Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Serão adicionadas regulamentações sobre identificação eletrônica e responsabilidade de atendimento no novo modelo de comércio eletrônico.

O Ministério da Indústria e Comércio propôs a elaboração de um projeto de lei sobre comércio eletrônico, que incluirá regulamentações sobre identificação eletrônica e responsabilidade de vendas para novos modelos de comércio eletrônico, como vendas por transmissão ao vivo.

Báo Phụ nữ Việt NamBáo Phụ nữ Việt Nam03/07/2025

Na tarde de 3 de julho, o Gabinete do Governo realizou uma conferência de imprensa governamental regular referente a junho de 2025.

Em resposta à regulamentação sobre a transferência da responsabilidade pela declaração e pagamento de impostos de milhões de empresários individuais para organizações que gerenciam plataformas de comércio eletrônico e organizações que fornecem plataformas digitais com funções de suporte a pagamentos (no Decreto nº 117 do Governo ), o Vice-Ministro da Indústria e Comércio , Nguyen Sinh Nhat Tan, declarou: O Decreto 117/2025/ND-CP entra em vigor a partir de 1º de julho de 2025, representando um avanço na gestão tributária em plataformas de comércio eletrônico. De acordo com ele, a responsabilidade pela declaração, dedução e pagamento de impostos (IVA, imposto de renda) será das organizações que gerenciam plataformas de comércio eletrônico com funções de pagamento em nome de empresas, famílias e pessoas físicas.

O Vice-Ministro da Indústria e Comércio afirmou que, em breve, o Ministério propôs desenvolver um projeto de Lei sobre Comércio Eletrônico (com previsão de ser submetido à Assembleia Nacional em outubro de 2025) para completar o arcabouço legal; incluindo a adição de regulamentações sobre identificação eletrônica e responsabilidade da plataforma para novos modelos de comércio eletrônico, como vendas por transmissão ao vivo, além de criar condições favoráveis ​​para que as empresas individuais cumpram as leis tributárias.

A cobrança e o pagamento de impostos são especificamente regulamentados no Decreto 117/2025 ND/CP.

Sẽ bổ sung quy định về định danh điện tử, trách nhiệm sàn với mô hình thương mại điện tử mới- Ảnh 1.

A responsabilidade pela declaração, dedução e pagamento de impostos (IVA, imposto de renda) ficará a cargo das organizações que administram plataformas de comércio eletrônico com funções de pagamento em nome de empresas, famílias e pessoas físicas. Foto ilustrativa.

Em relação às empresas de plataforma, de acordo com o Sr. Nguyen Sinh Nhat Tan, as empresas coordenaram com as autoridades fiscais desde o início do processo de elaboração do Decreto para evitar a situação de "imposto sobre imposto" e propor melhorias nas políticas (como reembolsos de impostos para solicitações canceladas, equilíbrio de políticas entre empresas nacionais e estrangeiras e simplificação de procedimentos administrativos).

Ao mesmo tempo, esteja preparado para investir em infraestrutura técnica; atualizar sistemas de dados, softwares de gestão e ferramentas de arrecadação e declaração de impostos, garantindo precisão e transparência na dedução, declaração e pagamento de impostos em nome dos vendedores a partir de 1º de julho de 2025.

Para os vendedores, o Vice-Ministro da Indústria e Comércio recomenda a atualização proativa das informações de identificação e dos códigos fiscais pessoais; o acompanhamento das orientações das plataformas e das autoridades fiscais para o cumprimento das novas obrigações; e o ajuste das atividades comerciais de acordo com as políticas tributárias, como a emissão de faturas, o controle de deduções, etc.

O Vice-Ministro da Indústria e Comércio afirmou: Atualmente, a implementação do Decreto 117 está ocorrendo de forma séria e sincronizada. O Ministério da Indústria e Comércio e as autoridades fiscais continuam a padronizar proativamente os dados e a construir mecanismos de coordenação; as plataformas de comércio eletrônico prepararam ativamente sistemas, organizaram comunicações, orientaram e apoiaram os vendedores para garantir a efetiva implementação das obrigações de retenção e pagamento de impostos a partir da entrada em vigor do Decreto.

Fonte: https://phunuvietnam.vn/se-bo-sung-quy-dinh-ve-dinh-danh-dien-tu-trach-nhiem-san-voi-mo-hinh-thuong-mai-dien-tu-moi-20250703190308355.htm


Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

A beleza cativante de Sa Pa na temporada de "caça às nuvens".
Cada rio - uma jornada
A cidade de Ho Chi Minh atrai investimentos de empresas com IDE (Investimento Direto Estrangeiro) em busca de novas oportunidades.
Inundações históricas em Hoi An, vistas de um avião militar do Ministério da Defesa Nacional.

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Pagode de Um Pilar de Hoa Lu

Eventos atuais

Sistema político

Local

Produto