A paisagem dos arrozais em maturação tornou-se subitamente uma ponte que ligava estranhos, e o primeiro encontro foi caloroso e amigável quando o Sr. Xuan, de Trung Dong (bairro de Duong No, Hue ), compartilhou: “Nesta temporada, meu filho e eu estamos cultivando dois acres de arrozais. O arroz está maduro, vamos colhê-lo no início de maio e teremos arroz suficiente para comer, mas esperamos que o preço suba, porque o custo dos fertilizantes e pesticidas está muito alto agora.” O trabalhador rural sorriu, um sorriso gentil típico da época da colheita, mas que ainda carregava as preocupações de um agricultor.

Como podem os agricultores ficar completamente tranquilos quando, historicamente, as colheitas dependem não só de "água, fertilizantes, mão de obra e sementes", mas também "dos céus"? Bem ao lado do arrozal do tio Xuan, vimos vários talhões de arroz em fase de maturação, ainda verdes, mas arrasados ​​pela recente tempestade. A agricultura, como dizem os agricultores experientes, sempre apresenta quebras de safra localizadas dentro de uma colheita abundante no geral.

O tio Xuan apontou para sua casa de dois andares recém-pintada, com telhas, e nos convidou a entrar. Desde a construção da estrada Pham Van Dong, que se conecta à Rodovia Nacional 49A, o transporte se tornou muito mais conveniente para os moradores desta região, e muitas casas novas foram construídas, tornando a paisagem muito mais alegre. "Quando o transporte se desenvolve, a vida das pessoas melhora, sabe?", disse o tio Xuan, convidando-nos a visitar sua casa sempre que passássemos por ali, suas palavras refletindo a alegria das pessoas da região. Para os agricultores, uma casa é a resposta mais clara sobre a colheita, sobre a vida, tanto no passado quanto no presente.

Ao observar as casas construídas ao longo da estrada, lembrei-me subitamente do poema inscrito no túmulo de Minh Lau - Minh Mang:

“Os campos estão tranquilos em todos os quatro lados / O céu está brilhante em todas as nove direções / Brisas suaves sopram por toda parte / Cada casa está adornada com tons rosados” (Poema do Rei Minh Mạng, traduzido por Nguyễn Trọng Tạo).

Nas manhãs do início do verão, desfrutávamos de nossas jornadas em busca dos tons dourados da cidade. Uma longa extensão de arrozais ao sul de Hue formava uma tapeçaria dourada que se estendia até o mar. Contemplando a cor dourada de cada grão de arroz, podíamos sentir o marrom da terra e o azul da água em seu interior.

Esses arrozais são irrigados pelo Rio An Cuu, um rio ancestral que outrora estava assoreado, mas que foi dragado e desobstruído durante os reinados dos imperadores Gia Long e Minh Mang. Isso proporcionou água para irrigação e dessalinizou dezenas de milhares de hectares de arrozais, fazendo jus ao nome de "Benefício para a Agricultura". Ao longo do tempo, o rio permaneceu cheio, abastecendo os campos. No meio dos arrozais em maturação, encontramos estações de bombeamento e um sistema de canais e valas que distribuem água por toda parte. Em meio aos tons dourados do arroz amadurecido, vimos o verde do Rio Perfume e do Rio An Cuu. Durante uma visita ao meu irmão, que trabalha na estação de bombeamento Su Lo Dong - Cau Long, testemunhei a torrente de água doce fluindo dos canos para as valas, refletindo sobre as imensas contribuições de dezenas de milhares de pessoas que trabalharam dia e noite na irrigação, salvando um rio e dezenas de milhares de hectares de arrozais. A história não está apenas registrada em livros, mas também se reflete vividamente no presente.

Nesta época do ano, a cidade vibra com os tons dourados do arroz amadurecendo, e pelas ruas, inúmeras outras tonalidades de amarelo se destacam: cássia dourada, chuva-de-ouro (a flor nacional da Tailândia) e crisântemos japoneses, todos exibindo suas flores douradas na antiga capital.

Neste verão, percebi que o tom dourado dos talos de arroz também é conhecido por muitos outros tons de amarelo, como a cor da palha, a cor do arroz secando no quintal ou a cor da luz do sol nos telhados das casas comunitárias e edifícios antigos das aldeias. E acredito que cada pessoa terá seus próprios tons únicos de amarelo, belos e sagrados. Nesse amarelo reside a pele bronzeada do agricultor, a cor da terra e da água, a cor das casas e edifícios, a cor das flores e folhas na cidade... Cores que alimentam os anseios da alma.

Xuan An

Fonte: https://huengaynay.vn/doi-song/sac-vang-trong-pho-165864.html