Provincia Tay Ninh are în prezent 17 grupuri etnice minoritare care locuiesc acolo, cuprinzând 13.594 de gospodării și peste 36.900 de persoane, reprezentând aproximativ 1,13% din populația totală a provinciei.
În procesul de construire a unor noi zone rurale și de îmbunătățire a calității resurselor umane în regiunile de frontieră, în Tay Ninh se implementează cursuri de limba vietnameză pentru copiii minorităților etnice înainte de a intra în clasa întâi, pentru a elimina barierele lingvistice, a crea oportunități egale de acces la cunoaștere pentru copiii minorităților etnice și a contribui la formarea unei noi generații de cetățeni informați, păstrându-și în același timp identitatea culturală etnică.
Fiecare prelegere „se transferă” între două limbi.
În Secția 12 din comuna Tan Ninh, unde locuiește un număr mare de persoane Cham, limba maternă este încă prezentă în fiecare aspect al vieții de zi cu zi, de la mesele în familie până la ritualurile tradiționale.
Limbile naționale nu sunt doar un mijloc de comunicare, ci și un fir care păstrează esența culturală de-a lungul generațiilor. Această legătură puternică creează, fără să vrea, „subregiuni lingvistice” distincte. Mulți copii cresc într-un mediu în care se vorbește doar limba lor maternă, așa că atunci când intră în clasa întâi, vietnameza devine o lume complet nefamiliară.
În mica clasă a Școlii Primare Le Van Tam, în spatele sunetelor copiilor care își recită lecțiile se află perseverența extraordinară a profesorului, deoarece fiecare lecție trebuie să fie „tradusă” în două limbi.
Dna Thi Saly Has, profesoară de etnie Cham la școala primară Le Van Tam din districtul Tan Ninh, consideră că aceste cursuri servesc drept o punte între limba maternă și limba vietnameză comună. Pentru ea, predarea nu înseamnă doar transmiterea de cunoștințe, ci și o călătorie de „tranziție lingvistică”.
„Dacă aș vorbi doar vietnameză, copiii nu ar înțelege. A trebuit să folosesc limba Cham pentru a explica și apoi să-i îndrum înapoi la limba comună”, a împărtășit Saly Has.

Potrivit doamnei Thi Saly Has, există cuvinte care par foarte simple, dar profesorii trebuie să petreacă mult timp explicându-le. Prin urmare, fiecare lecție nu este doar mai lungă, ci necesită și mai multă răbdare și dedicare decât o clasă obișnuită. În schimb, progresul elevilor este evident în fiecare zi. De la timiditate și ezitare în a comunica, ei devin treptat mai încrezători în studii și în viața de zi cu zi.
Abu Bakar, elev în clasa 1C de la Școala Primară Le Van Tam din Cartierul Tan Ninh, și-a etalat cu bucurie cum scrie în limba vietnameză și a spus: „Îmi place să învăț limba vietnameză. Profesoara predă într-un mod ușor de înțeles și explică părțile dificile cu propriile mele cuvinte. Acum nu mi-e frică.” Această bucurie nu constă doar în a ști să citească și să scrie. Este vorba și despre momentul în care copiii încep să se integreze cu încredere cu prietenii lor și simt un sentiment de apartenență în mediul școlar.
Conform statisticilor pentru anul școlar 2025-2026, provincia Tay Ninh are 4.693 de elevi de școală primară din grupuri etnice minoritare, dintre care peste 1.000 se pregătesc să intre în clasa întâi.
Elevii sunt răspândiți în 78 din 96 de comune și sectoare, trăind în comunități mixte khmere, cham și chineze. Acest lucru face ca organizarea claselor centralizate să fie foarte dificilă. În realitate, chiar dacă majoritatea copiilor au absolvit grădinița, bariera lingvistică rămâne un obstacol major. Mulți copii nu vorbesc încă vietnameza, ceea ce duce la dificultăți în înțelegerea lecțiilor, comunicare și integrare în mediul de învățare.
Dna Truong Hoang Thanh Thao, directoarea școlii primare Le Van Tam, consideră că popularizarea competențelor de limba vietnameză în rândul copiilor înainte de a intra în clasa întâi nu înseamnă doar completarea cunoștințelor, ci și umplerea golului fundamental. Mulți copii nu au fost niciodată expuși la limba vietnameză într-un mod sistematic. Intrarea în clasa întâi este ca și cum ar intra într-un mediu complet nou. Fără a înțelege limba, își pierd ușor încrederea și au dificultăți în a înțelege lecțiile.
Dacă această barieră nu este înlăturată din timp, parcursul educațional al copiilor se va confrunta cu numeroase obstacole. În plus, acest lucru va afecta în mod direct calitatea resurselor umane din zonele cu minorități etnice în viitor.
Împuternicirea cunoașterii – deschizând calea pentru viitor.

Pe baza realităților locale, Departamentul de Educație și Formare Profesională din provincia Tay Ninh a implementat o politică de predare și învățare a limbii vietnameze copiilor din minoritățile etnice înainte de a intra în clasa întâi, cu scopul de a crea condiții pentru ca aceștia să învețe și să practice abilități vietnameze adecvate vârstei lor. Acest lucru îi ajută să se pregătească bine în ceea ce privește limba, mentalitatea și abilitățile de învățare, contribuind la îmbunătățirea calității generale a educației.
Potrivit domnului Bui Tuan Hai, director adjunct al Departamentului de Educație și Formare Profesională din provincia Tay Ninh, fără sprijin prompt de la început, copiii aparținând minorităților etnice sunt foarte predispuși să întâmpine dificultăți la intrarea în clasa întâi, în special în utilizarea limbii vietnameze - un instrument important pentru dobândirea de cunoștințe. Acest lucru nu numai că afectează rezultatele inițiale ale învățării, dar are și un impact pe termen lung asupra dezvoltării generale a copilului.
Un aspect notabil al programului este faptul că nu adoptă o abordare tradițională de „predare a alfabetizării”, ci prioritizează metodele potrivite grupei de vârstă. Copiii sunt introduși în limba vietnameză prin activități de ascultare, vorbire, comunicare și joacă.
Programul este conceput cu 18 teme relevante, cum ar fi: Familiarizarea cu limba vietnameză, Eu și familia mea, Eu și prietenii mei, Eu și satul meu, Eu și natura… Prin intermediul acestora, copiii își dezvoltă treptat încrederea în utilizarea limbii vietnameze standard.
„Limba nu este doar un instrument de învățare, ci și o punte culturală. Atunci când elevii înțeleg și folosesc bine limba vietnameză, vor fi mai încrezători, păstrându-și în același timp identitatea națională”, a subliniat domnul Bui Tuan Hai.

În paralel, sectorul educației acordă o atenție deosebită personalului didactic, prioritizând selecția celor cu competență profesională și o înțelegere profundă a culturii locale.
Programul depășește simpla politică; este concretizat cu resurse clar definite. Pentru perioada 2025-2029, bugetul total al provinciei pentru implementarea programului este estimat să depășească 3 miliarde VND.
Fiecare student care participă la cursul de vară, care durează până la o lună, primește sprijin complet cu materiale precum cărți de pregătire pentru limba vietnameză, cărți de colorat, pixuri, table albe mici etc. Sprijinul mediu este de aproximativ 757.865 VND per student, inclusiv taxe de școlarizare, materiale și rechizite didactice.
Pentru profesori, provincia plătește maximum 80 de ore de predare pe lună în timpul verii, la o rată medie de 150.000 VND pe oră. Acesta este considerat un stimulent important pentru ca profesorii să se simtă în siguranță și dedicați cauzei „transmiterii de cunoștințe” în regiunea de frontieră.
Se preconizează că vor fi organizate 39 de clase în zone cu un număr mare de elevi aparținând minorităților etnice, cum ar fi Tan Dong, Tan Thanh, My Hanh, Duc Hoa, Tan Ninh…, sprijinind 815 copii să dobândească suficiente competențe lingvistice înainte de a intra în clasa întâi. În zonele slab populate, se va implementa în mod flexibil un model de învățare combinat pentru a se asigura că niciun copil nu este lăsat în urmă.
Potrivit dnei Bui Thi Ha, șefa adjunctă a Departamentului de Cultură și Afaceri Sociale din districtul Tan Ninh, Departamentul de Educație și Formare Profesională are un plan specific pentru a ghida școlile în implementarea programului. În zonele cu o populație numeroasă de minorități etnice, cum ar fi districtul Tan Ninh, școala primară Le Van Tam a beneficiat de investiții în facilități și are resursele necesare pentru a organiza cursuri de pregătire pentru limba vietnameză pentru copii.
Totuși, potrivit dnei Ha, pentru ca această călătorie să fie cu adevărat sustenabilă, problema cheie rămâne personalul didactic. Predarea elevilor din rândul minorităților etnice necesită mult mai mult timp, perseverență și dedicare decât predarea într-o clasă obișnuită.
„Având în vedere realitatea existenței a 10 școli primare în zonă, propunem ca Partidul și Statul să acorde mai multă atenție politicilor și beneficiilor pentru profesorii care predau direct în zonele cu minorități etnice. Aceasta nu este doar o recunoaștere, ci și un stimulent pentru ca profesorii să se simtă în siguranță și să își mențină funcțiile pe termen lung”, a declarat dna Ha.
Dintr-o perspectivă mai largă, programul de predare a limbii vietnameze pentru copiii minorităților etnice nu numai că are un impact asupra elevilor, ci se extinde și la familii și comunități individuale. Cântecele, poveștile și scrisul de mână pe care copiii le aduc acasă vor deveni un „catalizator” pentru schimbul cultural în cadrul familiei.
Vietnameza devine treptat o punte de legătură, în timp ce limba maternă este păstrată ca rădăcină. În același timp, atunci când copiii sunt bine pregătiți lingvistic, oportunitățile lor de învățare, de accesare a științei, tehnologiei și ingineriei în viitor vor fi mult mai largi.
Din simple cuvinte scrise, se desfășoară o călătorie mai amplă – o călătorie a cunoașterii, integrării și aspirației la progres, păstrând în același timp identitatea culturală națională.
Sursă: https://www.vietnamplus.vn/tao-co-hoi-tiep-can-tri-thuc-cong-bang-cho-tre-em-dan-toc-thieu-so-post1109232.vnp











Comentariu (0)