
Telegrama enviado para: Departamento Geral de Política do Exército Popular do Vietnã; Departamentos Gerais: Logística - Engenharia, Indústria de Defesa, Departamento Geral II; Regiões Militares: 4, 5; Defesa Aérea - Força Aérea; Guarda de Fronteira; Corpo 34; Artilharia - Comando de Mísseis; Ramos de Serviço: Engenharia, Química, Comunicações, Forças Especiais, Blindados; Corpos de Serviço: 12, 18.
Recentemente, a região central sofreu com chuvas torrenciais prolongadas, causando inundações históricas e sérios danos a pessoas, propriedades, infraestrutura e atividades socioeconômicas . Atualmente, províncias e cidades ainda estão se concentrando em superar as consequências. A previsão é de que, da noite de 15 de novembro até 18 de novembro, a área entre a cidade de Hue e Gia Lai terá chuvas intensas, com precipitação média de 250 a 500 mm, podendo ultrapassar 700 mm em alguns locais. Já a área de Quang Tri, Dak Lak e Khanh Hoa, no sul do estado, terá precipitação média de 150 a 300 mm, podendo ultrapassar 400 mm em alguns locais, com alerta para o risco de chuvas torrenciais acima de 200 mm em 3 horas. A partir de 19 de novembro, é provável que as chuvas intensas persistam na área entre Da Nang e Khanh Hoa. As fortes chuvas podem causar inundações em áreas baixas, enchentes repentinas em pequenos rios e córregos e deslizamentos de terra em encostas íngremes.
Implementando o Despacho Oficial nº 30/BCĐ-BNNMT, de 13 de novembro de 2025, do Comitê Diretivo Nacional de Defesa Civil sobre a resposta proativa a fortes chuvas, inundações, alagamentos, enchentes repentinas e deslizamentos de terra, o Estado-Maior solicitou que as unidades militares mantenham rigorosamente o regime de prontidão; compreendam proativamente a situação, avisem prontamente e organizem forças e meios para responder de forma rápida e eficaz a desastres e incidentes naturais, evitando a passividade ou surpresas.
Os Comandos Regionais Militares orientam os Comandos Militares das províncias e cidades a aconselharem proativamente os comitês e autoridades locais do Partido, a inspecionarem e revisarem planos e opções, e a estarem preparados para lidar com situações, especialmente em áreas críticas com risco de enchentes repentinas, deslizamentos de terra, diques, aterros, lagos, barragens, áreas alagadas e isoladas; a evacuarem resolutamente as pessoas para locais seguros e a terem planos para fornecer alimentos e itens de primeira necessidade às pessoas nos locais de evacuação, para que ninguém passe fome ou fique sem abrigo.
As unidades de todo o exército têm medidas para garantir a segurança dos quartéis e armazéns; coordenam-se e cooperam proativamente com as autoridades locais para preparar as forças e os meios necessários para lidar com as situações de forma rápida e eficaz.
O Estado-Maior observou que os Departamentos Gerais de Logística - Engenharia, Indústria de Defesa e Departamento Geral II, de acordo com suas funções e atribuições, devem reforçar a orientação, incentivar e inspecionar suas unidades subordinadas para que estejam preparadas para responder adequadamente, garantindo a segurança de armazéns, fábricas, armamentos e equipamentos, e preparando-se adequadamente para o apoio logístico e técnico em resposta a incidentes, desastres naturais e operações de busca e salvamento; coordenar, distribuir e transportar proativamente suprimentos e equipamentos de resgate para auxiliar as localidades a responder e superar as consequências quando as situações surgirem.
A Defesa Aérea - Força Aérea e o 18º Corpo do Exército inspecionaram e revisaram planos, organizaram forças e veículos para estarem prontos para realizar voos de busca e salvamento quando ordenados.
As unidades organizam a implementação e reportam ao Estado-Maior através do Comando do Ministério e do Departamento de Resgate para monitoramento e orientação.
Fonte: https://baotintuc.vn/xa-hoi/toan-quan-chu-dong-ung-pho-mua-lon-ngap-lut-sat-lo-dat-20251114103552617.htm






Comentário (0)