Mantenha a cultura vietnamita para seus filhos.
A Sra. Do Thi Bich Hang Hang trabalha para uma empresa finlandesa de tecnologia educacional ; é cofundadora e presidente da Organização de Cultura, Língua e Cooperação do Vietnã na Finlândia. Desde o nascimento de seu filho Antony, ela tem sido a responsável por lhe ensinar vietnamita. Quando ele entrou na primeira série, ela o matriculou em um curso de vietnamita organizado pela cidade de Helsinque para que ele pudesse ter um ambiente de aprendizado mais sistemático.
A Sra. Hang disse que existem muitos livros, jornais e documentos online sobre vietnamita no exterior. No entanto, ensinar vietnamita para crianças no exterior também enfrenta muitas dificuldades. Quanto mais velha a criança fica, mais ela pensa em sua língua materna. O conhecimento adquirido na escola não pode ser expresso naturalmente em vietnamita, especialmente conhecimentos sobre história, geografia, literatura, etc. Às vezes, os professores vietnamitas lecionam para todos os níveis juntos, e algumas crianças mais velhas podem não se sentir entusiasmadas. Além disso, a vida é muito corrida, então nem todos os pais são persistentes em dar aulas regulares de vietnamita para seus filhos.
Segundo a Sra. Hang, a língua é cultura. Portanto, para que as crianças aprendam vietnamita por conta própria, precisam compreender o significado de aprender o idioma, e não apenas porque seus "pais exigem". Nascido na Finlândia, Antony cresceu em um ambiente multilíngue. Desde que aprendeu a falar, Antony sabia se comunicar em vietnamita com a mãe e em finlandês com o pai de forma muito natural. O problema é que, mais tarde, falar vietnamita se tornou mais difícil devido à falta de vocabulário. Além disso, as oportunidades para praticar vietnamita, em comparação com seus amigos no país, eram muito mais limitadas. Mesmo assim, a Sra. Hang perseverou, ensinando e falando vietnamita com o filho todos os dias.
Quando Antony tinha 5 anos, ele adorava atividades e seguia sua mãe para onde quer que ela fosse, então ela o ensinou vietnamita, começando por nomear objetos familiares e atividades diárias. Quando ele ficou um pouco mais velho, ela o ensinou e explicou de uma maneira fácil de entender que, se ele soubesse vietnamita, entenderia o que seus avós e parentes diziam e todos o entenderiam melhor.
Preservar a cultura é preservar as raízes.
O trabalho da Sra. Hang está relacionado à cooperação entre a Finlândia e o Vietnã. Ela disse ao filho que, se ele soubesse inglês, finlandês e vietnamita, poderia ter a oportunidade de trabalhar como ela no futuro. Quando o filho começou a gostar de assistir ao noticiário, a Sra. Hang frequentemente lhe contava sobre os acontecimentos no Vietnã, como a libertação do Sul e a reunificação do país em 30 de abril, e o Dia Nacional em 2 de setembro. Ela também lhe mostrava vídeos sobre a história e o Vietnã, e falava sobre o Tio Ho.
Na Finlândia, Antony também vivenciou o Tet vietnamita por meio do trabalho de sua mãe, que embalava bolos Chung, e saboreando o banquete vietnamita que ela preparava para seus avós em casa. A Sra. Hang também apresentou a cultura vietnamita ao pai e aos avós de Antony, para que os familiares na Finlândia pudessem compreender e continuar incentivando Antony a aprender vietnamita.
A Sra. Hang também tenta levar Antony regularmente de volta ao Vietnã para visitar seus avós e os lugares sobre os quais sua mãe costumava lhe contar, como o Palácio da Independência, o mausoléu do Tio Ho, a casa sobre palafitas do Tio Ho, o Museu dos Vestígios da Guerra, o Museu de História Militar e o Museu Ho Chi Minh . A Sra. Hang não força o filho a amar seu país ou a cultura vietnamita, mas, por meio dessas histórias e atividades, percebe que ele naturalmente ama e absorve a cultura vietnamita. Ele também pode contar aos avós sobre os lugares e as lições históricas que visitou ou sobre as quais ouviu falar. Ao amar a cultura, Antony também ama o vietnamita e compreende o significado de aprendê-lo.
Como alguém que valoriza a preservação de suas raízes, a Sra. Hang espera que seu filho sempre estude vietnamita com afinco, ame o Vietnã e se conecte com suas origens. Ela também espera que, não importa onde ele viva, ele sempre se volte para sua terra natal, ame o Vietnã, compreenda e preserve os bons valores da nação. Para ela, o fato de seu filho falar vietnamita não significa apenas aprender outro idioma, mas também uma ponte que o ajudará a se conectar com sua família, com seus avós e com a identidade vietnamita que reside em seu coração.
Fonte: https://phunuvietnam.vn/nguoi-viet-o-phan-lan-cho-con-ngam-van-hoa-nguon-coi-mot-cach-tu-nhien-238251208155340705.htm










Comentário (0)