Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

O Aeroporto de Long Thanh deve ser concluído dentro do prazo, com segurança, eficiência e deixar uma marca duradoura.

(Chinhphu.vn) - Na manhã de 7 de setembro, o vice-primeiro-ministro Tran Hong Ha, chefe do Grupo de Trabalho do Projeto do Aeroporto Internacional de Long Thanh (Projeto), inspecionou o andamento das obras e trabalhou com o Ministério da Construção, o Conselho de Gestão do Projeto, o investidor, os empreiteiros e vários ministérios e departamentos relevantes diretamente no canteiro de obras.

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ07/09/2025

Sân bay Long Thành phải hoàn thành đúng tiến độ an toàn, hiệu quả và để lại dấu ấn lâu dài- Ảnh 1.

O vice-primeiro-ministro Tran Hong Ha, chefe do grupo de trabalho do projeto do Aeroporto Internacional de Long Thanh, inspecionou o andamento das obras e trabalhou com o Ministério da Construção , a Diretoria de Gerenciamento do Projeto, investidores, empreiteiras e diversos ministérios e órgãos relevantes diretamente no canteiro de obras. - Foto: VGP/AT

O Vice-Primeiro-Ministro salientou que o progresso do aeroporto de Long Thanh depende não só de questões internas, mas também do sistema de tráfego de ligação. Por isso, o Ministério da Construção, a cidade de Ho Chi Minh, a província de Dong Nai e as entidades competentes devem acelerar o andamento dos projetos de infraestrutura, incluindo o Anel Viário 3 de Ho Chi Minh, a expansão da autoestrada Ho Chi Minh - Long Thanh e as vias de ligação implementadas pela Vietnam Expressway Corporation (VEC) e pelo Ministério da Construção. Todos estes projetos foram comprometidos pelo Primeiro-Ministro e pelas autoridades locais para serem concluídos antes da entrada em funcionamento do aeroporto de Long Thanh.

As unidades responsáveis ​​devem confirmar seu compromisso com os itens e projetos que serão definitivamente concluídos até 19 de dezembro de 2025, garantindo qualidade, estética e respeito ao meio ambiente. Em caso de dificuldades relacionadas à coordenação entre as partes, seja em âmbito local ou central, estas devem ser comunicadas diretamente para providências imediatas.

“O primeiro- ministro está muito preocupado com o andamento dos principais projetos. Durante os feriados, os líderes do governo costumam visitar os canteiros de obras para incentivar o trabalho, entender a situação e resolver imediatamente os problemas que surgirem”, disse o vice-primeiro-ministro.

Sân bay Long Thành phải hoàn thành đúng tiến độ an toàn, hiệu quả và để lại dấu ấn lâu dài- Ảnh 2.

O vice-primeiro-ministro enfatizou a importância de concluir as obras de infraestrutura de ligação antes da entrada em operação do aeroporto - Foto: VGP/AT

Lidar com dificuldades e problemas básicos; preparação para voo técnico.

Segundo o relatório do Ministério da Construção, até o momento, a área de construção do Aeroporto Internacional de Long Thanh atingiu 4.946,45 hectares ( 100%) de aterro; a área das duas vias de ligação (T1, T2) foi entregue à ACV em 126,13 hectares (100%) de aterro .

O projeto do Componente 1 (sede das agências de gestão estatal) foi implementado e a construção bruta foi concluída, estando agora em fase de acabamento, com o objetivo de garantir a conclusão antes de 31 de dezembro de 2025, conforme orientação do Primeiro-Ministro.

O projeto do Componente 2 (obras de apoio à gestão de voos), a parte de construção, será concluída em setembro de 2025; a parte de instalação dos equipamentos deverá ser concluída em dezembro de 2025.

O Projeto Componente 3 (Obras Essenciais) possui 15 pacotes, dos quais 3 foram concluídos e 12 estão em construção .

Sân bay Long Thành phải hoàn thành đúng tiến độ an toàn, hiệu quả và để lại dấu ấn lâu dài- Ảnh 3.

O Sr. Nguyen Tien Viet, Diretor-Geral Adjunto responsável pela ACV, afirmou que, no dia 25 de setembro, as unidades realizarão um voo de calibração na pista nº 1. - Foto: VGP/AT

O Sr. Nguyen Tien Viet, Diretor-Geral Adjunto responsável pela Airports Corporation of Vietnam (ACV), afirmou que a rota de ligação nº 1 foi concluída, a rota nº 2 está mais de 80% concluída e a previsão é de que seja finalizada em setembro.

Em relação à infraestrutura aeroportuária, a pista 1 e o sistema de pistas de circulação de veículos foram concluídos. A construção da pista 3 também está sendo acelerada.

Em relação à área do terminal, os líderes da ACV afirmaram que a cobertura está praticamente concluída e que a instalação do envidraçamento será finalizada em setembro. A parede de vidro também está sendo instalada. O pacote 4.8 (transporte e porto interno) ainda enfrenta dificuldades devido às condições climáticas, que afetam o andamento da construção, e a previsão é de que seja concluído em setembro.

Conforme planejado, no dia 25 de setembro, as unidades organizarão um voo de calibração para a pista 1, preparando-se para o voo técnico de 19 de dezembro.

O vice-primeiro-ministro Tran Hong Ha observou que o relatório de progresso da ACV deve ser honesto e preciso quanto ao nível de conclusão de cada item. O vice-primeiro-ministro solicitou que a aeronave mais moderna e com maior capacidade seja selecionada para realizar os voos técnicos e designou a Vietnam Airlines para coordenar os preparativos.

Diante dos frequentes congestionamentos na Ponte Dong Nai devido à alta densidade de caminhões-contêineres, a ACV propôs regular o tráfego de veículos, dando prioridade aos caminhões-contêineres que trafegam na recém-inaugurada Rodovia Circular 3 de Ho Chi Minh e, ao mesmo tempo, restringindo o tráfego de contêineres a apenas uma faixa na ponte para reduzir a carga.

Os pacotes de licitação para a construção de estacionamentos de aeronaves, terminais de passageiros, infraestrutura técnica e de tráfego portuário interno, sistemas de abastecimento de combustível, equipamentos de sistemas de gestão aeroportuária, etc., estão sendo analisados ​​com foco por investidores e empreiteiros para organizar a construção, a instalação e superar dificuldades relacionadas ao clima, sobreposições e conflitos no canteiro de obras, a fim de cumprir as metas de progresso de acordo com o plano ajustado.

Após ouvir o relatório do Comitê Popular da Província de Dong Nai sobre a implementação das tarefas atribuídas, o Vice-Primeiro-Ministro enfatizou a importância de concluir os projetos de infraestrutura de ligação antes da entrada em operação do aeroporto. A província deve concluir a transferência de terras para a construção da Rodovia Bien Hoa - Vung Tau e resolver completamente os problemas relacionados à área de reassentamento de Long Thanh... de acordo com o cronograma estabelecido pelo Primeiro-Ministro.

O vice-primeiro-ministro afirmou que o primeiro-ministro reconheceu os esforços e o empenho da província de Dong Nai no fornecimento de materiais de construção suficientes para o projeto do Aeroporto Internacional de Long Thanh.

Na reunião, representantes da Vietnam Airlines relataram o andamento de três projetos encomendados pelo Governo, incluindo: o Hangar nº 1, a área de processamento de alimentos e o polo de serviços comerciais em solo. Esses projetos estão dentro do cronograma e a previsão é de que sejam concluídos, em sua maioria, antes de 19 de dezembro.

A Vietnam Airlines espera entregar em breve a área de processamento de alimentos para concluir a construção dentro do prazo; o Departamento de Construção de Dong Nai aprovou rapidamente os documentos de projeto para a fuselagem da oficina de manutenção de aeronaves nº 1 e serviços de solo.

Em relação ao segundo pacote de licitação para o terminal de carga, um representante da Vietnam Airlines afirmou que os documentos estão sendo preparados e devem ser submetidos à Autoridade de Aviação Civil em 8 de setembro para o início das obras. O Vice-Primeiro-Ministro enfatizou a necessidade de agilidade na conclusão dos procedimentos. Caso a Vietnam Airlines atrase o processo, será considerada a possibilidade de transferir o projeto para outra unidade, visando garantir maior eficiência. O Ministério da Construção deve definir claramente as responsabilidades entre a Autoridade de Aviação Civil e a Vietnam Airlines na aprovação e execução do projeto.

Sân bay Long Thành phải hoàn thành đúng tiến độ an toàn, hiệu quả và để lại dấu ấn lâu dài- Ảnh 4.

O Sr. Vu Pham Nguyen Tung, Diretor de Desenvolvimento de Projetos da Vietjet Air, reafirmou sua determinação em concluir o hangar para aeronaves de grande porte antes de 19 de dezembro - Foto: VGP/AT

Entretanto, o Sr. Vu Pham Nguyen Tung, Diretor de Desenvolvimento de Projetos da Vietjet Air, reafirmou sua determinação em concluir o hangar para aeronaves de grande porte antes de 19 de dezembro. Este é um dos itens importantes para garantir que o aeroporto entre em operação dentro do prazo, atendendo companhias aéreas como a Vietnam Airlines, a Vietjet e outras no futuro.

O Vice-Primeiro-Ministro solicitou à Vietjet que concluísse o projeto dentro do prazo, e não apenas que o concluísse "basicamente", devendo qualquer atraso ser comunicado diretamente ao Primeiro-Ministro. O Ministério da Construção e os órgãos competentes precisam definir claramente as responsabilidades na aprovação e assinatura de contratos, bem como no acompanhamento do andamento das obras.

Em declaração ao Vice-Primeiro-Ministro, o Vice-Ministro da Construção, Pham Minh Ha, afirmou que as principais dificuldades e problemas do projeto foram basicamente resolvidos. O Ministério da Construção continua a coordenar-se estreitamente com a ACV (Autoridade de Aviação Civil do Vietnã), a Autoridade de Aviação Civil, a Vietnam Airlines e as entidades competentes para monitorizar e avaliar o progresso, bem como para resolver prontamente os problemas, cumprindo a legislação e as instruções do Primeiro-Ministro, garantindo que o projeto seja concluído dentro do prazo, de forma segura e eficaz.

Sân bay Long Thành phải hoàn thành đúng tiến độ an toàn, hiệu quả và để lại dấu ấn lâu dài- Ảnh 5.

O vice-ministro da Construção, Pham Minh Ha, presta depoimento na sessão de trabalho - Foto: VGP/AT

Manter o cronograma de progresso acordado com o Primeiro Ministro.

Ao concluir a reunião, o Vice-Primeiro-Ministro Tran Hong Ha afirmou que, até o momento, os pacotes de construção do aeroporto de Long Thanh não encontraram grandes dificuldades em termos de políticas, procedimentos ou desapropriação. As unidades devem manter o cronograma de obras acordado com o Primeiro-Ministro. Em caso de dificuldades técnicas, de capacidade ou relacionadas às responsabilidades de ministérios, departamentos e localidades, devem ser comunicadas para que sejam tomadas as devidas providências.

O Vice-Primeiro-Ministro solicitou à província de Dong Nai que revisasse e contabilizasse integralmente a área de reassentamento destinada ao aeroporto de Long Thanh, submetendo-a ao Ministério das Finanças e ao Primeiro-Ministro para um ajuste único, em consonância com decisões anteriores; e que concluísse dentro do prazo os itens de infraestrutura técnica fora do aeroporto, designados pelo Primeiro-Ministro.

Sân bay Long Thành phải hoàn thành đúng tiến độ an toàn, hiệu quả và để lại dấu ấn lâu dài- Ảnh 6.

O vice-primeiro-ministro entrega presentes às equipes de construção no canteiro de obras - Foto: VGP/AT

Sân bay Long Thành phải hoàn thành đúng tiến độ an toàn, hiệu quả và để lại dấu ấn lâu dài- Ảnh 7.

Foto: VGP/AT

O Ministério da Construção, a ACV e as empreiteiras devem garantir o progresso sincronizado, a qualidade e a segurança da construção, organizar o trabalho de forma científica, especialmente em relação a rodovias de contorno, sistemas de oleodutos, linhas de fibra óptica e outros projetos-chave, calcular completamente o combustível limpo, os materiais de abastecimento e elaborar planos detalhados de fornecimento para cada semana e cada mês, e garantir o andamento dos itens importantes antes de 19 de dezembro. "A preparação das equipes operacionais, de gestão, segurança e serviços deve ser sincronizada, de acordo com os critérios de um aeroporto internacional cinco estrelas", enfatizou o Vice-Primeiro-Ministro.

Com relação ao desenvolvimento da área ao redor do aeroporto, o Vice-Primeiro-Ministro sugeriu que a província de Dong Nai coordene com o Ministério da Construção a elaboração de um plano diretor para o ecossistema industrial, urbano, de serviços e comercial, evitando o isolamento do aeroporto e, ao mesmo tempo, conectando-o efetivamente à infraestrutura existente.

Os órgãos competentes devem coordenar o fluxo de tráfego para garantir o transporte tranquilo de materiais, mercadorias e passageiros, especialmente nas rotas para caminhões de contêineres e nas vias internas do aeroporto.

Por fim, o Vice-Primeiro-Ministro enfatizou que coletivos e indivíduos com realizações notáveis ​​em construção, supervisão e gestão de projetos devem ser devidamente recompensados. Unidades e indivíduos devem manter o espírito de autorrespeito, responsabilidade e patriotismo, trabalhando com seriedade e determinação, para que o projeto possa ser concluído com segurança, eficácia e dentro do prazo, deixando uma marca indelével no país, tanto tecnicamente quanto em termos de imagem e prestígio nacional.

Minh Khoi - Anh Tho


Fonte: https://baochinhphu.vn/san-bay-long-thanh-phai-hoan-thanh-dung-tien-do-an-toan-hieu-qua-va-de-lai-dau-an-lau-dai-102250907141759267.htm


Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

A beleza cativante de Sa Pa na temporada de "caça às nuvens".
Cada rio - uma jornada
A cidade de Ho Chi Minh atrai investimentos de empresas com IDE (Investimento Direto Estrangeiro) em busca de novas oportunidades.
Inundações históricas em Hoi An, vistas de um avião militar do Ministério da Defesa Nacional.

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Pagode de Um Pilar de Hoa Lu

Eventos atuais

Sistema político

Local

Produto