Telegramă către: Miniștri, șefii agențiilor la nivel ministerial, agențiile guvernamentale; secretarii, președinții comitetelor populare din provincii și orașe administrate central; secretarii comitetelor de partid, președintele Curții Supreme a Poporului; secretarii comitetelor de partid, procurorul-șef al Procuraturii Supreme a Poporului ; auditorul general de stat; șeful Biroului Adunării Naționale; președinții consiliilor de administrație, directorii generali ai corporațiilor de stat, băncilor comerciale pe acțiuni de stat și băncilor comerciale nedeținute de stat.
Conținutul telegramei spune:
Prim-ministrul a salutat, a recunoscut și a apreciat profund ministerele, filialele, localitățile și agențiile relevante, precum și întreprinderile pentru eforturile și eforturile depuse într-un timp scurt pentru a se concentra pe implementarea sarcinilor și a lucra în pregătirea organizării Expoziției Naționale a Realizărilor cu ocazia celei de-a 80-a aniversări a Zilei Naționale (denumită în continuare Expoziția). Expoziția „80 de ani de călătorie spre Independență - Libertate - Fericire” este evenimentul cheie pentru celebrarea celei de-a 80-a aniversări a Revoluției din August și a Zilei Naționale a Republicii Socialiste Vietnam, așadar trebuie organizată solemn, în conformitate cu politicile Partidului și Statului, cu o amploare, o statură și o semnificație pe măsura călătoriei de 80 de ani a țării, cu puterea de a atrage un număr mare de oameni și prieteni internaționali.
Mai sunt doar 20 de zile până la deschiderea Expoziției. Organizația are o amploare mare, volumul de muncă este mare și necesită multă determinare și efort pentru a îndeplini cu succes sarcinile atribuite. Primul Ministru solicită:
Miniștri, șefi ai agențiilor la nivel ministerial, agenții guvernamentale, șefi ai agențiilor centrale relevante, secretari ai comitetelor de partid provinciale și municipale, președinți ai comitetelor populare din provincii și orașe administrate central, președinți și directori generali ai corporațiilor, companiilor generale și băncilor comerciale:
Sarcinile atribuite au fost direcționate urgent spre implementare conform planului, în conformitate cu direcțiile Guvernului, Prim-ministrului, viceprim-miniștrilor, viceprim-miniștrilor, Comitetului director, proiectelor, programelor și planurilor aprobate, la timp, cu calitate, eficiență, economie și siguranță absolută, asigurându-se că toate pregătirile pentru Expoziție sunt finalizate cel târziu la 15 august 2025; Prim-ministrul, viceprim-miniștrii și Comitetul director vor inspecta, revizui și aproba pe 20 august 2025 și vor efectua o repetiție generală pe 26 august 2025, înainte de deschiderea oficială a Expoziției.
Conduceți revizuirea atentă a conținutului planului expozițional și asumați întreaga responsabilitate pentru conținutul, imaginile, informațiile, documentele și artefactele expuse în blocul expozițional al agenției, unității, localității sau întreprinderii.
Revizuiește și verifică în mod proactiv și activ tot conținutul, realizările remarcabile, documentele, artefactele, imaginile și evenimentele legate de Expoziție. Fii responsabil pentru acuratețea și caracterul adecvat al conținutului revizuit, asigurând respectarea reglementărilor în vigoare.
Dispunerea finalizării urgente a planului de proiectare, pregătirea lucrărilor de construcție și expunere și transmiterea planului complet de proiectare către Ministerul Culturii, Sportului și Turismului înainte de 5 august 2025 pentru sintetizarea și construirea Expoziției pe o platformă digitală; începerea urgentă a construcției conform planului propus, care urmează a fi finalizată înainte de 15 august 2025.
Localitățile care organizează târguri și expun produsele întreprinderilor trebuie să se asigure că întreprinderile funcționează legal și au prestigiu în domeniul producției și al afacerilor; produsele și serviciile sunt reprezentative și tipice industriei și localității; îndeplinesc standardele de calitate, igienă alimentară și siguranță (pentru produsele de consum); acordă prioritate întreprinderilor cu produse certificate de OCOP, VietGAP, ISO... și au contribuții pozitive la comunitate, societate și mediu.
Concentrați-vă urgent pe implementarea sarcinilor atribuite în spiritul „6 principii clare: oameni clari, muncă clară, responsabilități clare, autoritate clară, timp clar, rezultate clare”; direcționați proactiv gestionarea sarcinilor atribuite, a dificultăților și problemelor (dacă există) în limitele autorității, raportați prompt autorităților competente problemele care apar în afara sferei autorității.
Ministerul Culturii, Sportului și Turismului colaborează îndeaproape cu Vingroup Corporation și consultanți internaționali pentru a revizui cu atenție și a finaliza prompt planul de design pentru amplasarea spațiului expozițional (inclusiv cercetarea adăugării de elemente culturale vietnameze) și pentru a proiecta aspectul general al expoziției, asigurând calitatea, progresul, îndeplinirea cerințelor stabilite în termeni de politică, estetică și temeiul juridic complet, conform legii. Pe această bază, Ministerul Culturii, Sportului și Turismului este responsabil pentru evaluarea și aprobarea promptă pentru implementare, conform reglementărilor.
Colaborarea directă și strânsă cu agențiile, unitățile relevante și Vingroup Corporation pentru a dezvolta urgent scenarii detaliate privind logistica, traficul, sănătatea, securitatea, ordinea, prevenirea incendiilor, salubritatea mediului, amenajarea peisajului spațiului expozițional, amenajarea copacilor, zonele de alimentație publică, serviciile, divertismentul și salubritatea publică pentru a satisface nevoile esențiale ale oamenilor și vizitatorilor Expoziției.
Prezidați și coordonați cu Vingroup Corporation elaborarea unui plan pentru agenții și unități în vederea construirii expoziției, asigurându-vă că timpul de construcție este adecvat volumului de muncă al fiecărei unități, timpul de construcție pentru expoziție fiind de la 1 august 2025, asigurând finalizarea de bază înainte de 15 august 2025.
Intensificarea implementării activității de comunicare a Expoziției, vârful propagandei începând cu 1 august 2025.
Prezidarea și coordonarea cu agențiile și unitățile relevante pentru a dezvolta urgent un plan de organizare a ceremoniilor de deschidere și închidere a expoziției, a programelor și activităților aferente și, în același timp, elaborarea unui proiect de scenariu detaliat pentru ceremoniile de deschidere și închidere a expoziției, care să fie finalizat până la 5 august 2025.
Prezidarea și coordonarea cu ministerele, localitățile și agențiile relevante pentru a se concentra pe implementarea hotărâtă, urgentă și eficientă a sarcinilor și îndatoririlor atribuite, în spiritul principiului „6 aspecte clare: oameni clari, muncă clară, responsabilitate clară, autoritate clară, timp clar, rezultate clare”, gestionarea proactivă a problemelor care apar în cadrul autorității, raportarea promptă către autoritățile competente cu privire la problemele care depășesc atribuțiile (viceprim-ministrul Mai Van Chinh se ocupă direct de acest aspect); asigurarea stricteții, eficienței, respectarea reglementărilor legale, prevenirea negativității, risipei și corupției.
Prim-ministrul a solicitat Curții Supreme a Poporului, Procuraturii Supreme a Poporului și Auditului de Stat să elaboreze și să finalizeze urgent planul de proiectare pentru spațiul lor expozițional înainte de 5 august 2025 și să îl trimită Ministerului Culturii, Sportului și Turismului pentru îndrumare și sprijin în implementare, asigurând calitatea generală și progresul Expoziției.
Ministerul Afacerilor Externe planifică, enumeră și programează delegații de rang înalt care vor vizita Expoziția împreună cu delegațiile care participă la sărbătorirea, parada și marșul celei de-a 80-a aniversări a Revoluției din August și la Ziua Națională a Republicii Socialiste Vietnam; și le trimite Ministerului Culturii, Sportului și Turismului pentru coordonare și implementare.
Prezidează și coordonează cu agențiile relevante invitarea delegaților internaționali la ceremoniile de deschidere și închidere a expoziției și trimiterea acestora la Ministerul Culturii, Sportului și Turismului pentru coordonarea recepției și a activităților logistice.
Ministerele Finanțelor, Industriei și Comerțului, Construcțiilor, Apărării Naționale, Securității Publice și Afacerilor Externe, conform funcțiilor și sarcinilor care le sunt atribuite, sunt responsabile pentru examinarea și verificarea legalității, tipicității și reprezentativității întreprinderilor prezentate pentru a participa la Expoziție; revizuirea atentă a conținutului expus al întreprinderilor și unităților participante, asigurând drepturile de autor, acuratețea și caracterul complet al informațiilor, imaginilor, documentelor și exponatelor.
Coordonați activ cu Ministerul Culturii, Sportului și Turismului, Vingroup Corporation și International Consultants pentru a sprijini și facilita unitățile și afacerile în procesul de înregistrare, alocați un spațiu rezonabil și oferiți consultanță de design pentru a asigura armonia în spațiul expozițional general.
Ministerele Apărării Naționale, Securității Publice, Sănătății și Comitetul Popular din Hanoi vor elabora planuri și le vor implementa pentru a asigura securitatea absolută, ordinea, siguranța, planurile de trafic, prevenirea și combaterea incendiilor pentru activitățile dinaintea și în timpul Expoziției, Ceremoniilor de Deschidere și Închidere; vor aranja forțe pentru a asigura securitatea și siguranța Expoziției, a Poporului și a vizitatorilor interni și internaționali; vor implementa prompt instrucțiunile pentru înregistrarea, eliberarea și distribuirea cardurilor și insignelor pentru Expoziție.
Elaborarea unui plan medical, înființarea unui grup de lucru medical, amenajarea punctelor de prim ajutor și înființarea unei echipe de intervenție rapidă, pregătirea vehiculelor și medicamentelor esențiale pentru a asigura siguranța alimentară, asistența medicală și asistența medicală pentru delegați, persoane, vizitatori, funcționari, angajați și lucrători care desfășoară sarcini la Expoziție.
Comitetul Popular din Hanoi: organizează rutele de circulație, aranjează transportul public pentru a satisface nevoile de călătorie și a asigura securitatea și siguranța persoanelor și vizitatorilor Expoziției; consolidează promovarea și propaganda despre Expoziție în zonele rezidențiale, precum și în jurul zonei Expoziționale; implementează urgent lucrări de salubrizare pe toate rutele, asigurând estetica urbană; coordonează unitățile de Electricitate și Alimentare cu Apă pentru a asigura alimentarea continuă cu energie electrică și apă, fără întrerupere în timpul construcției și organizării Expoziției; prezidează și coordonează cu Vingroup Corporation, Ministerul Culturii, Sportului și Turismului reglementarea zonelor de alimentație publică regionale, a culturilor culinare tipice, a toaletelor, a zonelor de eliminare a gunoiului și a altor tipuri de deșeuri, asigurând lumină, verde, curățenie, frumusețe, igienă și siguranță alimentară etc.
Televiziunea Vietnameză, Vocea Vietnamului și Agenția de Știri Vietnameză prezidează și coordonează cu Ministerul Culturii, Sportului și Turismului și agențiile relevante elaborarea unui plan și organizarea transmisiunilor radio și televizate în direct a ceremoniilor de deschidere și închidere a expoziției.
Televiziunea Vietnameză prezidează și coordonează cu unitățile relevante organizarea a 2 programe artistice, dintre care 1 program este organizat înainte de deschiderea expoziției și 1 program este organizat înainte de ziua de închidere a expoziției.
Comitetul Central al Uniunii Tineretului Comunist din Ho Și Min aranjează o forță de tineri voluntari pentru a sprijini activitatea de reglementare și asigurare a traficului în jurul zonei expoziționale și în zona Centrului Național de Expoziții; sprijinirea echipei de vizitatori ai Expoziției, sprijinirea activității de recepție, organizarea Ceremoniei de Deschidere, a Ceremoniei de Închidere și a programelor și activităților care au loc în timpul Expoziției.
Prim-ministrul l-a desemnat pe viceprim-ministrul Mai Van Chinh să se concentreze pe conducerea și inspectarea implementării Expoziției; ministrul Culturii, Sportului și Turismului analizează, inspectează, încurajează, analizează situația în mod regulat, gestionează și desfășoară activitatea zilnică; raportează săptămânal prim-ministrului și viceprim-miniștrilor cu privire la progresul sarcinilor și lucrărilor specifice și propune recomandări (dacă este cazul).
Ministerul Culturii, Sportului și Turismului, conform funcțiilor și sarcinilor care îi sunt atribuite, monitorizează și îndeamnă ministerele, agențiile și localitățile să implementeze această Comunicare Oficială și raportează prompt viceprim-ministrului Mai Van Chinh cu privire la problemele care depășesc atribuțiile sale.
Sursă: https://bvhttdl.gov.vn/cong-dien-cua-thu-tuong-ve-viec-khan-truong-trien-khai-cong-tac-to-chuc-trien-lam-thanh-tuu-dat-nuoc-nhan-dip-ky-niem-80-nam-ngay-quoc-khanh-20250803200945154.htm










Comentariu (0)