Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Prim-ministrul a solicitat o evaluare urgentă a pagubelor și o redresare rapidă după consecințele furtunilor și inundațiilor din regiunea centrală.

(Chinhphu.vn) - Prim-ministrul Pham Minh Chinh tocmai a semnat Deplasamentul Oficial nr. 214/CD-TTg din 12 noiembrie 2025 privind compilarea urgentă a statisticilor, evaluarea pagubelor și concentrarea asupra depășirii rapide a consecințelor furtunilor și inundațiilor din regiunea centrală.

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ12/11/2025

Thủ tướng yêu cầu khẩn trương đánh giá thiệt hại 
và khắc phục nhanh hậu quả bão, lũ tại khu vực Trung Bộ- Ảnh 1.

Forța de șoc a comunei Tay Ho ( Da Nang ) ajută oamenii să repare casele cu acoperișuri dărâmate.

Telegrame trimise secretarilor și președinților comitetelor populare din provincii și orașe: Ha Tinh, Quang Tri, Hue, Da Nang, Quang Ngai, Gia Lai, Dak Lak și miniștrilor, șefilor agențiilor la nivel ministerial, agențiilor guvernamentale; Biroului Comitetului Național de Apărare Civilă.

În comunicat se menționa: „La sfârșitul lunii octombrie și începutul lunii noiembrie, localitățile de la Ha Tinh până la Dak Lak au fost afectate continuu de dezastre naturale, furtuni, inundații, în special de inundațiile prelungite istorice din Hue și Da Nang, după furtunile nr. 12 și 13, cu vânturi puternice „inundație după inundație, furtună după furtună”, care au provocat pagube mari oamenilor, caselor, școlilor, infrastructurii esențiale, producției și afacerilor, în special acvaculturii, afectând grav mijloacele de trai, veniturile și viața oamenilor.”

Secretarul general To Lam, membrul permanent al Secretariatului și liderii guvernamentali, în numele liderilor de partid și de stat, au vizitat direct, au încurajat și au împărtășit dificultățile, pierderile și greutățile populației din zonele afectate de dezastre naturale și inundații. Guvernul și prim-ministrul au alocat prompt rezerve naționale și rezerve bugetare pentru a sprijini localitățile în depășirea dezastrelor naturale și a inundațiilor. Întregul sistem politic, numeroase companii și filantropi au promovat tradiția iubirii reciproce, a sentimentului național și a solidarității, unindu-și forțele pentru a sprijini și ajuta oamenii să depășească dificultățile și să stabilizeze treptat producția și viața.

Cu toate acestea, pagubele cauzate de recentul dezastru natural sunt uriașe, necesitând resurse importante ale statului și cooperarea întregii societăți pentru a sprijini oamenii din zonele afectate de dezastre să depășească consecințele, să își restabilească producția și afacerile și să își stabilizeze rapid viața. În urma Deplasării Oficiale nr. 212/CD-TTg din 7 noiembrie 2025, Prim-ministrul a solicitat:

Asigurați-vă că oamenii au case noi pentru a sărbători Anul Nou și Anul Nou Lunar al Calului de Foc.

1. Solicităm Secretarului și Președintelui Comitetului Popular al provinciilor și orașelor: Ha Tinh, Quang Tri, Hue, Da Nang, Quang Ngai, Gia Lai, Dak Lak:

a) Dirijarea revizuirii continue și a unor statistici complete și precise privind nevoile de sprijin alimentar, sprijinind prompt cazarea, alimentele și bunurile de strictă necesitate pentru gospodăriile afectate care nu au reușit să își restabilească producția și activitățile comerciale și care sunt expuse riscului de foamete, acordând o atenție deosebită gospodăriilor ale căror case s-au prăbușit sau s-au abătut de la ape, gospodăriilor care beneficiază de politici și gospodăriilor defavorizate.

b) Să se solicite autorităților locale și agențiilor competente să revizuiască urgent, să întocmească statistici complete și precise și să întocmească o listă a gospodăriilor ale căror case s-au prăbușit, s-au îndepărtat sau au suferit daune grave care nu pot fi restaurate, a gospodăriilor sărace și a beneficiarilor de politici ale căror case au fost deteriorate sau ale căror acoperișuri au fost smulse din vânt de furtuni și inundații, să se concentreze pe implementarea imediată a politicilor de sprijin de stat, conform reglementărilor actuale, înainte de 14 noiembrie 2025. În același timp, să se mobilizeze resurse suplimentare din partea Frontului Patriei, a întreprinderilor, filantropilor, organizațiilor, persoanelor fizice și să se organizeze forțe pentru a sprijini oamenii în reconstrucția caselor lor, finalizând-o înainte de 31 decembrie 2025, asigurându-se că oamenii au case noi pentru a sărbători Anul Nou și Anul Nou Lunar al Calului. Pentru gospodăriile care nu își pot reconstrui casele la vechile locuri și sunt nevoite să se mute pentru a asigura siguranța, autoritățile locale trebuie să organizeze și să aloce în mod proactiv fonduri funciare în locuri care asigură siguranța oamenilor. Procesul de revizuire, evaluare, întocmire a statisticilor, întocmire a listelor și organizare a sprijinului trebuie să asigure publicitatea și transparența și să prevină specula, corupția, negativitatea și risipa.

c) Revizuirea și identificarea nevoilor specifice de sprijin pentru soiuri de plante, animale și alte materiale necesare pentru restabilirea producției agricole, transmiterea acestora către Ministerul Agriculturii și Mediului până la 15 noiembrie 2025 pentru sinteză, coordonarea cu autoritățile competente pentru soluționarea urgentă și emiterea imediată conform reglementărilor pentru bunurile aflate pe lista bunurilor de rezervă națională; pentru soiurile de plante, animale și materiale care nu se află pe lista bunurilor de rezervă națională, Ministerul Agriculturii și Mediului coordonează, îndrumă și sprijină localitățile în contactarea unităților de producție de semințe și a furnizorilor de servicii pentru suplimentarea promptă a aprovizionării, în vederea sprijinirii populației în restabilirea producției imediat după furtuni și inundații și stabilizarea rapidă a vieții oamenilor.

d) Concentrarea pe restabilirea imediată a lucrărilor esențiale de infrastructură, în primul rând a școlilor, unităților medicale și spitalelor pentru a asigura învățământul elevilor și serviciile de examinare și tratament medical pentru oameni imediat după furtuni și inundații; depășirea rapidă a incidentelor pentru a restabili serviciile de electricitate, apă și telecomunicații; repararea lucrărilor de trafic, a lucrărilor de irigații, a barajelor și digurilor care au suferit incidente sau daune în urma dezastrelor naturale.

d) Utilizarea eficientă a rezervei bugetare și a resurselor locale, împreună cu finanțarea susținută de Prim-ministru și de Comitetul Central al Frontului Patriei Vietnam, pentru a implementa proactiv politici de sprijin și a îndeplini sarcini urgente pentru depășirea consecințelor dezastrelor naturale, în conformitate cu reglementările.

e) Să sintetizeze un raport complet și precis privind situația pagubelor, lucrările de recuperare în urma furtunilor și inundațiilor din zonă și să propună nevoi specifice de sprijin din partea guvernului central (dacă există) către Aparat Guvernului, Ministerul Finanțelor, Ministerul Agriculturii și Mediului și agențiile relevante până la 13 noiembrie 2025, pentru a sintetiza și raporta Prim-ministrului, conform prescripțiilor.

Cercetarea are pachete de credit preferențiale pentru a sprijini oamenii.

2. Ministrul Agriculturii și Mediului:

a) Îndrumarea și îndrumarea localităților pentru implementarea sincronă a unor măsuri de depășire a consecințelor și de restabilire a producției agricole după furtuni și inundații.

b) Sintetiza și coordona prompt cu ministerele și agențiile relevante pentru a rezolva solicitările locale de sprijin cu materiale, substanțe chimice, soiuri de plante și animale pentru a restabili producția după furtuni și inundații; raporta Prim-ministrului cu privire la rezultatele implementării înainte de 14 noiembrie 2025.

3. Ministrul Finanțelor:

a) Să se asigure implementarea imediată a politicilor de sprijin și efectuarea plăților la timp pentru asigurări către întreprinderi, în vederea restabilirii producției și a activităților comerciale după furtuni și inundații;

b) să se coordoneze cu agențiile relevante pentru a gestiona prompt, conform autorității lor, sau să raporteze autorităților competente propunerile de sprijin pentru depășirea consecințelor furtunilor și inundațiilor asupra localităților pentru rezervațiile naționale, în conformitate cu prevederile legii;

c) Prezidează și coordonează cu Ministerul Agriculturii și Mediului și agențiile relevante analiza și sintetizarea necesarului de sprijin din bugetul central al localităților, propune și raportează Prim-ministrului spre examinare și luare de decizie în conformitate cu prevederile legii bugetului de stat și ale legii privind prevenirea și combaterea dezastrelor naturale, până la 14 noiembrie 2025.

4. Banca de Stat a Vietnamului cercetează pachete de credit preferențiale pentru a sprijini persoanele și întreprinderile în depășirea consecințelor inundațiilor și furtunilor și în restabilirea producției și a afacerilor.

5. Miniștrii Construcțiilor, Industriei și Comerțului, Științei și Tehnologiei și ministerele și ramurile relevante, conform funcțiilor, sarcinilor și autorității lor, vor îndruma în mod proactiv agențiile și unitățile relevante să continue coordonarea și sprijinirea localităților pentru a se concentra pe depășirea rapidă a consecințelor furtunilor și inundațiilor recente, asigurând în special restabilirea activităților și serviciilor în domeniul educației, sănătății, energiei electrice, telecomunicațiilor, transporturilor, alimentării cu apă și canalizării.

6. Ministrul Apărării Naționale și Ministrul Securității Publice dispun desfășurarea forțelor militare, polițienești și a altor forțe, la cererea localităților, pentru a continua sprijinirea populației în depășirea consecințelor furtunilor și inundațiilor, în special în refacerea unităților educaționale și medicale, a locuințelor, a lucrărilor de trafic etc.

7. Numirea viceprim-ministrului Ho Duc Phoc pentru conducerea gestionării generale a echilibrării și aranjării rezervelor centrale și a fondurilor de rezervă pentru a sprijini depășirea consecințelor furtunilor și inundațiilor.

8. Aparatul Guvernului va monitoriza și va încuraja implementarea prezentului Comunicat Oficial în conformitate cu funcțiile și sarcinile sale atribuite; va raporta prompt Prim-ministrului și Viceprim-ministrului responsabil de domeniu cu privire la orice probleme apărute neașteptate sau care apar.


Sursă: https://baochinhphu.vn/thu-tuong-yeu-cau-khan-truong-danh-gia-thiet-hai-va-khac-phuc-nhanh-hau-qua-bao-lu-tai-khu-vuc-trung-bo-10225111214222839.htm


Comentariu (0)

No data
No data

În aceeași categorie

Frumusețea satului Lo Lo Chai în sezonul florilor de hrișcă
Curmale uscate de vânt - dulceața toamnei
O „cafenea a bogaților” dintr-o alee din Hanoi vinde 750.000 VND/cană
Moc Chau în sezonul curmalelor coapte, toți cei care vin sunt uimiți.

De același autor

Patrimoniu

Figura

Afaceri

Tay Ninh Song

Evenimente actuale

Sistem politic

Local

Produs