Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Texto integral do discurso do Primeiro-Ministro no 70º aniversário da vitória em Dien Bien Phu.

Việt NamViệt Nam07/05/2024

Legenda da foto O primeiro-ministro Pham Minh Chinh discursa em comemoração ao 70º aniversário da Vitória de Dien Bien Phu. Foto: Lam Khanh/VNA

"Prezados líderes e ex-líderes do Partido, do Estado e da Frente da Pátria do Vietnã!

Caros anciãos revolucionários, Mães Heroicas Vietnamitas, Heróis das Forças Armadas Populares e Heróis do Trabalho!

Prezados delegados, distintos convidados, compatriotas, camaradas, soldados de todo o país e nossos compatriotas no exterior!

Hoje, na atmosfera de alegria, entusiasmo e orgulho que toma conta de todo o país, na bela cidade de Dien Bien Phu, o Comitê Executivo Central do Partido Comunista do Vietnã , o Presidente, a Assembleia Nacional, o Governo e o Comitê Central da Frente da Pátria do Vietnã realizaram solenemente o 70º aniversário da histórica vitória de Dien Bien Phu – uma grande vitória "registrada na história da nação como um Bach Dang, um Chi Lang ou um Dong Da do século XX, e que entrou para a história mundial como um feito brilhante de romper com o domínio do sistema colonial escravista do imperialismo".

Em primeiro lugar, em nome dos líderes do Partido, do Estado e da Frente da Pátria Vietnamita, gostaria de dar as boas-vindas e enviar a todos os delegados, ilustres convidados, compatriotas, camaradas, soldados de todo o país, nossos compatriotas no exterior, ao Comitê do Partido e ao povo de todos os grupos étnicos da província de Dien Bien, minhas respeitosas saudações, sinceros cumprimentos e votos de felicidades!

Nesta ocasião solene, o Secretário-Geral Nguyen Phu Trong envia cordialmente a todos vocês, nossos compatriotas, camaradas e soldados em todo o país, suas felicitações, seus mais sinceros e calorosos sentimentos e deseja um grande sucesso à nossa celebração!

Neste momento sagrado, curvamo-nos respeitosamente para comemorar os grandes méritos e expressar nossa infinita gratidão ao nosso amado Presidente Ho Chi Minh - o líder genial da Revolução Vietnamita, herói da libertação nacional, celebridade cultural mundial - amado Pai das Forças Armadas, que dedicou toda a sua vida à independência e liberdade da Pátria, à felicidade do povo e à paz e progresso da humanidade.

Recordamos e expressamos nossa mais profunda gratidão ao General, Comandante-em-Chefe Vo Nguyen Giap - um excelente e próximo discípulo do Presidente Ho Chi Minh, o Irmão Mais Velho do heroico Exército Popular do Vietnã - Secretário do Partido, Comandante da Campanha de Dien Bien Phu.

Guardamos em nossos corações e somos gratos pelas grandes contribuições de nossos antecessores, mártires heróicos, mães vietnamitas heroicas, heróis das forças armadas populares, gerações de quadros, generais, oficiais, soldados, jovens voluntários, trabalhadores da linha de frente, camaradas feridos e doentes, famílias de mártires e todas as nossas forças armadas e pessoas em todo o país que se dedicaram, lutaram bravamente, se sacrificaram e contribuíram para a histórica Vitória de Dien Bien Phu, "ressoando pelos cinco continentes, abalando a terra".

Após 70 anos da Vitória, ainda nos perguntamos, nos preocupamos e sentimos tristeza ao ver tantos mártires cujas informações ainda não foram totalmente identificadas; muitos veteranos ainda buscam ansiosamente por seus camaradas; muitas famílias ainda esperam dia e noite por notícias de seus entes queridos que se sacrificaram no campo de batalha; o sangue e os ossos dos heróicos mártires se misturaram ao solo de Dien Bien - Noroeste, contribuindo para a independência e a liberdade de nosso país e para a prosperidade e felicidade de nosso povo.

Com a tradição de solidariedade, lealdade e fidelidade à nação, agradecemos sinceramente o valioso, sincero e justo apoio e assistência da China, da antiga União Soviética, dos países socialistas, dos amigos internacionais, das forças progressistas e amantes da paz em todo o mundo, especialmente dos países irmãos Laos e Camboja, na aliança de solidariedade e luta dos Três Países da Indochina pela Campanha de Dien Bien Phu em particular e pela luta de libertação nacional do povo vietnamita em geral.

Prezados convidados, compatriotas e soldados de todo o país!

Herdando as conquistas da Revolução de Agosto de 1945 e a alegria da independência conquistada recentemente, nosso povo teve que entrar em uma longa guerra de resistência contra os colonialistas franceses invasores. Sob a liderança do Partido, respondendo ao imortal chamado do Presidente Ho Chi Minh à resistência nacional, nosso exército e povo, unidos no espírito de "Absolutamente não perder o país, absolutamente não sermos escravos", levantaram-se unanimemente para lutar e derrotaram sucessivamente as estratégias militares dos colonialistas franceses.

No final de setembro de 1953, o Politburo avaliou a situação e decidiu aprovar o plano operacional de inverno-primavera de 1953-1954, mantendo a iniciativa de combater o inimigo em todas as frentes, coordenando estreitamente as ações em todo o país e na Indochina, sob o lema "Ativo, proativo, móvel, flexível"; o que levou à reversão do Plano Nava, forçando o inimigo a resistir passivamente e a afundar ainda mais na derrota em todos os campos de batalha. Diante do aumento de nossas atividades no noroeste e em outros campos de batalha, o inimigo rapidamente enviou tropas para ocupar Dien Bien Phu, com o objetivo de transformar o local em "um forte grupo de fortalezas", "uma fortaleza gigante e indestrutível".

Com base em uma análise cuidadosa, avaliação correta e clara da situação no campo de batalha, de nossa posição e força, em 6 de dezembro de 1953, o Presidente Ho Chi Minh e o Politburo Central do Partido decidiram lançar a Campanha de Dien Bien Phu. O querido Tio Ho instruiu: "Esta campanha é muito importante não apenas militarmente, mas também politicamente, não apenas internamente, mas também internacionalmente. Portanto, todo o exército, todo o povo e todo o Partido devem se concentrar em concluí-la." Dien Bien Phu tornou-se um "ponto de batalha estratégico" entre nós e o inimigo, no qual o Partido Central estava determinado: "Destruir o complexo de fortalezas de Dien Bien Phu para criar uma nova virada na guerra."

Para facilitar a decisiva batalha estratégica de Dien Bien Phu, lançamos ataques estratégicos em todos os campos de batalha. As retumbantes vitórias do nosso exército e povo nas três regiões – Norte, Central e Sul – destruíram muitas forças inimigas e libertaram vastas áreas de terra, frustrando o plano de Nava e forçando o inimigo a dividir e dispersar suas forças para lidar com a situação.

Durante a Campanha de Dien Bien Phu, nosso exército e povo enfrentaram inúmeras dificuldades e desafios, desde garantir o sigilo, a logística e o número de tropas até o armamento, o equipamento e os recursos técnicos; enquanto isso, o inimigo contava com "soldados e generais fortes" equipados com armamento e equipamentos modernos. Mobilizando toda a força do grande bloco de unidade nacional, com o espírito de "Todos pela frente, todos pela vitória", centenas de milhares de quadros, soldados, trabalhadores da linha de frente e moradores locais, dia e noite, abriram caminho em montanhas, desmataram florestas, cruzaram desfiladeiros, atravessaram riachos e abriram milhares de quilômetros de estradas para a marcha das tropas e o transporte de armas, alimentos e suprimentos para a Campanha. Com uma postura de guerra popular generalizada, com a vontade de salvar o país crescendo como "uma maré alta, uma cachoeira impetuosa", reunimos uma força combinada sem precedentes, prontos para a Campanha.

Compreendendo plenamente a direção do Comitê Central do Partido e o conselho do Presidente Ho Chi Minh: "Esta batalha é muito importante, devemos lutar para vencer, só lutaremos se tivermos certeza da vitória. Se não tivermos certeza da vitória, não lutaremos", o Comitê do Partido da Frente, liderado diretamente pelo General e Comandante-em-Chefe Vo Nguyen Giap, com o pensamento militar único, a estratégia e a capacidade de decisão de um general talentoso, sabiamente decidiu mudar o lema de combate de "Lutar rápido, resolver rápido" para "Lutar com firmeza, avançar com firmeza" pouco antes do início da Campanha.

Após "cinquenta e seis dias e noites cavando montanhas, dormindo em túneis, sob chuva torrencial, bolinhos de arroz/ Sangue misturado com lama/ Fígado inabalável/ Vontade inabalável...", com "pés descalços", um espírito de aço e a indomável, persistente e heroica vontade de lutar de nosso exército e povo, a Campanha de Dien Bien Phu obteve uma retumbante vitória - "Nove anos construindo Dien Bien/ Tornando-se uma coroa vermelha, tornando-se história dourada", desferindo um golpe decisivo, derrotando o último esforço dos colonialistas franceses na guerra de agressão contra o Vietnã. Este foi o ápice da vitória da guerra de resistência "de todo o povo, abrangente, de longo prazo e autossuficiente", a vitória do espírito de "Nada é mais precioso do que a independência e a liberdade", a cristalização da força do Vietnã na era Ho Chi Minh; forçando os colonialistas franceses a assinarem o Acordo de Genebra (21 de julho de 1954) sobre a cessação das hostilidades no Vietnã; Criar as bases e premissas para a libertação e construção do Norte em transição para o socialismo, bem como um alicerce sólido para a luta pela libertação do Sul e unificação do país.

Prezados convidados, compatriotas e soldados de todo o país!

A histórica vitória de Dien Bien Phu é um evento marcante, significativo não apenas para a Revolução Vietnamita, mas também se tornando uma epopeia heroica imortal que inspirou movimentos a lutarem pela libertação nacional, marcando o colapso do antigo colonialismo em todo o mundo, como afirmou o Presidente Ho Chi Minh: "É a grande vitória do nosso povo, mas também a vitória comum de todos os povos oprimidos do mundo. A vitória de Dien Bien Phu ilumina ainda mais a verdade do marxismo-leninismo na era atual: a guerra imperialista de agressão está fadada ao fracasso, a revolução libertadora dos povos está fadada ao sucesso".

A histórica vitória de Dien Bien Phu é a cristalização da força invencível do grande bloco de unidade nacional, a vitória da justiça, dos corações do povo, da consciência e da dignidade humana, guiada pela linha revolucionária correta e criativa; originada da sábia e talentosa liderança do Partido e do amado Tio Ho, da tradição de patriotismo ardente e do espírito de solidariedade forjado ao longo de milhares de anos de história, amplamente promovido pelo povo vietnamita em todo o país, que dedicou-se de corpo e alma, contribuindo unanimemente com recursos humanos e materiais para a Campanha. Em particular, contribuiu diretamente para a vitória a grande dedicação e o sacrifício do heroico Exército Popular do Vietnã – um exército "nascido do povo, lutando pelo povo", com mais de 40.000 oficiais e soldados participando da campanha de Dien Bien Phu. Os exemplos de bravura em combate e sacrifício heroico no campo de batalha são provas vívidas do heroísmo revolucionário vietnamita e da lealdade absoluta ao Partido, à Pátria e ao Povo.

A histórica vitória de Dien Bien Phu deixou um legado de valiosas lições de profundo significado teórico e prático, estabelecendo as bases para as futuras vitórias do nosso povo na luta pela libertação nacional, unificação nacional, construção e defesa da Pátria, no caminho da independência nacional e do socialismo escolhido pelo nosso amado Presidente Ho Chi Minh, pelo nosso Partido e pelo nosso povo. Setenta anos se passaram, mas essas lições permanecem de suma importância para as gerações presentes e futuras.

Primeiro, determine o caminho correto da resistência, conduza uma guerra popular, uma guerra de todo o povo, uma guerra abrangente, combinando resistência e construção nacional, criando uma força combinada para derrotar todos os invasores.

Em segundo lugar, promover o espírito de patriotismo e a determinação de lutar e vencer em todo o nosso Partido, povo e exército.

Terceiro, promover o espírito de independência, autossuficiência, auto-fortalecimento, proatividade, flexibilidade, criatividade, determinar corretamente o caminho da guerra revolucionária e a arte militar, e a arte de guerra popular do Vietnã.

Quarto, construir e consolidar a força do grande bloco de unidade nacional, cujo núcleo é a aliança operário-camponesa-intelectual sob a liderança do glorioso Partido Comunista do Vietnã.

Quinto, combinar de forma estreita, harmoniosa e eficaz a força nacional com a força da época, a força interna com o apoio e a assistência de amigos internacionais.

Prezados convidados, compatriotas e soldados de todo o país!

Promovendo o espírito da vitória de Dien Bien Phu, nosso povo alcançou muitas grandes vitórias, dando continuidade à epopeia heroica da era Ho Chi Minh, estabelecendo feitos gloriosos como a vitória "Dien Bien Phu no ar" em 1972 e o ápice da Grande Vitória da Primavera em 1975 com a histórica Campanha Ho Chi Minh. Após a unificação do país, concentramos nossos esforços na restauração socioeconômica, na luta para proteger as fronteiras da Pátria e no cumprimento de nosso nobre dever internacional, ajudando o povo cambojano a derrubar e escapar do regime genocida.

Após quase 40 anos de renovação e integração internacional sob a liderança do Partido, o Vietnã alcançou grandes e históricas conquistas, como afirmou o Secretário-Geral Nguyen Phu Trong: "Com toda a modéstia, podemos afirmar que nosso país jamais teve uma base, um potencial, uma posição e um prestígio internacional como os de hoje". De um país pobre e atrasado, que sofreu as maiores dores e perdas após a Segunda Guerra Mundial, o Vietnã se tornou um país em desenvolvimento de renda média; o PIB per capita aumentou 58 vezes em comparação com o início do período de renovação, atingindo US$ 4.300 em 2023; pertence ao grupo das 40 maiores economias do mundo e ao grupo dos 20 países com o maior volume de comércio global. O Vietnã é reconhecido pelas Nações Unidas como um dos países líderes na implementação dos Objetivos do Milênio (ODMs) e está empenhado em alcançar os Objetivos de Desenvolvimento Sustentável (ODS). De um país sob cerco e embargo, o Vietnã estabeleceu relações diplomáticas com 193 países, expandiu suas relações econômicas e comerciais com 230 países e territórios e se tornou um modelo de cura e recuperação das feridas do pós-guerra. A situação política e social é estável; a defesa e a segurança nacionais estão consolidadas e reforçadas; a ordem e a segurança social são asseguradas; a independência e a soberania nacionais são mantidas; as relações exteriores e a integração internacional são promovidas; e um ambiente pacífico, estável e favorável à cooperação e ao desenvolvimento é preservado.

Prezados convidados, compatriotas e soldados de todo o país!

Prevê-se que, no futuro próximo, a situação mundial e regional continue a evoluir de forma rápida, complexa e imprevisível. A paz, a cooperação e o desenvolvimento continuam a ser as principais tendências, mas enfrentam muitas dificuldades e desafios; a tendência de separação, fragmentação e competição estratégica torna-se cada vez mais acirrada; conflitos armados e tensões em algumas regiões do mundo. Após a pandemia da COVID-19, a economia mundial recuperou-se lentamente e os fatores de risco aumentaram. Ao mesmo tempo, a Quarta Revolução Industrial desenvolve-se fortemente, criando oportunidades e desafios para todo o mundo; fatores de segurança tradicionais e não tradicionais, como o esgotamento de recursos, o envelhecimento da população, as alterações climáticas, as catástrofes naturais, as epidemias, etc., são cada vez mais complexos e difíceis de prever, ameaçando seriamente o desenvolvimento estável e sustentável dos países, incluindo o Vietname.

Diante dessa situação, não podemos, de forma alguma, ser subjetivos, satisfeitos ou embriagados com as conquistas e resultados alcançados; mas também não podemos ser pessimistas, confusos ou vacilantes diante das dificuldades e desafios; pelo contrário, quanto maior a pressão, mais esforço e determinação devemos ter; despertar e promover fortemente o espírito de determinação para lutar e vencer, como na Campanha de Dien Bien Phu do passado; quanto mais entusiasmados e orgulhosos estivermos da heroica tradição histórica da nação e das gerações anteriores, mais fortaleceremos nossa fé e veremos claramente nossa responsabilidade para com o país no presente e no futuro; superar as dificuldades e os desafios e lutar com a mais alta determinação para continuar a criar milagres de "novo Dien Bien Phu" na causa da construção e defesa da Pátria socialista vietnamita.

Prezados convidados, compatriotas e soldados de todo o país!

Orgulhosos do glorioso Partido Comunista do Vietnã, do grande Presidente Ho Chi Minh, do heroico povo vietnamita, de mil anos de civilização, promovendo o espírito da vitória de Dien Bien Phu, no futuro prometemos avançar sob a gloriosa bandeira do Partido, unir forças e consolidar a grande unidade nacional, com foco em: construir a democracia socialista, construir um Estado socialista de direito, do povo, pelo povo e para o povo, e construir uma economia de mercado com orientação socialista; implementar com sucesso a política: o desenvolvimento socioeconômico é a tarefa central; a construção do Partido é a chave, o trabalho de quadros é a "chave das chaves"; o desenvolvimento cultural é o alicerce espiritual, a força endógena; garantir a defesa e a segurança nacional é essencial e regular para realizar a aspiração de construir um Vietnã socialista cada vez mais rico, democrático, próspero, civilizado e feliz; com foco na implementação eficaz das seguintes tarefas e soluções principais:

1. Construir uma economia independente e autossuficiente, associada a uma integração internacional proativa e ativa, de forma abrangente, substancial e eficaz. Continuar a priorizar a promoção do crescimento associado à manutenção da estabilidade macroeconômica, ao controle da inflação e à garantia de importantes equilíbrios econômicos. Criar mudanças claras na implementação de avanços estratégicos em instituições, recursos humanos e infraestrutura. Promover fortemente a industrialização e a modernização; reestruturar a economia associada à inovação em modelos de crescimento; aprimorar a aplicação da ciência e da tecnologia, e a inovação. Promover a transformação digital, a transformação verde, o desenvolvimento da economia circular, da economia do conhecimento, da economia compartilhada, das conexões regionais, da urbanização...

2. Desenvolver a cultura e a sociedade de forma síncrona e harmoniosa, em consonância com o desenvolvimento econômico e político, tendo como perspectiva consistente: colocar as pessoas no centro, como sujeito, como objetivo, como força motriz e como recurso mais importante para um desenvolvimento rápido e sustentável; não sacrificar o progresso, a justiça social, a segurança social e o meio ambiente em prol do mero crescimento econômico. Implementar com sucesso a política para pessoas que prestaram serviços meritórios à revolução; promover fortemente a tradição de "Ao beber água, lembre-se de sua origem", o patriotismo, o senso de responsabilidade e a aspiração de contribuir e ascender, especialmente entre os jovens. Melhorar constantemente a vida material e espiritual do povo, sem deixar ninguém para trás. Continuar a consolidar o grande bloco de unidade nacional; empenhar-se no trabalho étnico e religioso; priorizar a alocação de recursos para áreas de minorias étnicas, áreas remotas, áreas de fronteira e ilhas; incluindo a província de Dien Bien, a amada "barreira" da Pátria no Noroeste.

3. Consolidar e fortalecer a defesa e a segurança nacional, protegendo firmemente a independência, a soberania e a integridade territorial. Implementar a política de defesa dos "quatro nãos" (não participação em alianças militares; não aliar-se a um país para lutar contra outro; não permitir que países estrangeiros estabeleçam bases militares ou usem o território contra outros países; não uso da força ou ameaça de força nas relações internacionais). Focar na construção de uma postura de defesa nacional que envolva todo o povo, uma postura de segurança popular associada a uma postura sólida de solidariedade popular. Construir um Exército Popular e uma Segurança Pública Popular revolucionários, disciplinados, de elite e gradualmente modernizados, nos quais diversos ramos e forças militares avancem diretamente para a modernidade. Combinar de forma estreita e harmoniosa a garantia da defesa e segurança nacional com o desenvolvimento econômico, cultural e social.

4. Implementar consistentemente a política externa de independência, autossuficiência, paz, amizade, cooperação e desenvolvimento; multilateralizar e diversificar as relações exteriores; ser um bom amigo, um parceiro confiável e um membro responsável da comunidade internacional. Construir uma diplomacia abrangente e moderna com três pilares: diplomacia do Partido, diplomacia de Estado e diplomacia do povo, com a forte identidade do "Bambu Vietnamita": raízes fortes, tronco forte, ramos flexíveis; contribuir para a manutenção de um ambiente pacífico e estável, criando condições favoráveis ​​ao desenvolvimento nacional e fortalecendo a posição e o prestígio do Vietnã no cenário internacional.

5. Continuar a construir e retificar o Partido e o sistema político para que sejam íntegros e fortes, aprimorando a eficácia, a eficiência das operações, a capacidade de liderança e a força de luta das organizações partidárias e de seus membros. Prevenir e repelir, de forma resoluta e persistente, a degradação da ideologia política, da ética, do estilo de vida, das manifestações de "autoevolução" e "autotransformação" dentro do Partido, associadas à promoção do estudo e da observância da ideologia, da ética e do estilo de Ho Chi Minh. Promover a responsabilidade exemplar dos quadros e membros do Partido; difundir o exemplo de pessoas boas e boas ações; continuar a fortalecer a luta contra a corrupção e a negatividade; construir um contingente de quadros com qualidades, capacidade e prestígio suficientes, à altura da tarefa. Realizar um bom trabalho de informação e propaganda, promover o papel da Frente da Pátria do Vietnã e das organizações sociopolíticas, contribuindo para a consolidação do grande bloco de unidade nacional, a criação de consenso social e o desenvolvimento rápido e sustentável.

Prezados convidados, compatriotas e soldados de todo o país!

O 70º aniversário da histórica Vitória de Dien Bien Phu ocorre num momento em que todo o nosso Partido, povo e exército se esforçam para cumprir as metas e tarefas do 13º Congresso Nacional do Partido; ao mesmo tempo, preparam-se ativamente para organizar Congressos do Partido em todos os níveis, rumo ao 14º Congresso Nacional do Partido. Em nome dos líderes do Partido, do Estado e da Frente da Pátria do Vietnã, gostaria de convocar nossos compatriotas, camaradas e soldados em todo o país e nossos compatriotas no exterior a unirem forças, a se manterem unidos e a juntarem esforços; a aproveitarem todas as novas oportunidades e chances; a se esforçarem para superar todas as dificuldades e desafios; e a se empenharem para fazer do nosso país uma nação em desenvolvimento até 2030, o centenário da fundação do Partido, com indústria moderna e alta renda média; e até 2045, o centenário da fundação do Partido, uma nação desenvolvida com alta renda.

Acreditamos e nos orgulhamos de que as páginas heroicas e gloriosas da história de nossa nação, com o espírito imortal de Dien Bien Phu, continuarão a escrever as epopeias da vitória com toda a determinação, perseverança, resistência, entusiasmo, orgulho nacional, amor pela pátria e pelo país das gerações de hoje e do futuro, como ensinado pelo amado Tio Ho:

"Nada é difícil,

Temo apenas que o coração não seja firme.

Escave montanhas e encha os mares,

"Onde há vontade, há um caminho."

Orgulhosos do glorioso Partido, do grande Tio Ho e do heroico povo vietnamita, que continua a trilhar o caminho glorioso sob a gloriosa bandeira do Partido, todos nós, com toda a responsabilidade, razão e determinação, vamos viver, trabalhar e contribuir com o nosso melhor; vamos nos esforçar para nos erguer com inteligência, fé e patriotismo apaixonado em cada batida do nosso coração; vamos contribuir e nos empenhar ainda mais pela Pátria, pela sociedade, pela comunidade, pela família e por nós mesmos; vamos ficar ombro a ombro, determinados a construir o nosso amado Vietnã cada vez mais forte e próspero, para que o povo possa ter uma vida cada vez mais próspera e feliz.

Viva o espírito da histórica Vitória de Dien Bien Phu!

A glória eterna pertence aos heróicos mártires que se sacrificaram pela independência e liberdade da Pátria e pela felicidade do povo!

Viva a República Socialista do Vietnã!

Viva o glorioso Partido Comunista do Vietnã!

O grande presidente Ho Chi Minh viverá para sempre em nossa causa!

Muito obrigado!

De acordo com o jornal Tin Tuc


Fonte

Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

A beleza cativante de Sa Pa na temporada de "caça às nuvens".
Cada rio - uma jornada
A cidade de Ho Chi Minh atrai investimentos de empresas com IDE (Investimento Direto Estrangeiro) em busca de novas oportunidades.
Inundações históricas em Hoi An, vistas de um avião militar do Ministério da Defesa Nacional.

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Pagode de Um Pilar de Hoa Lu

Eventos atuais

Sistema político

Local

Produto