powietrznej, poinformował, że jednostka zgromadziła tysiące worków ziemi i piasku, aby utworzyć fundamenty i nasypy, zapobiegające przedostawaniu się wody do terenów mieszkalnych nad rzeką Ha Thanh. Wymagano ukończenia projektu przed nadejściem burzy.

Trước bão số 15: 'Việc khổng lồ chỉ quân đội mới làm nổi'- Ảnh 5.

Wał przeciwpowodziowy uformował się stopniowo wyłącznie dzięki sile ludzkiej.

ZDJĘCIE: DUC NHAT

Oczekuje się, że do końca 27 listopada tymczasowe łatanie nasypu zostanie ukończone, co pozwoli mieszkańcom poradzić sobie z nadchodzącymi ulewnymi deszczami.

Oprócz wzmocnienia zniszczonych wałów, Brygada 573 otworzyła również tymczasowe drogi, oczyściła błoto i ziemię oraz wsparła lokalne władze w pomaganiu ludziom w powrocie do stabilnego życia.

Młodzi żołnierze na zmianę nosili worki z piaskiem na ramionach. Niektórzy stali w błocie po kostki, inni mieli tylko czas, żeby napić się kilku łyków wody przed powrotem do pracy. Wszyscy starali się jak najszybciej zakończyć swoją misję przeciwpowodziową, aby ochronić ludzi przed burzami.

Trước bão số 15: 'Việc khổng lồ chỉ quân đội mới làm nổi'- Ảnh 6.

Wszyscy starają się jak najszybciej opanować sytuację związaną z wodą, aby chronić ludzi przed burzami.

ZDJĘCIE: DUC NHAT

Źródło: https://thanhnien.vn/truoc-bao-so-15-viec-khong-lo-chi-quan-doi-moi-lam-noi-185251127125944728.htm


Komentarz (0)

No data
No data

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Piękny wschód słońca nad morzami Wietnamu
Podróż do „Miniaturowego Sapa”: Zanurz się w majestatycznym i poetyckim pięknie gór i lasów Binh Lieu
Kawiarnia w Hanoi zamienia się w Europę, rozpyla sztuczny śnieg, przyciąga klientów
Życie „dwa do zera” mieszkańców zalanego obszaru Khanh Hoa w piątym dniu działań zapobiegających powodziom

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

Tajski dom na palach – gdzie korzenie dotykają nieba

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt