În după-amiaza zilei de 1 decembrie, Adunarea Națională a discutat în sală proiectul de Lege privind Transformarea Digitală. În ceea ce privește serviciile publice online, delegatul Nguyen Tam Hung (delegația HCMC) a declarat că proiectul prevede că agențiile statului nu au voie să solicite oamenilor să retrimită documente care se află deja în baza de date națională, dar nu a definit încă responsabilitățile legale atunci când sistemul de date este defect sau nu este conectat, ceea ce provoacă întârzieri în gestionarea procedurilor pentru persoane și companii.
Delegatul Hung a sugerat luarea în considerare a adăugării unui mecanism clar de gestionare, care să includă reglementări privind responsabilitatea, responsabilitatea pentru despăgubiri și obligația de a dezvălui public cauzele tehnice atunci când cererile sunt întârziate sau respinse fără a fi din vina cetățenilor.

Delegatul Nguyen Tam Hung (delegația Ho Chi Minh)
Dl. Nguyen Tam Hung a subliniat că acesta este punctul cheie pentru ca transformarea digitală să devină realitate, oamenii devenind cu adevărat în centru.
Împărtășind aceeași opinie, delegatul Pham Trong Nhan (delegația HCMC) a comentat că infrastructura digitală publică nu a fost proiectată conform standardelor naționale. Componente precum identificarea - autentificarea, plata digitală publică, platforma de integrare, partajarea datelor, semnătura digitală națională, cloud-ul, centrul de date reprezintă coloana vertebrală a guvernării digitale, însă proiectul nu a afirmat principiul „un standard - o platformă - mai multe servicii”. Pe lângă aceasta, nu s-a stabilit în ce parte investește statul, care parte este socializată; nu există o API națională, așa că ministerele, sucursalele - localitățile își construiesc propriile sisteme, ceea ce provoacă fragmentare și costuri ascunse mari.
Afacerile vietnameze sunt nevoite să funcționeze „pe teritoriul altcuiva ”
Îngrijorător, potrivit delegatului Pham Trong Nhan, o realitate foarte îngrijorătoare este aceea că 99% din datele digitale comportamentale ale vietnamezilor (călătorii, cumpărături, divertisment, consum...) se află în ecosistemul unor platforme străine mari; în timp ce startup-urile vietnameze sunt „însetate de date”, nu au date pentru a antrena inteligența artificială, a dezvolta produse și a concura.
„În jocul economiei digitale, companiile vietnameze joacă pe teritoriul altcuiva. Atunci când datele nu se află în limitele legale ale cuiva, este dificil să protejăm suveranitatea digitală și să dezvoltăm afaceri digitale interne. Fără date vietnameze, nu poate exista o inteligență artificială vietnameză”, a ridicat problema dl. Pham Trong Nhan.
Pornind de acolo, delegații au propus completarea principiilor dezvoltării economiei digitale și a societății digitale în direcția combinării cerințelor minime obligatorii în tranzacțiile cu Statul și a stimulentelor maxime pentru afaceri: închirierea de servicii digitale, cloud, sandbox.
În același timp, stabiliți principiile economiei datelor: datele reprezintă un nou factor de producție; datele fără caracter personal trebuie partajate în formă agregată și anonimă; preveniți monopolul datelor și blocarea datelor.
Este nevoie de o lege-cadru pentru a pune capăt „discriminării numerice”
Explicând Adunării Naționale problemele care îi preocupă pe delegați, ministrul Științei și Tehnologiei, Nguyen Manh Hung, a subliniat că aceasta este o lege complet nouă, fără precedent internațional, așadar spiritul elaborării legii este „scurt, o lege-cadru și oferind flexibilitate Guvernului”.
El a spus că, în prezent, reglementările legate de transformarea digitală sunt dispersate în numeroase legi, lipsindu-le un cadru tehnologic, principii minime și mai ales o structură unificată de guvernanță națională. Noua lege își propune să evite situația în care fiecare industrie și fiecare localitate își urmează propriul sistem, ceea ce duce la fragmentare, risipă și dificultăți în partajarea datelor.
Legea privind transformarea digitală a fost elaborată, potrivit ministrului Științei și Tehnologiei, pentru a crea un cadru juridic unificat pentru transformarea digitală națională, asigurând transformarea digitală în direcția corectă, în siguranță și eficient, și depășind situația de segregare digitală și fragmentare digitală pe platforme.
„Dacă suntem mai lenți în emiterea principiilor transformării digitale, conectarea și unificarea legilor specializate, înflorirea a o sută de flori poate ruina imaginea de ansamblu a transformării digitale naționale”, a declarat ministrul Nguyen Manh Hung.

Ministrul Științei și Tehnologiei, Nguyen Manh Hung
Ministrul a afirmat că transformarea digitală nu înseamnă doar aplicarea tehnologiei, ci și schimbarea modului de operare, gestionare și furnizare a serviciilor în mediul digital. Cea mai mare diferență dintre transformarea digitală și aplicarea tradițională a tehnologiei informației este apariția unei platforme digitale partajate, care funcționează pe principiile conexiunii implicite și ale partajării implicite a datelor.
El a subliniat că, atunci când agențiile statului au deja informații despre persoane în baza de date națională, oamenii nu trebuie să declare din nou, deoarece „declararea o singură dată este implicită, iar conectarea - comunicarea - partajarea datelor trebuie să fie, de asemenea, implicită”.
Proiectul se concentrează pe cinci grupe de conținut, inclusiv cadrul legal pentru o națiune digitală; mecanismul de dezvoltare a unui guvern digital, a unei economii digitale și a unei societăți digitale; stabilirea unei structuri de guvernanță unificate; legalizarea mecanismului pentru resursele financiare și resursele umane digitale; și un sistem de evaluare periodică a indicatorilor transformării digitale. Pentru prima dată, concepte de bază precum transformarea digitală, datele digitale, platforma digitală, infrastructura digitală și mediul digital sunt definite centralizat, împreună cu cadrul general al arhitecturii naționale digitale și cadrul de guvernanță a datelor. Adunarea Națională urmează să adopte Legea privind transformarea digitală pe 11 decembrie.
Sursă: https://phunuvietnam.vn/ai-chiu-trach-nhiem-khi-ho-so-cua-dan-bi-cham-tu-choi-khi-dung-dich-vu-cong-truc-tuyen-238251201190142761.htm






Comentariu (0)