Mas poucas pessoas sabem que, para chegar até aqui, ele teve que dar alguns passos iniciais difíceis. Recentemente, ele contou a história desses primeiros dias.
As primeiras vezes constrangedoras
Em 2004, enquanto eu fazia minha residência na França, um belo dia o Professor Hardy me ligou e pediu que eu preparasse um relatório técnico sobre cirurgia endoscópica para remover corpos estranhos do espaço subtalar do tornozelo.
Então, corri para ler livros, pedi à secretária do professor que ligasse para os pacientes para agendar consultas de acompanhamento, preparei slides em francês e comecei a praticar minha apresentação em francês com os residentes franceses para que eles pudessem corrigi-la.
Apresentar um trabalho em língua estrangeira pela primeira vez diante de uma conferência com quase 800 pessoas foi uma pressão enorme para um jovem médico (com apenas 30 anos na época). No final, tudo correu bem e todo o grupo de residentes franceses me levou para comemorar.
Vinte e um anos depois, o jovem retornou a Paris com um relatório sobre a história da artroplastia no Vietnã para apresentar na Conferência Francesa de Traumatologia Ortopédica. Embora este ano tenha sido menos conturbado que o anterior, muitas lembranças vieram à tona.

O Dr. Tang Ha Nam Anh apresentou um relatório técnico sobre cirurgia endoscópica para remoção de corpos estranhos no espaço subtalar do tornozelo em 2024.
Relembrando meados de outubro de 2003, eu era um jovem com pouco conhecimento de francês e algumas moedas no bolso, mas minha determinação em "conquistar um título" na área de ortopedia era tão grande quanto a de outros jovens com muito entusiasmo e "pouco dinheiro".
Na primeira semana de trabalho como "residente", traduzindo palavra por palavra o texto "Faisant Fonction d'Interne FFI", o chefe do departamento - o professor Lortat Jacob - que mais tarde descobriu ser uma pessoa tranquila e um tanto bem-humorada - fez um comentário que desanimou o chefe: "Nam Anh, você fala 'francês de cozinha' (francaise dans la cuisine).
Na segunda semana, o professor pediu a todos os residentes que comparecessem à Conferência Francesa de Traumatologia Ortopédica da SOFCOT. Como éramos residentes, recebemos um desconto para participar da conferência. Ao entrar no auditório Bordeaux, fiquei impressionado com a grande quantidade de médicos e as muitas palestras excelentes. Tirei uma foto com o Professor Louis Pidorz, que tinha vindo a Saigon para ministrar a aula de Traumatologia Ortopédica e avaliar a seleção de residentes para todo o grupo de médicos estrangeiros que iriam para a França. Naquela época, eu tinha uma ideia um tanto maluca de que um dia eu poderia estar no pódio apresentando um trabalho na conferência.
Embora mais tarde eu tenha tido a oportunidade de fazer reportagens em muitos lugares, em muitas conferências importantes na região e no continente, todas foram em inglês. Portanto, esta viagem à França para fazer reportagens em francês foi a realização de um sonho.
Do passado para o futuro
Há três anos, durante uma viagem à França, tive a oportunidade de conversar com um amigo francês sobre um plano de cooperação entre a Associação Francesa de Ortopedia e a Associação Vietnamita de Ortopedia na área de artroscopia. Na verdade, venho trabalhando nisso desde 2015 ou 2016 com a Associação Francesa de Endoscopia e a Associação de Endoscopia da Cidade de Ho Chi Minh.
O Professor Patrice Mertl foi convidado a participar da Conferência de Ortopedia do Vietnã em Hue e, posteriormente, da Associação Vietnamita de Artroscopia e Substituição Articular (VAAS). A partir daí, surgiu o plano para que o Vietnã se tornasse um país convidado na Conferência Francesa de Ortopedia.
Como resultado, a Associação Ortopédica do Vietnã participou com cerca de uma dúzia de apresentações em inglês. No segundo dia da conferência, fiz uma apresentação de 15 minutos em francês para apresentar a história da artroplastia no Vietnã, do passado ao futuro.
Relatório da conferência de Bordéus: inacreditável. Há 22 anos era um sonho, hoje, 22 anos depois, o sonho tornou-se realidade.
E o mais interessante: o francês ainda não foi esquecido. Apesar do relatório ter sido elogiado por muitos professores franceses pelo desenvolvimento do Vietnã, na cozinha continua sendo o mesmo francês de sempre.
A história acabou de ser contada.
O Dr. Nam Anh disse: "Em 1991, fui admitido na Universidade de Medicina e Farmácia da Cidade de Ho Chi Minh e arrumei minhas malas para me mudar da minha cidade natal pobre para a cidade grande."
"Por sorte, pude ficar na casa da minha avó materna. Ela se casou com um homem que vinha de uma família que falava francês, então, alguns dias depois de eu começar a faculdade, ele me chamou e perguntou se eu sabia alguma língua estrangeira. Respondi honestamente que meu inglês era ruim porque, no interior, eu só aprendia na sala de aula e não tinha oportunidade de praticar. Ele disse que todos os médicos do passado sabiam francês, então eu deveria aprender", contou a Dra. Nam Anh.
O Dr. Nam Anh prosseguiu: "Depois disso, todas as noites eu me sentava ansiosamente para ajudá-lo a vender bilhetes de loteria e aprendia francês com ele, sendo o primeiro livro o Cours de langue de civilisation. Para acrescentar um pouco mais, ele era alguém que estudava francês como língua principal."
Perto do final do ano letivo no internato, minha melhor amiga me perguntou por que não estudávamos francês juntas novamente para fazer o exame da FFI. Então, me matriculei para estudar e fazer o exame, e fui aprovada, garantindo uma vaga na FFI.
Em novembro de 2003, o jovem médico Nam Anh matriculou-se na Universidade Paris 13 e fez sua residência no Hospital Ambroise Paré, em Boulogne-Billancourt. Foi a primeira, mais longa e mais distante viagem ao exterior de um jovem médico recém-formado na residência em ortopedia traumatológica.
Carregando uma mala cheia de macarrão instantâneo e algumas moedas como bagagem, o jovem estava animado e ansioso para ir ao país que amava, mas junto com isso vieram os primeiros choques da vida. "Primeiro, fui pagar a mensalidade da universidade. Levei dinheiro vivo e, quando cheguei, descobri que a escola só aceitava cheques. Naquela época, eu não podia abrir uma conta bancária porque não tinha onde ficar nem emprego garantido. Passei um dia implorando aos meus amigos da universidade para que me passassem um cheque com o valor exato que eu precisava pagar. Graças a Deus, a caixa viu meu rosto perplexo, como se eu estivesse prestes a chorar depois de um dia inteiro implorando, e me passou um cheque", relatou o Dr. Nam Anh.

O Dr. Tang Ha Nam Anh estudou cirurgia artroscópica do ombro na França em 2003.
O Dr. Nam Anh ainda se lembra hoje de que "tive a sorte de 'cair' num hospital especializado em artroscopia e substituição articular. O Professor Hardy, uma figura famosa na área da artroscopia, operava com rapidez, perfeição e... era bastante temperamental. Timidamente, pedi-lhe para me ensinar artroscopia e ele disse que na semana seguinte eu iria com ele aprender em cadáveres humanos doados. Uma semana de dificuldades daquelas."
Um ano depois, ele me ligou e pediu que eu preparasse um relatório para o congresso de artroscopia em Bordéus. Essa foi a primeira vez que apresentei um relatório em francês em um congresso no exterior. Só 22 anos depois consegui voltar a apresentar um relatório em francês em Paris...
Anh Thao
Fonte: https://suckhoedoisong.vn/bac-si-tang-ha-nam-anh-ke-chuyen-di-phap-hoc-phau-thuat-169251113140655305.htm






Comentário (0)