
Ремесленники и старейшины деревни несут ответственность за передачу культурного наследия молодому поколению.
В обширном горном регионе к западу от Дананга , где облака все еще окутывают склоны гор, а жизнь местных общин тесно переплетена с лесами, ручьями и общинными домами, усилия по сохранению культуры демонстрируют многообещающие результаты.
В общине Ко в коммуне Тханьбинь и в общине Ко Ту в западных высокогорных районах сохранение природы осуществляется посредством передачи знаний, практики и активного участия самих местных жителей.
В коммуне Тханьбинь недавно прошедший учебный курс по созданию образцового клуба народной песни и танца для этнической группы Ко был не просто инициативой снизу.
Это конкретный шаг в реализации Постановления Министерства культуры, спорта и туризма № 2317/QD-BVHTTDL о развитии культурной жизни этнических меньшинств к 2025 году, направленного на восстановление культурной деятельности общин на низовом уровне.
Более 100 слушателей, включая местных чиновников, ремесленников и жителей Ко, получили непосредственное обучение уникальным народным песням и танцам от заслуженного ремесленника Дуонг Лая и других ремесленников Ко.
Примечательно, что учебный курс выходил за рамки простого «обучения пению и танцам»; он также включал в себя руководство по организации клубной деятельности, навыки поддержания народной культуры и распространение правил построения культурно образцовых семей и деревень, а также цивилизованного образа жизни на свадьбах, похоронах и праздниках.

Ремесленники и старейшины деревни несут ответственность за передачу культурного наследия молодому поколению.
Таким образом, традиционная культура не оторвана от современной жизни, а становится неотъемлемой частью жизни общества, способствуя созданию здоровой и устойчивой культурной среды.
Дальше на запад история передачи нематериального культурного наследия народа Ко Ту принимает форму тихой, но сильной хроники.
Там ремесленники и старейшины деревни – «живые человеческие сокровища» – сохраняют и хранят драгоценное культурное наследие, от звуков гонгов и барабанов, танца Танг Тун Да Да до разговорных и песенных народных песен, которые включены в Национальный список нематериального культурного наследия.
Одной из очевидных общих черт ремесленников Ко Ту является их сильное чувство ответственности перед обществом.
Они не стали держать наследие при себе, а активно открывали курсы и напрямую обучали молодое поколение в коммунах Хунг Сон, Авуонг и Тайзянг.
Такие художники, как Блинг Тал, Зарам Нхон, Аланг Чро, Аланг Тхи Тел, А Лэнг Рео, Чжель Тхо Сам… являются «хранителями ритма», гарантирующими, что культура продолжает находить отклик в современной жизни.
В простой обстановке класса раздаются звуки барабанов и гонгов. Молодым людям дают гонги, барабаны и возможность практиковаться в танцах и пении, учась понимать значение каждого ритма и движения.
Именно этот процесс «совместной работы и совместной жизни» предотвращает сведение культурного наследия к простой формальности, позволяя ему продолжать существовать как естественная часть сообщества.

Ремесленники и старейшины деревни несут ответственность за передачу культурного наследия молодому поколению.
Нынешние усилия по сохранению культуры горных регионов вернули местное сообщество в центр города.
В этой модели государство играет роль разработчика политики и поставщика ресурсов; культурный сектор выступает в качестве связующего звена; а истинными субъектами сохранения являются ремесленники и люди.
Культурное наследие обретает долговременную жизнеспособность только тогда, когда его регулярно сохраняют и передают с гордостью и ответственностью.
Еще один подход, изучаемый горными общинами, заключается в увязывании сохранения культуры с развитием источников средств к существованию.
Создание клуба народной песни и танца Ко в провинции Тханьбинь направлено на сочетание с освоением ландшафтов и живописных мест, таких как древняя деревня Лок Йен, пещера летучих мышей и Ло Тхунг, для создания культурно- туристических продуктов, основанных на участии местного сообщества.
В коммуне Хунг Сон культурные мероприятия Ко Ту все чаще становятся важной частью общественных событий, привлекая туристов, желающих узнать о местной жизни.
Когда культура создает экономическую ценность, у людей появляется больше мотивации сохранять ее и передавать будущим поколениям.
Сегодня эти учебные курсы и сеансы тихой передачи знаний позволяют культурам Ко и Ко Ту не только сохраниться в памяти, но и продолжать находить отклик в обширных лесах, подтверждая непреходящую жизнеспособность этнической идентичности горных общин Дананга.
Источник: https://baodanang.vn/bao-ton-gia-tri-di-san-lam-giau-ban-sac-van-hoa-song-trong-hoi-tho-cong-dong-3316247.html






Комментарий (0)