
Цифровое правительство эффективно экономит время и ресурсы правительства.
1 декабря 2025 года заместитель премьер-министра Нгуен Чи Зунг подписал Решение 2629/QD-TTg, утверждающее Программу развития цифрового правительства, открывающую общую основу для преобразования операционной модели административного аппарата в модель, основанную на данных и искусственном интеллекте.
Согласно направленности программы, экосистема цифровых услуг должна быть инклюзивной, с центром в центре – люди и бизнес. Пользователи – не только объекты услуг, но и субъекты, участвующие в совместном создании цифровых услуг. Главная цель – создание цифровой среды, в которой «никто не останется позади», а государственные услуги будут организованы единообразно и согласованно – от центрального до местного уровня.
Наряду с этим, Программа требует комплексной трансформации государственных органов: консалтинговая деятельность, обработка информации, внутреннее администрирование, руководство и функционирование должны опираться на данные в режиме реального времени. Существующие информационные системы и платформы будут по-прежнему передаваться по наследству, но должны быть реорганизованы в синхронном и взаимосвязанном направлении между уровнями власти, избегая фрагментации, распыления и неэффективных инвестиций.
Что касается инфраструктуры, программа направлена на разработку синхронной, современной и безопасной цифровой инфраструктуры, уделяя особое внимание созданию крупных центров обработки данных в соответствии с экологическими стандартами, увязанными с национальным энергетическим планированием. Кроме того, планируется завершить создание национальных цифровых платформ и общих цифровых платформ для каждой отрасли и сферы деятельности в соответствии с централизованной, унифицированной и общей моделью, которая будет развернута по всей стране на уровне провинций и коммун.
Другим важным направлением является развитие цифровых данных, рассматриваемых как стратегический ресурс цифрового правительства. Программа уделяет первостепенное внимание созданию, модернизации и эффективному использованию национальных баз данных, специализированных баз данных и баз данных общего пользования в соответствии с принципами «корректность, достаточность, чистота, актуальность, унификация, совместное использование». Программа также способствует развитию открытых данных для повышения прозрачности, усиления подотчётности и мотивации к инновациям.
Программа также активно поощряет модели государственно-частного партнерства, позволяющие отечественным предприятиям в сфере цифровых технологий активно участвовать в процессе создания платформ и приложений для цифрового правительства. Вьетнам будет расширять международное сотрудничество для приобретения стандартов, передовых моделей и передового опыта в этой области.
Одним из ключевых направлений Программы является ориентация на ИИ-First, которая отдаёт приоритет применению искусственного интеллекта при предоставлении онлайн-государственных услуг на всех этапах процесса для повышения эффективности, прозрачности и персонализации пользовательского опыта. ИИ будет активно использоваться для интеллектуализации бизнес-процессов, оптимизации ресурсов и поддержки принятия решений на основе анализа больших данных, что позволит создать проактивную и предиктивную модель государственного управления.
Программа направлена на завершение построения цифрового правительства к 2030 году, формирование «умного» правительства, функционирующего на основе больших данных и искусственного интеллекта; системы государственных органов, работающих на централизованных цифровых платформах и связанных вертикально и горизонтально. Требования кибербезопасности, защиты персональных данных и цифрового суверенитета являются приоритетными на протяжении всего процесса реализации.
Что касается конкретных целей, то в период 2025–2027 годов 100% государственных услуг должны предоставляться в режиме онлайн на протяжении всего процесса прохождения соответствующих процедур; 95% граждан и предприятий должны быть удовлетворены; 100% документов, связанных с производством и бизнесом, должны предоставляться только один раз; 100% рабочих записей (за исключением конфиденциальных) должны обрабатываться в электронном виде с использованием персональных цифровых подписей. В период 2028–2030 годов уровень удовлетворенности должен достичь 99%; 50% основных государственных услуг должны активно поддерживаться искусственным интеллектом на протяжении всего жизненного цикла; 100% записей административных процедур должны быть оцифрованы; не менее 80% оцифрованных данных должны быть повторно использованы.
В области управления данными цель на период 2025–2027 гг. заключается в том, чтобы 100% министерств, ведомств и местных органов власти достигли 3-го уровня зрелости управления данными, а в период 2028–2030 гг. — 4-го уровня, из которых 90% должны достичь 5-го уровня. Каждое ведомство должно использовать как минимум одно приложение на базе искусственного интеллекта для руководства и администрирования; 25% руководителей должны обладать соответствующими знаниями в области науки, технологий и цифровой трансформации; все информационные системы, обслуживающие цифровое правительство, должны быть оценены, одобрены на предмет кибербезопасности и периодически проверяться.
Для достижения этих целей Программа определяет 9 ключевых групп задач: совершенствование институтов; развитие цифровых данных; создание цифровых приложений и платформ; развитие инфраструктуры цифрового правительства; обеспечение кибербезопасности; подготовка цифровых кадров; международное сотрудничество; обеспечение финансовых ресурсов; создание механизма измерения, мониторинга и оценки. В частности, оцифровка всех записей и результатов административных процедур, публикация открытых данных в соответствии со стандартами, стандартизация и размещение квалифицированных данных в системе обмена данными, а также содействие формированию прозрачного рынка данных рассматриваются как ключевые решения для обеспечения эффективной и устойчивой цифровой трансформации.
Источник: https://mst.gov.vn/chuong-trinh-phat-trien-chinh-phu-so-muc-tieu-xay-dung-chinh-phu-thong-minh-van-hanh-bang-du-lieu-va-ai-197251202051915596.htm






Комментарий (0)