Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Sursă valoroasă de cercetare asupra limbajului prin intermediul a 5 publicații ale lui Truyen Kieu

Povestea lui Kieu de Nguyen Du nu este doar o capodoperă literară, ci și o sursă valoroasă de informații despre istoria limbii vietnameze. 5 ediții speciale ale Povesții lui Kieu, publicate de Editura Națională Adevărul Politic, au deschis direcții de cercetare privind fonetica, ortografia și stilul lingvistic.

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng13/11/2025

Sursă valoroasă de cercetare asupra limbajului prin intermediul a 5 publicații ale lui Truyen Kieu
Sursă valoroasă de cercetare asupra limbajului prin intermediul a 5 publicații ale lui Truyen Kieu

Publicația „Povestea lui Kim, Van, Kieu” de Truong Vinh Ky (1875) a fost prima poveste despre Kieu tipărită în limba națională, marcând un punct de cotitură în procesul de naționalizare a literaturii vietnameze. De la modul de marcare și utilizarea cuvintelor până la structura propozițiilor, această versiune tipărită prezintă aspectul primitiv al limbii vietnameze moderne, reflectând tranziția de la scrierea Nom la limba națională.

În perioada scrierii operei lui Bui Khanh Dien, Kim Van Kieu (1924), limba vietnameză căpătase o înfățișare mai flexibilă, eliberată de dependența de studiile chineze. Cu adnotările în proză și adăugirile de poezie și cântece, această lucrare demonstrează clar efortul de a îmbogăți vocabularul și spiritul național al limbii.

8398e5ca-1768-4e45-b61f-6ee5223ffc06.jpg
Seria de cărți îi ajută pe cititori să vadă diferite abordări ale Povesții lui Kieu.

Doi savanți, Bui Ky și Tran Trong Kim, au continuat să aducă studiile textuale despre limba vietnameză la un nivel standard cu Povestea lui Kieu (The Tale of Kieu), bazată pe metoda comparației și a examinării științifice , ajutând la reconstrucția celui mai precis sistem de vocabular și fonetică vietnameză.

Publicația lui Ho Dac Ham, „Povestea limbii Kieu”, prezintă o abordare diferită, pedagogizând limbajul. El împarte toate cele 3.254 de versete în 238 de paragrafe, rezumând conținutul într-un stil simplu și ușor de înțeles, creând o metodă eficientă și accesibilă de învățare a limbii Kieu.

În același timp, Povestea revizuită a lui Kieu de Nong Son Nguyen Can Mong se concentrează pe corectarea erorilor și a diferitelor versiuni, afirmând spiritul conservării standardelor limbii vietnameze în cercetarea textuală.

Setul de 5 publicații nu numai că recreează călătoria lui Truyen Kieu de-a lungul a peste două secole, ci este și o „sursă vie de cercetare” care reflectă procesul de dezvoltare și standardizare a limbii vietnameze. Publicarea a cinci ediții ale lui Truyen Kieu, cu respect și păstrarea originalului (inclusiv ortografia, gramatica și cuvintele vechi), de către Editura Națională Adevărul Politic nu numai că îi ajută pe cititori să admire frumusețea unei capodopere literare, dar le permite și cititorilor și cercetătorilor să vadă clar amprenta timpului și dezvoltarea limbii vietnameze de-a lungul fiecărei perioade.

Sursă: https://www.sggp.org.vn/nguon-khao-cuu-quy-bau-ve-ngon-ngu-qua-5-an-pham-truyen-kieu-post823317.html


Comentariu (0)

No data
No data

Pe aceeași temă

În aceeași categorie

„Sa Pa din ținutul Thanh” este încețoșat în ceață
Frumusețea satului Lo Lo Chai în sezonul florilor de hrișcă
Curmale uscate de vânt - dulceața toamnei
O „cafenea a bogaților” dintr-o alee din Hanoi vinde 750.000 VND/cană

De același autor

Patrimoniu

Figura

Afaceri

Miss Vietnam Turism Etnic 2025 în Moc Chau, provincia Son La

Evenimente actuale

Sistem politic

Local

Produs