Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

O Poço de Jade no Templo Hung reflete uma imagem profunda e nítida.

"Visitando o Poço de Jade no Templo Hung", de Bang Sy Nguyen, extraído da Antologia de Poesia do Templo Hung, é um poema imbuído de orgulho nacional, gratidão às origens e fé no futuro do país.

Báo Hải DươngBáo Hải Dương10/04/2025

gieng-ngoc-den-hung-.jpg
Sento-me junto ao poço, ouvindo as folhas caírem. Do fundo do meu coração, ouço a voz do tempo.

VISITANDO O POÇO DE JADE NO TEMPLO DE HUNG

Sentei-me junto ao poço e ouvi as folhas caindo.
Do fundo do meu coração, ouço a voz do tempo.
Sentei-me junto ao poço e ouvi o farfalhar do vento.
Ao folhear as páginas da história, revelamos o futuro da nossa nação.

Sentei-me junto ao poço, ouvindo o espírito da água.
As plantas sussurram histórias de tempos primordiais.
Um céu azul está capturado dentro do anel de jade.
Avistei o vasto território de Văn Lang.

Das muralhas da cidade, ouço o rei soprando conchas.
Esporando os elefantes que puxavam o arado, eles lentamente retornam em direção ao pôr do sol.
Ao ver a princesa terminar seu trabalho no campo, sentou-se para pentear os cabelos.
Sorrindo para o espelho, com as bochechas rosadas.

Permaneço como uma rocha desgastada e coberta de musgo.
Ó, princesa da terra de Phong Chau!
Olhe no espelho: esse é o meu coração.
O Poço de Jade ainda está aqui, mas onde está a Donzela de Jade?

Meu país foi pisoteado pelo inimigo inúmeras vezes.
O céu azul e límpido continua se estendendo infinitamente.
Sob o céu azul, o Poço de Jade também é claro e azul.
Prometemos manter este exemplo para sempre.
Olhando para o futuro, inúmeros heróis emergem.

BANG SY NGUYEN

Bang Sy Nguyen foi um renomado poeta vietnamita, irmão mais novo do poeta Bang Ba Lan, que surgiu do movimento da Nova Poesia. Muitas de suas obras alcançaram leitores e deixaram uma profunda impressão, como: Na Terra do Amor (1966), Hoje Colhemos os Frutos (1972), A Menina de Bac Son (1973)...

"Visitando o Poço de Jade no Templo Hung", de Bang Sy Nguyen, extraído da Antologia de Poesia do Templo Hung, é um poema imbuído de orgulho nacional, gratidão às origens e fé no futuro do país. Através da imagem do Poço de Jade, o autor evoca habilmente memórias históricas, as tradições heroicas de nossos ancestrais e transmite a aspiração de proteger os valores culturais eternos da nação.

Desde o início do poema "Visitando o Poço de Jade no Templo Hung", os leitores podem sentir a atmosfera sagrada da terra ancestral. O Poço de Jade não é apenas um famoso ponto turístico, mas também um símbolo de longevidade, um lugar onde se concentra a energia espiritual de mil anos. Portanto, a riqueza poética e emocional das imagens toca o coração dos leitores desde os primeiros versos.

Sentei-me junto ao poço e ouvi as folhas caindo.

Do fundo do meu coração, ouço a voz do tempo.

Sentei-me junto ao poço e ouvi o farfalhar do vento.

Desvendando as páginas da história para expandir a nação.

A forma poética de sete sílabas na primeira estrofe reflete sutilmente o estilo nostálgico, contemplativo e comovente da poesia da Dinastia Tang. A persona lírica, o autor, senta-se junto ao poço, observando silenciosamente os movimentos da natureza — folhas caindo, o sussurro do vento. Esses não são apenas os sons da natureza, do que acontece ao nosso redor no presente, mas também ecos do passado, das páginas gloriosas da história da nação. O verso "virando cada página da história para revelar a terra" evoca uma conexão entre o presente e o passado, como se a história se desdobrasse diante dos olhos das gerações futuras, emocionando o leitor com a memória da fundação da nação pelo Rei Hung.

Na estrofe seguinte, imagens da natureza se fundem com o espírito nacional, destacando a sacralidade da terra e do céu onde o Templo Hung está localizado. A alma da nação é uma história heroica e majestosa, imbuída de cores espirituais, destilada através das camadas do tempo sobre um reino misterioso de Van Lang. As plantas e árvores parecem carregar consigo histórias da era Hong Bang, sussurrando sobre os eventos históricos da nação. A imagem do "céu azul reunido em um anel de jade" sugere a vastidão da terra e do céu, mas também contém a beleza condensada e essencial do espírito sagrado das montanhas e rios, sobre uma era passada de construção nacional.

Sentei-me junto ao poço, ouvindo o espírito da água.

As plantas sussurram histórias de tempos primordiais.

Um céu azul está capturado dentro do anel de jade.

Ao avistar o vasto território de Van Lang

Descobriu-se que o Templo do Poço é como um "anel de joias", brilhante e eterno neste mundo. Através deste poema, o autor Bang Sy Nguyen recria as imagens heroicas e os feitos gloriosos de nossos ancestrais nos primórdios da construção da nação. Das majestosas fronteiras de Van Lang à imagem do Rei Hung soprando conchas e arando a terra, da princesa inocente cuidando dos campos, penteando os cabelos e "sorrindo para o espelho verde com as bochechas rosadas", tudo contribui para afirmar o vínculo harmonioso e profundo entre o rei e seu povo. Através disso, as imagens poéticas retratam vividamente a beleza da vida de nossos ancestrais, honrando a bela e nobre tradição da construção da nação através do trabalho.

Das muralhas da cidade, ouço o rei soprando conchas.

Esporando os elefantes que puxavam o arado, eles lentamente retornam em direção ao pôr do sol.

Ao ver a princesa terminar seu trabalho no campo, sentou-se para pentear os cabelos.

Sorrindo diante de um espelho verde e com as bochechas rosadas.

Após recriar a vida do Rei Hung durante o período de construção da nação, a partir do presente, o autor expressa nostalgia e melancolia, sentindo profundamente em seu coração ao olhar para o passado com um sentimento de saudade e pesar. O tempo passou, o Poço de Jade permanece intacto, mas o povo do passado, a história, agora está distante e desaparecido. Os versos são como um chamado ao passado, tingido de tristeza, e também um lembrete para a geração atual de não esquecer as contribuições de seus ancestrais. "O Poço de Jade permanece, mas onde está o povo de Jade?" é uma pergunta sem resposta, respeitosa e sagrada, que surge e irrompe como um suspiro, um pesar sem fim.

O poema conclui com versos que expressam a determinação e a fé inabalável das futuras gerações no futuro do país. Essa aspiração se transforma em um céu azul infinito e límpido, refletido no Poço de Jade – um fragmento do passado de nossos ancestrais – que eleva sua voz em canção, "iluminando o futuro de gerações de heróis".

Meu país foi pisoteado pelo inimigo inúmeras vezes.

O céu azul e límpido continua se estendendo infinitamente.

Sob o céu azul, o Poço de Jade também é claro e azul.

Prometemos manter este exemplo para sempre.

Olhando para o futuro, inúmeros heróis emergem.

"Visitando o Poço de Jade no Templo Hung" não é apenas um poema que descreve a beleza natural da terra ancestral, mas, mais profundamente, é também um lembrete para a geração atual de sua responsabilidade em proteger e promover as tradições de seus ancestrais, de se orgulhar e aspirar a um futuro sustentável para o país. Com seus profundos valores ideológicos e sua linguagem poética rica e evocativa, a obra deixa uma bela impressão nos leitores, tornando-nos mais confiantes, amorosos e valorizados em nossas raízes.

LE THANH VAN

Fonte: https://baohaiduong.vn/gieng-ngoc-den-hung-tham-tham-tam-guong-trong-408565.html


Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

Na mesma categoria

Do mesmo autor

Herança

Figura

Empresas

Atualidades

Sistema político

Local

Produto

Happy Vietnam
Visita ao cemitério dos mártires.

Visita ao cemitério dos mártires.

80º Aniversário

80º Aniversário

paisagem da época da colheita

paisagem da época da colheita