Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Ao visitar o Vietnã, o famoso escritor chinês Liu Zhenyun só gosta de... comer pho.

"Depois de uma agenda de trabalho agitada, nos últimos dias tenho comido dois pratos: pho e rolinhos primavera fritos. Estou satisfeito, mas ainda os acho deliciosos", compartilhou o famoso escritor chinês Liu Zhenyun.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên31/10/2025

Na tarde de 31 de novembro, na cidade de Ho Chi Minh, o Consulado Geral da China e a empresa Chibooks Culture Joint Stock organizaram um encontro e apresentaram livros do famoso escritor chinês Liu Zhenyun. Esta foi a sua primeira visita ao Vietnã.

Ao visitar o Vietnã, o famoso escritor chinês Liu Zhenyun só gosta de... comer pho - Foto 1.

A plateia para o debate com o escritor chinês Liu Zhenyun estava lotada.

Foto: QUYNH TRAN

Ao visitar o Vietnã, o famoso escritor chinês Liu Zhenyun só gosta de... comer pho - Foto 2.

A escritora Luu Chan Van ficou muito feliz por vir ao Vietnã pela primeira vez.

Foto: QUYNH TRAN

Com livros traduzidos para mais de 30 idiomas em todo o mundo , ele já visitou diversos países e encontrou leitores, e desta vez foi na cidade de Ho Chi Minh (Vietnã).

"Acreditamos que, com sua rica experiência de vida e perspectiva literária única, o escritor Liu Zhenyun inspirará reflexões e disseminará sabedoria em diálogos sinceros com todos, inspirando e auxiliando os jovens a enfrentar os desafios e a trilhar o caminho para o futuro", disse o Sr. Tu Chau, Vice-Cônsul Geral da China na Cidade de Ho Chi Minh.

O escritor Liu Zhenyun afirmou: "As culinárias vietnamita e chinesa são muito semelhantes."

Ao falar sobre sua relação com o famoso escritor chinês Liu Zhenyun, o tradutor Nguyen Le Chi disse: "Em 2023, eu estava estudando direção em Pequim e assisti ao filme ' Mobile Phone ', uma adaptação da obra homônima do escritor Liu Zhenyun. O filme era muito bom. Então, por curiosidade, procurei suas obras e entrei em contato com ele para conhecê-lo. Naquela época, muitos de seus livros já haviam sido adaptados para o cinema e o teatro. Felizmente, ele não recusou, mas aceitou imediatamente e nos encontramos para almoçar. Ele veio com a filha e conversamos sobre muitos assuntos, inclusive sobre meu desejo de apresentar os livros do escritor ao público vietnamita."

Ao visitar o Vietnã, o famoso escritor chinês Liu Zhenyun só gosta de... comer pho - Foto 3.

A nova obra " Eu Sou Liu: Um Salto à Frente" , do autor, foi publicada pela Chibooks e pela Editora Lao Dong.

Foto: QUYNH TRAN

Tendo estado em Ho Chi Minh apenas por dois dias, o escritor Luu Chan Van disse que conhece a culinária vietnamita em "seis frases" desde que chegou à Alemanha. Ele é cliente assíduo deste restaurante vietnamita. "Os vietnamitas são trabalhadores e muito esforçados. Quando terminei uma tigela de pho, que estava deliciosa, eles também me trouxeram um prato de rolinhos primavera fritos e, logo em seguida, um prato de carne salgada. A comida vietnamita é muito saborosa. Nestes dois dias em Ho Chi Minh, só comi pho e rolinhos primavera fritos, mas ainda não me cansei", disse ele, rindo.

Apreciar o pho vietnamita em muitos lugares do mundo é uma experiência única, mas, segundo a escritora Luu Chan Van, comê-lo no Vietnã ainda é a experiência mais autêntica. "Ao experimentar a culinária vietnamita, percebi que as cozinhas do Vietnã e da China são muito semelhantes. A integração dos países no intercâmbio internacional impulsionou o desenvolvimento cultural, inclusive da gastronomia", enfatizou Luu Chan Van.

Ao visitar o Vietnã, o famoso escritor chinês Liu Zhenyun só gosta de... comer pho - Foto 4.

O escritor compartilha com entusiasmo histórias sobre sua vida e carreira literária.

Foto: QUYNH TRAN

Ao visitar o Vietnã, o famoso escritor chinês Liu Zhenyun só gosta de... comer pho - Foto 5.

O tradutor Nguyen Le Chi e os convidados receberam livros de presente do escritor Luu Chan Van.

Foto: QUYNH TRAN

Existe uma frase que o autor de "Mobile Phone" considera a mais assustadora quando pensa em um momento em que as pessoas sentem falta de conexão umas com as outras. E sua frase favorita? "Gosto mais da frase: 'Em mim existe você, em você existe eu'", compartilhou.

O escritor Luu Chan Van também não escondeu sua felicidade ao ver sua obra publicada em diversos países ao redor do mundo, especialmente no Vietnã. Segundo o tradutor Nguyen Le Chi, o livro que a Chibooks está "concebendo" é sua nona obra, com lançamento previsto para breve. "A mesma história, mas traduzida para o idioma de cada país, faz com que os leitores tenham compreensões e sentimentos diferentes. Portanto, as emoções entre as pessoas que a interpretam também são diferentes e muito interessantes", confidenciou o escritor Luu Chan Van.

O escritor Liu Zhenyun nasceu em 1958 em Yanjin, província de Henan . Formou-se na Faculdade de Letras da Universidade de Pequim e é considerado um dos principais representantes do "novo realismo" na literatura chinesa. Com um estilo de escrita ao mesmo tempo humorístico e profundo, suas obras de destaque incluem "Uma Frase Contra Dez Mil Frases", "Eu Não Sou Pan Jinlian", "Flores Amarelas da Pátria", "Celular" e "Torre da Cidade". Recebeu o Prêmio Mao Dun de Literatura e foi condecorado com a Ordem das Artes e das Letras da França. Seus escritos ajudam os leitores a perceber os absurdos da vida com humor e, ao mesmo tempo, a sentir o calor do amor humano através da literatura.

Escritor Liu Zhenyun   famoso e, no entanto, tão familiar ao Vietnã

Anteriormente, na cidade de Ho Chi Minh, a Associação de Escritores de Ho Chi Minh e a Chibooks organizaram um encontro e intercâmbio entre escritores de Ho Chi Minh, escritores vietnamitas e o escritor chinês Liu Zhenyun, além de um seminário literário intitulado "Retrospectiva de 10 anos da literatura chinesa no Vietnã" .

A presidente da Associação de Escritores da Cidade de Ho Chi Minh, Trinh Bich Ngan, recebeu com grande alegria o escritor Luu Chan Van em sua visita à Associação. "Um escritor renomado, com quem muitos colegas e leitores vietnamitas se sentem próximos e familiarizados, pois, há quase 20 anos, muitas de suas obras literárias são traduzidas, publicadas no Vietnã e acolhidas calorosamente pelos leitores. Na jornada de intercâmbio cultural, incluindo a literatura, entre os dois países, houve mudanças positivas, e o intercâmbio caminha gradualmente para o objetivo de estabelecer uma relação bilateral, na qual a literatura sempre será a ponte que conecta a profundidade da cultura, a profundidade da alma humana", compartilhou a escritora Trinh Bich Ngan.



Fonte: https://thanhnien.vn/den-viet-nam-nha-van-noi-tieng-trung-quoc-luu-chan-van-chi-thich-an-pho-185251031183955047.htm


Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

A beleza cativante de Sa Pa na temporada de "caça às nuvens".
Cada rio - uma jornada
A cidade de Ho Chi Minh atrai investimentos de empresas com IDE (Investimento Direto Estrangeiro) em busca de novas oportunidades.
Inundações históricas em Hoi An, vistas de um avião militar do Ministério da Defesa Nacional.

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Pagode de Um Pilar de Hoa Lu

Eventos atuais

Sistema político

Local

Produto