Telegramas enviados aos Secretários e Presidentes dos Comitês Populares das províncias e cidades: Ha Tinh, Quang Tri, Hue, Da Nang , Quang Ngai, Gia Lai, Dak Lak e Ministros, Chefes de agências de nível ministerial, agências governamentais; Gabinete do Comitê Diretivo Nacional de Defesa Civil.
![]() |
Guardas de fronteira da cidade de Hue e forças do governo local realizam a limpeza da Rua Phan Chu Trinh, no bairro de Thuan Hoa, cidade de Hue. (Foto: Jornal do Governo) |
O telegrama declarava: no final de outubro e início de novembro, localidades de Ha Tinh a Dak Lak foram atingidas continuamente por desastres naturais, tempestades e inundações, especialmente as históricas e prolongadas inundações em Hue e Da Nang após a tempestade nº 12 e a tempestade nº 13, com fortes ventos ("inundação sobre inundação, tempestade sobre tempestade"), que causaram grandes danos a pessoas, casas, escolas, infraestrutura essencial, produção e comércio, especialmente à aquicultura, afetando gravemente os meios de subsistência, a renda e a vida das pessoas.
O Secretário-Geral Lam, membro permanente do Secretariado e líderes do Governo, em nome dos líderes do Partido e do Estado, visitaram pessoalmente as áreas afetadas por desastres naturais e inundações, oferecendo apoio e compartilhando suas experiências e preocupações. O Governo e o Primeiro-Ministro prontamente destinaram reservas nacionais e orçamentárias para apoiar as localidades na superação desses desastres.
Todo o sistema político, muitas empresas e filantropos têm promovido a tradição do amor mútuo, do sentimento nacional, da solidariedade e da ajuda às pessoas para superarem as dificuldades, estabilizando gradualmente a produção e a vida.
Contudo, os danos causados pelo recente desastre natural são enormes, exigindo muitos recursos do Estado e a cooperação de toda a sociedade para apoiar as pessoas nas áreas afetadas, a fim de superar as consequências, retomar a produção e os negócios e estabilizar rapidamente suas vidas. Na sequência do Despacho Oficial nº 212/CD-TTg, de 7 de novembro de 2025, o Primeiro-Ministro solicitou:
Para garantir que as pessoas tenham casas novas para celebrar o Ano Novo e o Ano Novo Lunar, o Primeiro Ministro solicitou aos Secretários e Presidentes dos Comitês Populares das seguintes províncias e cidades: Ha Tinh, Quang Tri, Hue, Da Nang, Quang Ngai, Gia Lai, Dak Lak:
Determinar que continue a analisar e contabilizar de forma completa e precisa a necessidade de apoio alimentar, prestando apoio imediato em alojamento, alimentação e bens de primeira necessidade às famílias afetadas que não conseguiram retomar as suas atividades produtivas e comerciais e que correm o risco de passar fome, prestando especial atenção às famílias cujas casas desabaram ou foram levadas pelas águas, às famílias abrangidas por políticas públicas e às famílias em situação de vulnerabilidade.
Determinar às autoridades locais e agências competentes que revisem urgentemente, elaborem estatísticas completas e precisas e façam uma lista das famílias cujas casas desabaram, foram levadas pela enchente ou sofreram danos graves que não podem ser reconstruídos, das famílias pobres e dos beneficiários de políticas públicas cujas casas foram danificadas ou tiveram seus telhados arrancados por tempestades e inundações, para que se concentrem na implementação imediata das políticas de apoio do Estado, de acordo com os regulamentos vigentes, antes de 14 de novembro de 2025.
Ao mesmo tempo, mobilizar recursos adicionais da Frente Patriótica, empresas, filantropos, organizações e indivíduos, e organizar forças para apoiar as pessoas na reconstrução de suas casas, concluindo-as antes de 31 de dezembro de 2025, garantindo que as pessoas tenham novas casas para celebrar o Ano Novo e o Ano Novo Lunar.
Para as famílias que não podem reconstruir suas casas em seus locais originais e são forçadas a se realocar para garantir a segurança, as autoridades locais devem providenciar e alocar proativamente fundos imobiliários em locais que garantam a segurança da população. O processo de revisão, avaliação, elaboração de estatísticas, criação de listas e organização de apoio deve assegurar publicidade, transparência e prevenir o lucro indevido, a corrupção, a negatividade e o desperdício.
Analisar e identificar as necessidades específicas de apoio para variedades vegetais, animais e outros materiais necessários para a recuperação da produção agrícola, enviando-as ao Ministério da Agricultura e do Meio Ambiente até 15 de novembro de 2025 para síntese, coordenando com as autoridades competentes o tratamento urgente e a emissão imediata, de acordo com os regulamentos, dos bens constantes da lista de bens de reserva nacional; para variedades vegetais, animais e materiais não constantes da lista de bens de reserva nacional, o Ministério da Agricultura e do Meio Ambiente coordena, orienta e apoia as localidades para que entrem em contato com instalações de produção de sementes e prestadores de serviços, a fim de complementar prontamente o fornecimento e apoiar a população na recuperação imediata da produção após tempestades e inundações, estabilizando rapidamente a vida das pessoas.
Priorize a restauração imediata de obras de infraestrutura essenciais, em primeiro lugar escolas, postos de saúde e hospitais, para garantir o aprendizado dos alunos e os serviços de exames e tratamento médico para as pessoas imediatamente após tempestades e inundações; supere rapidamente os incidentes para restabelecer os serviços de eletricidade, água e telecomunicações; repare obras de trânsito, irrigação, barragens e diques que foram danificados ou destruídos em desastres naturais.
Utilizar eficazmente a reserva orçamentária e os recursos locais, juntamente com o financiamento apoiado pelo Primeiro-Ministro e pelo Comitê Central da Frente da Pátria do Vietnã, para implementar proativamente políticas de apoio e executar tarefas urgentes para superar as consequências de desastres naturais, em conformidade com os regulamentos.
Sintetizar um relatório completo e preciso sobre a situação dos danos, os trabalhos de recuperação após a tempestade e as inundações na área, e propor as necessidades específicas de apoio do Governo Central (se houver) ao Gabinete do Governo, ao Ministério das Finanças, ao Ministério da Agricultura e do Ambiente e às agências relevantes até 13 de novembro de 2025, para serem sintetizadas e apresentadas ao Primeiro-Ministro de acordo com os regulamentos.
Ministro da Agricultura e do Meio Ambiente: orienta e supervisiona as localidades para que implementem medidas de forma sincronizada, visando superar as consequências e restaurar a produção agrícola após tempestades e inundações.
Fonte: https://baobacninhtv.vn/khan-truong-danh-gia-thiet-hai-va-khac-phuc-nhanh-hau-qua-bao-lu-tai-khu-vuc-trung-bo-postid430930.bbg







Comentário (0)