Телеграмма отправлена: Главное политическое управление Вьетнамской народной армии; Главные управления: Логистика - Инженерное, Оборонная промышленность, Главное управление II; Военные округа: 3, 4, 5; Корпуса: 12, 34; Службы: ПВО - ВВС, ВМС; Пограничная охрана, Береговая охрана Вьетнама; Артиллерия - Ракетное командование; Службы: Бронетанковые, Специальные войска, Инженерные, Химические, Связи; Корпуса: 12, 15, 18, 19; Военная промышленность - Телекоммуникационная группа ( Viettel ).
Рано утром 10 ноября тайфун Фунг-вонг вошел в восточную часть Северо-Восточного моря, став 14-м тайфуном 2025 года. В 4:00 утра глаз шторма находился примерно в 17,3 градусах северной широты; 119,3 градусах восточной долготы; самый сильный ветер вблизи глаза шторма был 13 баллов, порывы до 16 баллов; двигался в западно-северо-западном направлении со скоростью около 25 км/ч. Из-за влияния шторма в восточной части Северо-Восточного моря были сильные ветры 8-10 баллов; область вблизи глаза шторма была 11-13 баллов, порывы до 16 баллов, волны высотой 5,0-8,0 м, область вблизи глаза шторма была 8,0-10,0 м. Море было очень неспокойным.
Выполняя официальное распоряжение № 29/CD-BCĐ-BNNMT от 10 ноября 2025 года Национального руководящего комитета гражданской обороны об упреждающем реагировании на штормы в Восточном море, для упреждающего реагирования на шторм Фунг-вонг (шторм № 14), вызывающий сильный ветер, большое волнение, грозы на море и наводнения после шторма, Генеральный штаб поручает подразделениям строго соблюдать режим несения службы, упреждающе отслеживать и понимать обстановку штормов и наводнений после шторма; принимать превентивные меры для обеспечения безопасности казарм, складов и строящихся объектов; готовить силы и средства к оперативному и эффективному реагированию при возникновении ситуаций; обеспечивать абсолютную безопасность людей и транспортных средств при выполнении задач.
Генеральный штаб поручил 3-му, 4-му и 5-му военным округам поручить военным командованиям провинций и городов взаимодействовать с соответствующими департаментами, отделениями и секторами, чтобы консультировать местные партийные комитеты и органы власти по эффективной проверке и обзору планов и вариантов реагирования, особенно в ключевых районах; взаимодействовать с подразделениями по мобилизации сил и средств для оказания помощи правительству и населению в эвакуации домов из опасных районов в безопасные места; и предотвращать трагические человеческие потери из-за небрежности и субъективности.
Командование Пограничной охраны поручило Пограничным управлениям прибрежных провинций и городов от Куангниня до Даклака взаимодействовать с местными властями, используя все меры для информирования о развитии шторма, продолжать проверять, подсчитывать и направлять корабли, лодки и транспортные средства, работающие в море, чтобы они могли покинуть опасные районы или не заходить в них, а найти убежища от шторма и обеспечить безопасность.
Военно-морские силы Вьетнама и Береговая охрана Вьетнама отдают распоряжения своим подчиненным органам и подразделениям по принятию мер безопасности; подготовке сил и средств для проведения поисково-спасательных операций в случае возникновения чрезвычайных ситуаций на море и островах. Противовоздушная оборона – ВВС и 18-й армейский корпус – проверяют и анализируют планы, организуют силы и средства для готовности к проведению поисково-спасательных операций по приказу.
Генеральный штаб также напомнил 12-му корпусу, 34-му корпусу, артиллерийско-ракетному командованию и другим корпусам и службам о необходимости пересмотреть и дополнить планы и варианты; тесно взаимодействовать с местными органами власти в местах их дислокации для подготовки сил и средств для участия в спасательных операциях по запросу с местной стороны.
Группа военной промышленности и телекоммуникаций, войска связи, а также соответствующие агентства и подразделения обеспечивают бесперебойную связь для обслуживания правительства и Министерства национальной обороны при проведении мероприятий гражданской обороны.
Главные управления: материально-технического обеспечения - инженерного, оборонной промышленности, II главного управления, в соответствии со своими функциями и задачами усиливают руководство, побуждают и инспектируют подчиненные подразделения для надлежащего реагирования на штормы, обеспечения безопасности складов, заводов, оружия и оборудования; обеспечивают надлежащую материально-техническую базу и технологии для обслуживания работы по реагированию на стихийные бедствия и преодолению их последствий; заблаговременно координируют, выдают и оперативно перевозят спасательные средства и оборудование для оказания помощи населенным пунктам в реагировании на стихийные бедствия и преодолении их последствий в случае их возникновения.
Подразделения организуют реализацию и отчитываются перед Генеральным штабом через командование министерства и Департамент спасения для осуществления контроля и руководства.
Источник: https://baotintuc.vn/van-de-quan-tam/bo-tong-tham-muu-yeu-cau-cac-don-vi-chu-dong-ung-pho-voi-bao-tren-bien-dong-20251110180854291.htm






Комментарий (0)