Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

O dia 24 de novembro é o Dia da Cultura Vietnamita.

(PLVN) - De acordo com uma resolução recentemente aprovada pela Assembleia Nacional, o dia 24 de novembro de cada ano é designado como "Dia da Cultura Vietnamita", em que os trabalhadores têm direito a um dia de folga com remuneração integral.

Báo Pháp Luật Việt NamBáo Pháp Luật Việt Nam24/04/2026

Em 24 de abril, a Assembleia Nacional aprovou uma Resolução sobre o Desenvolvimento da Cultura Vietnamita, com 477 dos 489 deputados presentes votando a favor, alcançando uma taxa de aprovação de 97,56%. A Resolução entrará em vigor em 1º de julho de 2026.

A resolução estabelece que o dia 24 de novembro de cada ano é o "Dia da Cultura Vietnamita" e que os funcionários têm direito a um dia de folga remunerada. As taxas e tarifas para visitar instalações culturais e esportivas públicas no Dia da Cultura Vietnamita serão isentas ou reduzidas, conforme decisão da autoridade estatal competente. A resolução incentiva o público, especialmente os jovens e as crianças, a participar de atividades culturais nos principais feriados nacionais.

De acordo com a Resolução, o Estado garante que a despesa anual com cultura será de, no mínimo, 2% do orçamento total do Estado e aumentará gradualmente de acordo com as necessidades de desenvolvimento, para implementar as diretrizes e políticas do Partido e do Estado em cada período. Incentiva-se a mobilização de recursos sociais para o desenvolvimento cultural.

A resolução também estipula incentivos ao investimento no setor cultural. Assim, a produção cinematográfica, a distribuição cinematográfica, as exibições cinematográficas; os serviços de formação e competição para pessoas com deficiência ou atletas profissionais; e as atividades de artes performativas não especificadas na alínea k, n.º 2, do artigo 9.º da Lei do Imposto sobre o Valor Acrescentado têm direito a uma taxa de imposto sobre o valor acrescentado de 5%.

Obras de arte e patrimônio cultural vietnamitas de alta qualidade que atendam aos critérios de tesouros nacionais e antiguidades raras e valiosas, atualmente localizadas no exterior, adquiridas, leiloadas e trazidas de volta ao Vietnã por organizações ou indivíduos para fins não lucrativos, para exibição de acordo com a Lei do Patrimônio Cultural, ou doadas, cedidas ou transferidas ao Estado, estão isentas de 100% do imposto de importação e taxas alfandegárias. Também estão isentas do imposto sobre valor agregado (IVA).

Nos casos em que obras-primas de arte ou artefatos raros tenham sido repatriados para o país, mas o proprietário não os transfira para o Estado, e sim para um terceiro, ele deverá cumprir suas obrigações tributárias de acordo com as disposições da legislação tributária.

Ainda relacionada com incentivos ao investimento no setor cultural, a Resolução estipula que as autoridades locais que implementarem o modelo piloto de cidades-patrimônio, de acordo com os critérios definidos pelo Governo, decidirão sobre políticas e mecanismos preferenciais relativos a terrenos, taxas e tarifas nas suas áreas para atividades destinadas a explorar e promover o valor do património cultural e a desenvolver a indústria cultural. O período de implementação do projeto-piloto estender-se-á até ao final de 2035.

A resolução atribui ao Comitê Popular Provincial a responsabilidade de: Alocar terrenos para a construção de instalações culturais, esportivas e recreativas em todos os níveis, e espaços para a exibição de obras de arte em locais públicos, com prioridade para o nível comunal, dentro do planejamento provincial e do planejamento de uso da terra provincial, de acordo com a lei de terras e outras leis pertinentes.

A resolução também estipula mecanismos e políticas para a preservação da cultura das minorias étnicas, da arte folclórica, da arte tradicional e dos tesouros nacionais e antiguidades raras; políticas para recompensar e desenvolver talentos e recursos humanos especializados nas áreas da cultura e do esporte; encomenda e contratação de atividades criativas culturais utilizando o orçamento do Estado; promoção, desenvolvimento e comercialização de produtos e mercados da indústria cultural vietnamita; políticas sobre transformação digital e desenvolvimento da infraestrutura cultural digital; e o Fundo Cultural e Artístico...

Fonte: https://baophapluat.vn/ngay-24-11-la-ngay-van-hoa-viet-nam.html


Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Do mesmo autor

Herança

Figura

Empresas

Atualidades

Sistema político

Local

Produto

Happy Vietnam
Visita ao cemitério dos mártires.

Visita ao cemitério dos mártires.

Peixe

Peixe

Pátria, um lugar de paz

Pátria, um lugar de paz